Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2005-9-22

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

The Trooper

The Trooper
Well, great song as usual with Iron Maiden... To add a piece of information to those already given, this song is an obvious reference to the episode known as "The Charge of the Light Brigade", where British cavalry charged a whole battery of Russian artillery head-on. This was a terrible slaughter. It remains a most famous piece of the English history, and a rather uncomfortable one... Tennyson wrote a poem about it.
Tovarich1917 22/9/2005 - 23:39
Downloadable! Video!

Vientos del pueblo

Vientos del pueblo
Versione inglese

da / from questa pagina/this page
WINDS OF THE PEOPLE
(continuer)
22/9/2005 - 15:07

Peace Is My Name

Peace Is My Name
grazie ad adriana e grazie a voi per aver pubblicato il testo
mick the groovers 22/9/2005 - 09:49

Cermis

Cermis
(American) English version by Riccardo Venturi
21 settembre 2005 / September 21, 2004

La traduzione è volutamente condotta in inglese americano il più possibile colloquiale, tranne l'ultima parte, che è altrettanto volutamente in inglese sostenuto.

The following translation is deliberately in colloquial US English except the last part, deliberately using high-flown English.

(r.v.)
CERMIS
(continuer)
21/9/2005 - 18:45
Downloadable! Video!

Hécatombe

Hécatombe


L'autore è il cremonese Carlo Ferrari, scomparso il 25 dicembre 2002, autore di un cd autoprodotto di (belle) traduzioni brassensiane. L'album era uscito pochi mesi prima, nell'aprile del 2002.
L'ECATOMBE
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/9/2005 - 03:05
Downloadable! Video!

Let Them Eat War

Let Them Eat War
LASCIATELI NUTRIRSI DI GUERRA
(continuer)
envoyé par Alessandro 20/9/2005 - 13:19
Downloadable!

Affare Dreyfus

Affare Dreyfus
Si noti come Davide Giromini, alla fisa, nel brano abbia inserito una citazione musicale del tutto inaspettata: si tratta della sigla del cartone animato Lady Oscar...
Riccardo Venturi 19/9/2005 - 19:23
Video!

שיר לשלום

שיר לשלום
GIAPPONESE / JAPANESE - Satsuo Tsemisaburo

Versione giapponese di Satsuo Tsemisaburo
(dalla versione inglese)
ricevuta il 19 settembre 2005

Japanese version by Satsuo Tsemisaburo
(from the English version)
received on September 19, 2005

日本語版(英語版から)
2005 年19 日9 月に受け取られる


私達のAWS のコレクションの異常で, 悲しい文書: 叙情 詩のか. か. か. (平和のためのShir Lashalom, " 歌 "), Yankale Rotblit 著。これは1969 年に構成される有名な歌 Yitzhak Rabin イスラエルの首相が11 月4 日歌った電話 の 1995 年の大きい平和デモンストレーションで, である。数分後彼 は熱狂的な 極端家, Yigal Amir によって完全に撃た れた, こうすればを少なくとも十年の平和プロセス埋めた。歌の 印刷された叙情詩を備えた枚のペーパーは致命的な弾丸によって 穴があいたイスラエルの総理大臣のジャケットの内部のポケット ので見つけられ, 彼の血でびしょぬれになった。
平和のための歌
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 19/9/2005 - 18:54




hosted by inventati.org