Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2006-11-8

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Luglio, agosto, settembre (nero)

Luglio, agosto, settembre (nero)
Sono anni che cerco la traduzione della poesia che introduce "Luglio agosto settembre nero........"
dal tono della recita mi immaginavo un tema di pace ed amore... non mi sbagliavo
grazie a voi
roberto (velaio) 8/11/2006 - 22:59

Guerra per la gloria di un presidente

Guerra per la gloria di un presidente
Il testo d questa canzone è stato scritto in collaborazione con l'amico Ilario da Costa detto Lari e la musica originale è stata composta dal sottoscritto. Naturalmente la canzone fa riferimento al periodo della guerra dell'America nel Vietnam, Non ho annotazioni nè riferimenti del giorno e mese in cui è stata composta, comunque il periodo e gli anni sono quelli del '69. Si può notare che il testo, con alcune variazioni es. sostituendo Vietnam all'IraK ecc. oppure al posto di Jonny si potrebbe mettere un Carlo qualsiasi e L'America si sostituisce con L'Italia, potrebbe essere attualissima anche ai giorni nostri. Che dire della stesura del testo? A far la guerra ci si viene inviati o forzatamente o si partecipa per motivi mercenari, però chi non vorrebbe partecipare e si trova nel conflitto, nel momento di riflessione ritorna sempre alla mente la necessità di vivere una vita pacifica... (continuer)
Jonny ragazzo mio dimmi perchè
(continuer)
envoyé par Luciano Filippi (alias gildo dei fantardi) 8/11/2006 - 19:40

Lettera da qui

Lettera da qui
Lettera da qui è la lettera da un fronte qualsiasi di un soldato che ha perso tutto e non può più tornare. Ma potrebbe anche essere la lettera di un serial killer. Perché per Sullo, uccidere in guerra non è diverso dall'uccidere per altre ragioni.

Per ascoltarla
Sai cos'è
(continuer)
envoyé par Manuele 8/11/2006 - 12:08
Video!

Ambush in the Night

Ambush in the Night
Dall'album "Survival" del 1979.

This song refers to the 1976 assassination attempt on Bob Marley’s life. Three gun men broke into his house. Marley was shot 3 times but survived. The shooting occurred in the middle of an election and political violence. Bob Marley was calling for peace and agreed to perform a peace concert.

Even after being shot, Marley walked out of the hospital two days later and still performed at the concert.

*

La canzone si riferisce al tentato omicidio di Bob Marley nel 1976. Tre uomini armati irruppero in casa. Marley fu colpito tre volte ma sopravvisse. La sparatoria accadde durante un periodo elettorale e di grande violenza politica in Giamaica. Bob Marley si stava adoperando per la pace e aveva in progetto di esibirsi in un grande concerto per la pace.

Anche dopo che gli avevano sparato, Marley uscì dall'ospedale due giorni dopo e partecipò al concerto.
See them fighting for power
(continuer)
envoyé par Alessandro 8/11/2006 - 11:34
Downloadable! Video!

Aquarius

Aquarius
bellissimo
triniti 8/11/2006 - 10:52
Downloadable! Video!

Oltre il ponte

Oltre il ponte
C'è una bellissma versione arrangiata e interpretata dalla cantautrice Grazia Di Michele. è incisa nel CD "Chiamalavita", pubblicato da raitrade nel 2005 e distribuito dalla coop.
Nicola Cirillo 6/11/2006 - 23:04

Si je te racontais

Si je te racontais
SE TI RACCONTASSI
(continuer)
envoyé par Stella Grosso 6/11/2006 - 19:35
Downloadable! Video!

The End

The End
"Addestriamo i ragazzi a sganciare napalm sulla gente, ma i loro comandanti non vogliono che scrivano cazzo sui loro aerei perché è una parola oscena”
Colonel Walter E. Kurtz
Alessandro 6/11/2006 - 10:51
Downloadable! Video!

Era bello il mio ragazzo

Era bello il mio ragazzo
Un cosiddetto "imprenditore" edile, un bastardo che risponde al nome di Antonino Di Vincenzo, evidentemente non era contento di aver determinato la morte in cantiere di un suo operaio (Spiridon Mircea, rumeno, irregolare e irregolarmente sfruttato) ma ha anche minacciato i familiari del morto affinchè tacessero sulla vicenda...

