Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2005-11-5

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Такого, как Путин!

Такого, как Путин!
[2004]

Una canzone satirica sullo "zar" Putin e sulla sua "forza da vero uomo"...

Il testo è ripreso da questa pagina. Grazie a Bernard Chambon per la correzione testuale delle prime due righe. Un grand merci à Bernard Chambon pour sa correction des premières deux lignes. [RV]
Мой парень снова влип в дурные дела-
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/11/2005 - 19:12
Video!

Patriots Act

[2004]
Lyrics and Music by Rev1
Testo e musica dei Rev1

"One of the most frightening prospects of life in a post-9/11 world (Americans firmly believe that the terrorist attacks of September 11th changed everything) is that Americans are now willing to sacrifice basic freedoms in order to feel safer. Safe from what, I wonder? The "enemies" we're told to fear, "hate freedom" and want to "destroy our way of life". The USA Patriot Act, a much contested piece of legislation passed soon after 9/11, grants the government sweeping new powers to invade the privacy of US citizens, to detain citizens without charge, to operate in secrecy without accountability. In short, the Patriot Act opens the door for the United States government to behave like the totalitarian dictatorships and ruthless, lawless terrorists we're attempting to defend ourselves from. What sort of freedom is it when one can be... (continuer)
Light skinned black man, look like an Afghan
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/11/2005 - 18:10

Patriot

Patriot
[2004]
Lyrics and music by Sam Turton
Testo e musica di Sam Turton
http://polsong.gcal.ac.uk/songs/turton.html

"I have many good friends in the United States. They love their country and wish to protect it against the policies of the present US administration. Their disagreement with their government is a democratic, patriotic act. This song is their voice, and I dedicate it to them - the true Patriots." -Sam Turton.
You say that I'm weak
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/11/2005 - 18:04
Downloadable! Video!

L'expulsion

L'expulsion
Paroles de Maurice Mac-Nab (1856-1889)
Musique de Camile Baron

Il testo presente numerosi dialettalismi non idenfiticabili con sicurezza.

Les paroles de cette chanson présentent de nombreux charactères dialectaux qui ne sont pourtant pas localisables de façon sûre.

Testo ripreso da:
D'après: jccabanel.free.fr

Cette chanson est paru dans "Le Courrier Français" du 13 juin 1886.
Paroles de Maurice Mac-Nab (1856-1889)
Musique de Camile Baron

Source : Maurice Mac-Nab oeuvres complétes (Edition L'Atelier des Brisants 2002)

Enregistré vers 1970 par Marc Ogeret sur un 33 tours (Chansons "Contre" disque Vogue CLVLX 292)
(FELHENDLER Daniel)
On en finira donc jamais ,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/11/2005 - 15:14

Leur bon Dieu

Leur bon Dieu
[1884]
Paroles d'Eugène Pottier
Musique d'Émile Bouillon

Testo di Eugène Pottier
Musica di Émile Bouillon

Chants révolutionnaires
(Pagina segnalata da Adriana)


Eugène Pottier fu frequentatore di circoli rivoluzionari repubblicani già dal 1832 per poi approdare a quelli socialisti e fourieristi nel 1848, anno in cui partecipò alle rivoluzioni di gennaio e giugno: fu in questo periodo, frequentando anche i locali dove venivano declamate poesie e canzoni, che inizia a comporre canti di propaganda a sfondo politico-sociale stampati e diffusi su fogli volanti.

Tra i tanti testi è degno di nota quel “Propaganda delle canzoni” che rappresentava, all’epoca, il suo manifesto politico: In tempo di pace, l’esercito è una morsa / Nelle mani di chi governa, / Per serrare la gogna al collo / Del popolo senza giberne. / ... Aderì all’Internazionale e nel 1870 organizzò una Camera del lavoro con... (continuer)
Au citoyen Joseph Durand, de Lyon.
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/11/2005 - 14:43
Downloadable! Video!

Make Love Fuck War (Put Your Hands in The Air)

Make Love Fuck War (Put Your Hands in The Air)
(2004)
Moby & Public Enemy

“MKLVFKWR"— aka "Make Love, Fuck War"— is a collaboration between Public Enemy and electronic musician Moby. Originally released as a standalone single in 2004, Public Enemy made it the fifth track on their 2005 album New Whirl Odor.

