Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2005-11-2

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Махновщина [La Makhnovtchina]

anonyme
Махновщина [La Makhnovtchina]
Maxnovšćina
[~ 1920]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: ?
Musica / Music / Musique / Sävel:
Forse di origine popolare / Possibly of popular origin
1913: Jurij Černjavskij [Юрий Чернявский], Марш Сибирского полка
(“Marcia del Reggimento Siberiano” / “March of the Siberian Regiment”)
1918: Aleksandr Vasilevič Aleksandrov [Александр Васильевич Александров], 1883-1946
Testo francese / French lyrics / Paroles françaises / Ranskalaiset sanat : Étienne Roda-Gil, 1941-2004


Nestor Makhno [Hecтop Maxнo] nasce a Hulyai-Polè nel distretto di Alexandrovsk in Ucraina, il 27 ottobre 1889. Discendente da una famiglia di umili contadini lavora a sette anni come pastore, ad otto frequenta la scuola che lascia a dodici per mettersi al servizio dei kulaki tedeschi. Alto 1 metro e 65 centimetri è caratterizzato da una certa zoppia causata da colpi di sciabola e pallottole, una delle quali gli aveva... (continuer)
Махновщина, Mахновщина, [1]
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 2/11/2005 - 21:05
Downloadable!

Les fayots

anonyme
Canzone satirica antimilitarista anarchico rivolto principalmente contro i "firmaioli" che si arruolavano nella marina militare francese nel porto di Tolone (Toulon); il termine "fayot", in argot, significa infatti proprio "firmaiolo, soldato che ha firmato per prolungare la ferma". Da notare però che significa anche "ipocrita"...

Il testo è ripreso da V-Révolution
Mon petit gars vois tu là bas ce beau bateau
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 2/11/2005 - 16:31
Downloadable! Video!

À Biribi

À  Biribi
[1892]
Paroles et musique: Aristide Bruant
Testo e musica: Aristide Bruant
Recueil/Raccolta: "Dans la rue. Chansons et monologues, Vol.2, 1889-1895"
Enregistrement/Registrazione: Disques Pathé, 1911.


Si veda anche Bas Biribi di Charles d'Avray, sul medesimo argomento (probabilmente D'Avray ha ripreso la sua canzone proprio da questo componimento). Ricordiamo comunque che "Biribi" erano chiamati i battaglioni disciplinari in Africa del Nord (dei veri e propri bagni penali militari, che comportavano la vita in penitenziari per i soldati) destinati a ricevere i militari insubordinati e refrattari, e i disertori. La disciplina vi era ovviamente durissima e disumana. Poco prima che Bruant scrivesse questa celebre canzone, lo scrittore e giornalista Georges Darien aveva pubblicato un libro, "Biribi, Discipline militaire" (1890); è pressoché certo che Bruant vi si sia ispirato. La parola... (continuer)
Y en a qui font la mauvais' tête
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 2/11/2005 - 16:26
Downloadable! Video!

Братские могилы

Братские могилы
Bratskie mogiły
[1965]
Testo e musica di Vladimir Vysotskij
Lyrics and music by Vladimir Vysotskij


"Nella Russia che aveva avuto venti milioni di morti nella seconda guerra mondiale, pare fosse la canzone con cui Volodja apriva i suoi concerti". - Alessio Lega
На братских могилах не ставят крестов,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 1/11/2005 - 22:46
Downloadable! Video!

Солдаты группы "Центр"

Солдаты группы
[1965]
Testo e musica di Vladimir Vysotskij
Lyrics and music by Vladimir Vysotskij

Dallo Spettacolo "Павшие и живые"
Солдат всегда здоров,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 1/11/2005 - 22:01




hosted by inventati.org