AGRIGENTO: CROLLO PALAZZINA A LICATA, ARRESTATO IMPRENDITORE EDILE
NELL'INCIDENTE MORI' UN OPERAIO ROMENO
Palermo, 4 nov. (Adnkronos) - Svolta nelle indagini sul crollo di una palazzina in contrada Torre di Gaffe, a Licata, in provincia di Agrigento. I carabinieri hanno arrestato nel pomeriggio Antonino Di Vincenzo, 45 anni, originario di Palma di Montechiaro (Ag). L'uomo e' l'imprenditore che aveva vinto l'appalto per la ristrutturazione della palazzina il cui crollo provoco' la morte di un operaio romeno, Spiridon Mircia di 32 anni. Per l'imprenditore arrestato... (continuer)
Alessandro 6/11/2006 - 10:11
Downloadable! Video!

Hemmige

Hemmige
NB secondo il mio dizionario tedesco/italiano (Langenscheid)
Hemmungen vule dire inibizioni. Pero io nel contesto preferisco timori.

Mi scuso per gli errori ortografici e gramaticali pero credo che riuscirete lo stesso a capirmi.

Rob lo svizzero

Ho fatto solo qualche piccolo aggiustamento, grazie della traduzione!
TIMORI
(continuer)
5/11/2006 - 14:58
Video!

Us emene lääre Gygechaschte

Us emene lääre Gygechaschte
Carissimi

Per prima cosa voglio complimentarmi con voi per la vostra bellissima pagina.
Però l'ultima frase della canzone è stata tradotta in maniera errata.

Denn ou e Zilinder
Het er nie kene gha.

vuole dire

Anche un cilindro non ne ha mai avuto alcuno.

La doppia negazione (nie kene) come in tanti dialetti anche nel dialetto bernese (bärndüdsch e non schwyzertütsch che io preferisco scrivere schwiizertüütsch) accentua la negazione e non la sopprime.

Non mi sembra sbagliata. Anche in italiano la doppia negazione "non ha ricevuto niente" accentua la negazione e non la sopprime.
Grazie comunque

(Lorenzo)
Rob lo svizzero 5/11/2006 - 14:43
Downloadable! Video!

Naso di falco

Naso di falco
Ciao a tutti! Mi presento, mi chiamo Emanuele di 19 anni, sono un grandissimo fan di Baglioni! Naso di falco è semplicemente spettacolare, magistrale, secondo me non può neanche definirsi una canzone. Le melodie colpiscono nel cuore e stringono la gola, e ciò che si dice nel testo fa tremendamente arrabbiare, riempie di domande. Non mi vergogno a dirlo: al primo ascolto di Naso di falco piansi, e certe volte piango ancora. Chissà mai se l'uomo riuscirà un giorno a gardare il cielo davvero come un falco, e se saprà volare là dove solo c'è verità. Per ora, a quanto pare, è utopìa.
Emanuele 5/11/2006 - 14:37
Downloadable! Video!

La paix sur terre

La paix sur terre
ciao io so una kanzone ke kantano i blacko 113 . di kui il titolo e' un jour de paix e ho visto il video , parla della gurra ..vorrei se potete trovare la traduzione di kuesta kanzone .. grazie!!!!

Intanto ne abbiamo inserito il testo. Vediamo se qualcuno la vorrà tradurre

(Lorenzo)
mariaaaaaaaaaaaa 5/11/2006 - 13:27
Downloadable! Video!

Egy mondat a zsarnokságról

Egy mondat a zsarnokságról
Riportiamo un bellissimo discorso di Albert Camus. Ci rincuora sapere che anche allora vi fu chi ebbe la lucidità e l'onestà di capire la portata della Rivuoluzione Ungherese.

Vediamo invece quali fossero le posizioni dei comunisti nostrani più in vista all'epoca. Alcuni hanno vissuto abbastanza a lungo per poi dichiararsi tardivamente pentiti.

Palmiro Togliatti disse: "È mia opinione che una protesta contro l'Unione Sovietica avrebbe dovuto farsi se essa non fosse intervenuta, nel nome della solidarietà che deve unire nella difesa della cività tutti i popoli".
A Pietro Ingrao, che era andato a trovarlo subito dopo l'invasione per confidargli il suo turbamento, riferendogli di non avere dormito la notte, risponderà: "Io invece ho bevuto un bicchiere di vino in più".

Giorgio Napolitano, attuale Presidente della Repubblica italiana, (nel 1956 responsabile della commissione meridionale del... (continuer)
5/11/2006 - 10:50
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
Da poco ho scoperto de andre, bellissima canzone, mi sta cambiando la vita
Giacomo 4/11/2006 - 17:03
Downloadable! Video!