Originally recorded for a compilation tie-in with the 2004 Summer Olympics in Athens, when the anti-war sentiments of the track became known, it was cut loose and released as a single. Of the track’s origin, Moby said:

[The producers of the Olympics album] approached me and asked if I’d like to do something with Public Enemy. Back when I used to DJ in the mid- to late-Eighties, I played Public Enemy all the time. I’ve been a fan of theirs since forever, so of course I said yes.

Moby created the music for “Make Love F*ck War,” while PE’s Chuck D and Flavor Flav wrote the lyrics, inspired by the political turmoil of... (continuer)
[Flavor Flav]
(continuer)
5/11/2005 - 12:30

La chaumière

La chaumière
C'était une petite chanson d'un très sérieux folkloriste florentin, Riccardo Marasco, qui s'amuse parfois à écrire des chansons rigolotes (et un peu blasphématoires) qui sont très connues à Florence. Mais il a écrit un petit chef-d'œuvre, La capannuccia, qui parle de la naissance de Notre Seigneur; et comme Noël s'approche et les supermarchés ont déjà remplacé les courges d'Halloween ("on va faire des courges à Auchan", dit-on avant la Toussaint) par des étoiles, j'ai cru bon d'adapter cette chanson en français pour que nos amis Hexagonaux aussi puissent savoir toute la vérité sur ce qu'il va se passer le prochain 24 décembre.

Riccardo Venturi, Fribourg.
Dans un' petit' chaumière
(continuer)
envoyé par r.v. 4/11/2005 - 02:26
Downloadable! Video!

Wish I Was in El Salvador

Wish I Was in El Salvador
La canzone è stata scritta da Jello Biafra (al secolo Eric Reed Boucher, classe 1958), già front man dei mitici Dead Kennedys, il quale nella sua successiva carriera si è accompagnato a molti artisti, tra cui i canadesi D.O.A.
Nell’album di Jello Biafra with D.O.A. intitolato “Last Scream of the Missing Neighbors”, pubblicato nel 1989
Used to be in a gang
(continuer)
3/11/2005 - 23:52
Downloadable! Video!

World War III

World War III
album: "Something Better Change" (1980)
World War III, World War III, World War III, don't you bloody see? World War III
(continuer)
3/11/2005 - 23:41
Downloadable! Video!

Gods Of War

Gods Of War
(1987)

Album: Hysteria
Feelin’ like it’s all over, feelin’ like there’s no love
(continuer)
3/11/2005 - 23:28
Video!

Песня летчика

Песня летчика
[1968]
Testo e musica di Vladimir Vysotskij
Lyrics and Music by Vladimir Vysotskij

Dallo spettacolo Звезды для лейтенанта ("Stelle per il tenente")
From the recital play Звезды для лейтенанта ("Stars for the lieutenant")

Il testo è riprodotto da questa pagina
Lyrics are reproduced from this page.
Их восемь - нас двое. Расклад перед боем
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/11/2005 - 20:37
Downloadable! Video!

Баллада о борьбе

Баллада о борьбе
[1975]
Testo e musica di Vladimir Vysotskij
Lyrics and music by Vladimir Vysotskij


Scritta per il film Стрелы Робин Гуда ("Le lotte di Robin Hood") (1975) del regista Sergej Tarasov. Il film fu interpretato dall'attore protagonista Boris Chmel'nickij.

From the movie screenplay Стрелы Робин Гуда ("Robin Hood's Struggles") (1975), directed by Sergey Tarasov, starring Boris Chmel'nickiy as protagonist.

Il testo è ripreso da kulichki.com
Lyrics are reproduced from kulichki.com
Сpедь оплывших свечей и вечеpних молитв,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/11/2005 - 16:46
Downloadable! Video!

Graue Kolonnen

Graue Kolonnen
[1936/37]
A camp song later performed by Ernst Busch
Canto di prigionia poi interpretato da Ernst Busch
A rewriting of Wilde Gesellen
Rielaborazione di Wilde Gesellen

La canzone era già presente nel sito, attribuita a Ernst Busch. Per motivi di unitarietà con l'album Songs From The Depths Of Hell è stata riportata a Aleksander Kulisiewicz.