Planet Hell

Planet Hell
La traduzione è abbastanza fedele, ma si riserva alcune libertà per una migliore comprensione del testo originale.
PIANETA INFERNO
(continuer)
envoyé par Marco Ciaramella 2/11/2006 - 21:38
Downloadable! Video!

Nella mia ora di libertà

Nella mia ora di libertà
Una delle più belle canzoni che io abbia mai ascoltato!
ilbeppe 2/11/2006 - 21:31
Downloadable! Video!

Delenda Carthago

Delenda Carthago
il testo in latino credo che non sia di Tacito ma di Properzio... non ne sono completamente sicuro, vi informerò, comunque la traduzione è giusta anche se fin troppo parafrasata
Niko 1/11/2006 - 02:42
Downloadable! Video!

Mein Bruder war ein Flieger

Mein Bruder war ein Flieger
La prima volta che ebbi la ventura di leggere i versi di questa canzone fu quarant'anni fa e, so che sembrerà incredibile, il fatto avvenne mentre facevo l'allievo ufficiale pilota all'Accademia Auronautica di Pozzuoli (Corso "Drago III"). Da allora non ne ebbi più notizia, ma quest'anno, avendo fatto con degli amici il pellegrinaggio a piedi da Roncisvalle a Santiago di Compostela, nel vaiggio di ritorno, nei pressi dell'Escorial, lessi i cartelli stradali di due località che fecero riaffiorare la memoria di quella canzone, ovvero "Guadarrama" e "valle de los Caidos". Grazie per avermi consentito di fare questo meraviglioso tuffo nel passato! GiGi Cella
Luigi cella 31/10/2006 - 20:48
Downloadable! Video!

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Auschwitz, <i>o</i> Canzone del bambino nel vento
SARDO CAMPIDANESE / CAMPIDANO SARDINIAN / SARDE DE CAMPIDANO / CAMPIDANON SARDI
Versione sarda campidanese di William Anedda
Tradutzioni in limba Sarda Campidanesa de William Anedda
Campidano Sardinian translation by William Anedda
Traduction en sarde de Campidano par William Anedda
William Aneddan Campidanon sardinkielinen käännös
[2006]

Vi mando la mia versione in Sardo nella variante campidanese la più diffusa delle 3 principali (le altre 2 sono logudorese e gallurese). L'ho tradotta anche tenendo conto del fatto che si potesse cantare. [William Anedda]



Francesco Guccini, live Anfiteatro Romano, Cagliari (Sardinia), 2004
AUSCHWITS
(continuer)
envoyé par William Anedda 31/10/2006 - 14:54
Video!

Russians

Russians
spero che l'Oppenhaimer deatly toy sia l'unico e nn ve ne siano altri...
David O'Sullivan 31/10/2006 - 11:26
Downloadable! Video!

Davide e Golia

Davide e Golia
questa canzone esprime sentimenti sinceri e profondi, almeno x me.Parla dei tempi del sessantotto e paragona quel periodo al combattimento tra davide e golia
erika 30/10/2006 - 20:09
Video!

El Salvador

El Salvador
Mons. Romero scriveva: "vedo con chiarezza che l'anticomunismo, fra di noi, molte volte è l'arma che usano i poteri economici e politici per continuare le loro ingiustizie sociali e politiche" (Diario, pag. 531).
30/10/2006 - 14:40
Downloadable! Video!

Paz Pão e Amor

Paz Pão e Amor
How long till we had peace,
(continuer)
envoyé par Alessandro 30/10/2006 - 08:17
Downloadable! Video!

Evenu Shalom Alehem

anonyme
Lyrics (Me teille rauhaa toivomme) translate as We wish you peace.
Me teille rauhaa toivomme
(continuer)
envoyé par Ronja 29/10/2006 - 16:58
Downloadable! Video!

El Salvador

El Salvador
Non ci sono canzoni sul cardinale Romero ?
Antonio 29/10/2006 - 13:16

Clusterbombs (of peace and love)

the lyrics are great...you've got a vevid vision.
scott Clark 29/10/2006 - 00:31
Downloadable! Video!

99 Luftballons

99 Luftballons
Meravigliosa canzone! Era l'ispirazione del mio ultimo spettacolo teatrale, dove l'avevamo cantata in tedesco!!!!!!!!!
Jolanda 28/10/2006 - 22:26
Downloadable! Video!

Un sorriso vi salverà

Un sorriso vi salverà
Grazie a Riccardo Venturi che nella sua bellissima "collezione" ha aggiunto questa canzone...
Cosimo 28/10/2006 - 21:00
Downloadable! Video!

Wind Of Change

Wind Of Change
troppo stupenda ma meglio la vera versione italiana
Antonio Igor 28/10/2006 - 16:48
Video!

We Believe

We Believe
è troppo bella,mega stra meeeeega bella!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!x sempre.chiara
chiara 28/10/2006 - 11:19
Video!

East Timor

East Timor
TIMOR ORIENTALE
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 27/10/2006 - 07:08
Video!

The United States of Amnesia

GLI STATI UNITI DELL'AMNESIA
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 26/10/2006 - 22:13
Downloadable! Video!

Naja de merda

Naja de merda
BLOODY RIOT....la naia? ogni persona è libera di pensare con la propria testa...nn come dei piccoli robot...la verità stà negli occhi con cui guardi il sole...
Gabriele Vianale 25/10/2006 - 23:25
Downloadable! Video!

Fiume Sand Creek

Fiume Sand Creek
4th time around è una parodia di Norwegian Wood, lo credo bene che si assomiglia. Summer '68 e Fiume Sand Creek suonano praticamente uguali, per quanto riguarda la strofa e il ritornello, ma ciò non toglie nulla al valore della seconda, che è molto più povera, mancando di tutta la coda orchestrale. Io pensavo che l'autore delle musiche, infatti, non fosse Bubola, ma Wright e che per errore non fosse stato accreditato (per errore o per volontà, molti pensano che l'autore di Le Pietre sia Antoine e non Dylan!). Ma è una cosa che succede. C'è una canzone dei Led Zeppelin /Trample Under Foot) praticamente simile alla celebre Long Train Running dei Doobie Brothers, eppure nessuno si sognerebbe di dire che gli Zeppelin andrebbero crocifissi. Nel caso di "artisti" privi di talento è plagio, nel caso di artisti con la A maiuscola, come De Andrè o Jimmy Page o Dylan, si tratta quasi sempre di fortunate coincidenze, citazioni o parodie.
Pietro 25/10/2006 - 18:14
Downloadable! Video!

Etat des lieux

Etat des lieux
LA SITUAZIONE ATTUALE
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 25/10/2006 - 18:00

The End

The End
LA FINE
(continuer)
envoyé par Lucia 25/10/2006 - 13:18
Downloadable! Video!

Mosh

Mosh
Non sono d'accordo con Lorenzo...ma perchè credete che la guerra in Iraq non sia stata giusta?? Era meglio per voi che migliaia di innocenti continuavano a morire sotto il regime dittatoriale di Saddam??
Era meglio un dittatore sanguinario che Bush??
Mah...Rifletteteci!!
Comunque sempre forza Eminem!!
W Bush e W la libertà!!
(Giò)

Mi era sfuggito questo commento, chissà quanto tempo fa è stato inserito. Solo per far notare che al mondo esistono tuttora dei tizi che parlano di "guerre giuste". Fine del commento. [RV]
23/10/2006 - 21:32
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
mi piace da morire,l'ho scoperto davvero per caso!!!!!!avete presente quando ascolti un pezzo jazz e te lo senti in testa per giorni,ma delle parole ricordi pochissimo,soprattutto se è in francese....??? beh..l'alto giorno è successo proprio così con un brano che facendo delle ricerche su internet,ho scoperto dovrebbe chiamarsi MON A..MON AMOUR, cantato da Christiane Legrand in RENDEZ-VOUS A ST.GERMAIN DES PRES:HOMMAGE A BORIS VIAN.ecco come ho scoperto questo sito,cercando il testo di questa canzone,che nn ho trovato!mi potete aiutare?vi prego è molto importante,vorrei proporla ai miei jazzisti e.. magari riuscire a cantarla. grazie mille.
nunzia
nunzia caputo 22/10/2006 - 08:43
Downloadable! Video!

Davide van de Sfroos: Akuaduulza

Davide van de Sfroos: Akuaduulza
E siccome noi siamo notoriamente pignuoli, gliela riscriviamo con la grafia corretta e completa di tutti i numerosi segnetti diacritici della lingua polacca :-P [RV]
SŁODKA WODA
(continuer)
envoyé par adriana 21/10/2006 - 14:02
Downloadable! Video!