The song was already included in the site and attributed to Ernst Busch. As it cannot be separated from the album Songs From The Depths Of Hell it has been ascribed to Aleksander Kulisiewicz.


Aleksander Kulisiewicz: Songs From The Depths Of Hell
Folkways Records Album N° FSS 37700 (1979)
PDF Booklet Available
Annotated by Peter Wortsman

La copertina dell'album, ispirata a questa canzone, è di Gertrude Degenhardt, moglie di Franz-Josef Degenhardt.
The album cover, inspired by this song, is by Gertrude Degenhardt, Franz-Josef Degenhardt's wife.

Aleksander... (continuer)
Graue Kolonnen ziehen ins Moor,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/11/2005 - 16:26
Downloadable! Video!

Wilde Gesellen

Wilde Gesellen
[1937]
Musica: Fritz Sotke
Testo: di autore sconosciuto, rielaborato da Ernst Busch
Music: Fritz Sotke
Lyrics: author unknown, elaborated by Ernst Busch
Musik: Fritz Sotke
Worte: Verfasser unbekannt, von Ernst Busch ausgearbeitet

La storia di Wilde Gesellen è, lo si può dire senz'altro, come una sintesi della terribile storia del XX secolo. Nacque nel 1921, composta da Fritz Sotke originariamente per la Jugendbewegung, il movimento giovanile tedesco; divenne subito assai popolare in Germania. Sotke, che di mestiere faceva l'insegnante di materie commerciali nei licei e che scriveva canzoni per diletto, nel 1932 entrò nella NSDAP (il partito nazista, per chi non lo sapesse) scrivendo immediatamente uno die principali canti a onore e gloria di Hitler, il Lied der neuen Zeit („Canto del tempo nuovo“). Una volta salito Hitler al potere, Sotke divenne un dirigente della Hitlerjugend, la... (continuer)
Wilde Gesellen vom Sturmwind durchweht,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/11/2005 - 12:46
Downloadable! Video!

Soldatenlied

Soldatenlied
[ca.1916]
Testo di Erich Mühsam
Musica di Hanns Eisler
Interpretazione di Ernst Busch


Testo riprodotto dallo "Schwarz-rotes Liederbüchlein" dell'anarcosindacalismo tedesco, pagina 72.

"Questa lirica divenne una delle più famose canzoni contro la guerra. Ernst Busch, l'attore ed interprete più famoso delle canzoni di Bertolt Brecht, Erich Weinert e Erich Mühsam (musica di Hanns Eisler) ricorda: 'Lavoravo nel 1917 nei cantieri navali, quando un giorno un mio compagno di lavoro mi fece vedere una copia del giornale Leipziger Volkszeitung con il Canto dei Soldati di Erich Mühsam. È stata per me la prima canzone antibellica e qualche mese più tardi la cantai durante una festa proletaria.'

Motivo e sfondo del canto è la guerra, ma l'ispirazione è probabilmente un volantino di Karl Liebknecht del 27 maggio 1915: 'Il nemico principale è nel nostro paese' (versi 6 e 7). Liebknecht e Mühsam... (continuer)
Wir lernten in der Schlacht zu stehn
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/11/2005 - 12:23
Downloadable!

Mein Michel

anonyme
Ein Lied über den Protest der Bevölkerung gegen die Herrschaft von Adel und Kirche, sowie gegen den Hunger, in der vor-revolutionären Zeit am Ende des Ersten Weltkriegs (1914-18).

"Um die Phase um den Ersten imperialistischen Weltkrieg entstehen viele Lieder. Das antimilitaristische Lied „Mein Michel“ wird nach dem Krieg 1919 handschriftlich weitergereicht."
www.sjoe.at

Canzone popolare di protesta contro il dominio della chiesa e della nobiltà, ma anche contro la fame. Risale al periodo pre-revoluzionario alla fine della I guerra mondiale.

"Dal periodo della prima guerra mondiale imperialista sorgono molte canzoni. La canzone antimilitarista "Mein Michel" viene diffusa in forma di manoscritto nel 1919, dopo la guerra."
www.sjoe.at


Il testo è riprodotto dallo "Schwarz-rotes Liederbüchlein" dell'anarcosindacalismo tedesco, pagina 57.
Du hast Bataillone, Schwadronen,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/11/2005 - 12:13




hosted by inventati.org