Santiago

Santiago
Be che si deve dire ...
Non bisogna dimenticare che Giovanni Paolo 2° incontrera' anche Fidel Castro nel 1998 nella Plaza de la Revolución dicendo :"che il mondo apra le porte a Cuba"
Evento che dai soliti anticattolici non viene ricordato...
Per il resto "noi" cristiani dobbiamo :
"DARE A DIO CIO' CHE E' DI DIO E A CESARE CIO' CHE E' DI CESARE" e chi ha orecchie per intendere intenda !
(Un cattolico)

Ecco, o bravi, dategli magari anche mons. Pio Laghi, a Cesare o a Dio. Ma evidentemente l'Argentina della giunta militare golpista aveva "aperto le porte a Dio" (e anche quelle degli aeroplani i volo per far precipitare i desaparecidos. Ma del resto non era il vostro Gesuccristo che parlava di "sepolcri imbiancati"...? Saluti. [RV]
21/10/2006 - 13:45
Downloadable! Video!

Les enfants de la guerre

Les enfants de la guerre
I FIGLI DELLA GUERRA
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 20/10/2006 - 21:59
Downloadable! Video!

Pablo Neruda: Explico Algunas Cosas

Pablo Neruda: Explico Algunas Cosas
Nel sito "Nerudacentenario.org" è possibile ascoltare (ma non scaricare!) questa poesia recitata dal Poeta: cliccare su "Vida y obra" e aprire "Galería de poemas".
Nel sito c'è una discreta scelta di poesie, foto, video, interviste e poesie in musica. Nella sezione "Galería de poemas" c'è anche l'audio del funerale di Pablo Neruda, all'indomani del golpe in Cile, ed è veramente commovente.
Nella sezione dedicata ai video, ritroviamo Neruda che recita "explico algunas cosas" a Parigi, su video originali della Guerra Civile Spagnola.
Pablo Neruda: Explico Algunas Cosas
20/10/2006 - 16:17
Downloadable! Video!

Le forgeron de la paix

Le forgeron de la paix
Le nom du compositeur est Taccoen, ne a Zegerscappel Flandres.

Onno Dekker Taccoen

www.zwartemaan.nl
ondekker@xs4all.nl
J. Onno Dekker 19/10/2006 - 11:42
Downloadable! Video!

Che il Mediterraneo sia

Che il Mediterraneo sia
complimenti a questa canzone di bennato,trascinante coinvolgente e con un ritmo che ti prende, e un ringraziamento particolare a chi ha scritto questo testo che cercavo da parecchio
Danilo87 15/10/2006 - 22:25
Downloadable! Video!

E se ci diranno

E se ci diranno
E SE NÓS DIRÃO
(continuer)
envoyé par adriana 15/10/2006 - 12:27
Downloadable! Video!

Heard Somebody Say

Heard Somebody Say
Finora avevo trascurato questa canzone perché mi pareva che quasi chiunque potesse capirla senza bisogno di traduzione. Oggi però mi sono resa conto che la scelta di usare espressioni come mother lands e mother seas meritava rispetto e attenzione. In italiano, per indicare la patria, c'è appunto solo il termine patria, che con ogni evidenza deriva da padre (o meglio dal sanscrito pat: limite, confine). Certo, possiamo ricorrere a madreterra (dal sanscrito mat, linfa vitale, da cui madre e materia), termine un po' dimenticato che se sta riprendendo piede ma soprattutto con una connotazione ecologista. C'è infine la soluzione "terra natìa" (derivante cioè dall'esserci nati, atto involontario), dopodiché restano solo i giri di parole. L'inglese ha fatherland - anche qui terra del padre - homeland - terra di casa - e motherland, terra della madre o madreterra. Devendra Banhart non si è accontentato,... (continuer)
HO SENTITO QUALCUNO CHE DICEVA
(continuer)
envoyé par Fiamma Lolli 14/10/2006 - 01:09
Video!

1959

1959
Se non ci fosse Patti Smith...
1959
(continuer)
envoyé par Fiamma Lolli 13/10/2006 - 18:58
Video!

The Restless Consumer

The Restless Consumer
Non so se siete d'accordo com me ma il testo è splendido! Grazie Neil Joung
IL CONSUMATORE INFATICABILE
(continuer)
envoyé par Giuseppe Cimador 13/10/2006 - 13:14
Downloadable! Video!

La maldición de Malinche

La maldición de Malinche
LA MALEDIZIONE DI MALINCHE
(continuer)
envoyé par Maria Cristina Costantini 11/10/2006 - 16:32




hosted by inventati.org