Lorê
Traducción española / Wergera spanî / Traduzione spagnola / Spanish translation / Traduction espagnole / Espanjankielinen käännös:
LORÊ (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 4/11/2023 - 23:33
El Italiano del Granma
2018
Gino Donè Paro (San Biagio di Callalta, 18 maggio 1924 – San Donà di Piave, 22 marzo 2008) è stato un partigiano e rivoluzionario italiano, unico europeo ad aver partecipato alla rivoluzione cubana.
Ho trovato questa canzone, insieme alla storia di Gino Doné Paro su seunribellespento.org
Qui il podcast dell'intera puntata
Gino Donè Paro (San Biagio di Callalta, 18 maggio 1924 – San Donà di Piave, 22 marzo 2008) è stato un partigiano e rivoluzionario italiano, unico europeo ad aver partecipato alla rivoluzione cubana.
Ho trovato questa canzone, insieme alla storia di Gino Doné Paro su seunribellespento.org
Qui il podcast dell'intera puntata
Ejemplo por la vida
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 19/10/2023 - 19:25
Honrar la vida
Testo della canzone Honrar la Vida - En Vivo (Jairo feat. Pedro Aznar & Eladia Blazquez), tratta dall'album 25 Años, Vol. II - Coplas de Plata (Dúos) [En Vivo]
HONRAR LA VIDA
(continuer)
(continuer)
17/10/2023 - 09:41
فكر بغيرك
Club de la Cultura Árabe
PIENSA EN LOS OTROS (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 13/10/2023 - 13:26
No Pasaràn!
2023
Hola a tod@s!!!. Hemos hecho este tema ante el peligroso avance que se cierne por parte de la extrema derecha en nuestro país.
No podemos tolerar retroceder en los derechos alcanzados por parte de la democracia, aplicar censura en el mundo de la cultura, mirar para otro lado ante la violencia de género, o no reconocer la realidad LGTBI como algo normalizado.
En definitiva, desde nuestro pequeño altavoz queremos denunciar esta situación a través de lo que mejor sabemos hacer, que son las canciones como “armas cargadas de futuro”. NO PASARÁN!!
Hola a tod@s!!!. Hemos hecho este tema ante el peligroso avance que se cierne por parte de la extrema derecha en nuestro país.
No podemos tolerar retroceder en los derechos alcanzados por parte de la democracia, aplicar censura en el mundo de la cultura, mirar para otro lado ante la violencia de género, o no reconocer la realidad LGTBI como algo normalizado.
En definitiva, desde nuestro pequeño altavoz queremos denunciar esta situación a través de lo que mejor sabemos hacer, que son las canciones como “armas cargadas de futuro”. NO PASARÁN!!
No Pasaràn (continuer)
envoyé par Dq82 26/7/2023 - 19:48
Parcours:
CCG Antifà: Antifascisme militant
Bella Ciao
anonyme
2e/quinquies. Traduzione spagnola di Ancfezant da Lyricstranslate della versione cantata ad Alba.
2e/quinquies. Spanish translation of the "Alba Feminine Version" by Ancfezant (Lyricstranslate)
Una mañana me levanté
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 24/7/2023 - 21:39
Пукни зоро
Bogdan Kilochko
DESPUNTA, AMANECER (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 24/7/2023 - 21:27
Conquistador
Album: Carajo (2002)
Trajo su sangre asesina el conquistador,
(continuer)
(continuer)
11/7/2023 - 23:13
Mercado indio
1987
En albores de otra era,
(continuer)
(continuer)
11/7/2023 - 23:08
Parcours:
Génocide des Amérindiens
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1γ2. La Varsoviana: Versione spagnola alternativa dal Cancionero Revolucionario de las Comisiones Obreras de Andalucía
1γ2. La Varsoviana: Alternative Spanish version from Cancionero Revolucionario de las Comisiones Obreras de Andalucía
“La maggior parte delle persone probabilmente immagina A las barricadas come la versione spagnola del testo della 'Varshavyanka', ma esisteva un altro testo nascosto in spagnolo: "La Varsoviana". Questo testo proviene dal "Cancionero revolucionario", una raccolta di canzoni provenienti dagli archivi del CCOO (Comitato operaio spagnolo, Andalusia). Questa raccolta conteneva un'ampia gamma di canzoni rivoluzionarie e di resistenza in lingua spagnola, dalla Spagna al Sud America. Mentre "A las barricadas" è un inno fondamentalmente anarchico, questo può essere descritto come un inno per comunisti e socialisti.” [Boreč]
Poco è dato sapere di questa versione... (continuer)
1γ2. La Varsoviana: Alternative Spanish version from Cancionero Revolucionario de las Comisiones Obreras de Andalucía
“La maggior parte delle persone probabilmente immagina A las barricadas come la versione spagnola del testo della 'Varshavyanka', ma esisteva un altro testo nascosto in spagnolo: "La Varsoviana". Questo testo proviene dal "Cancionero revolucionario", una raccolta di canzoni provenienti dagli archivi del CCOO (Comitato operaio spagnolo, Andalusia). Questa raccolta conteneva un'ampia gamma di canzoni rivoluzionarie e di resistenza in lingua spagnola, dalla Spagna al Sud America. Mentre "A las barricadas" è un inno fondamentalmente anarchico, questo può essere descritto come un inno per comunisti e socialisti.” [Boreč]
Poco è dato sapere di questa versione... (continuer)
La Varsoviana [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Boreč 9/7/2023 - 10:11
The Ballad of Nick & Bart [Here's To You]
Versione spagnola di Ho visto un film di Gianni Morandi
Un humilde homenaje a dos grandes luchadores sociales: Nicola Sacco y Bartolomeo Vanzetti y a toda la gente inocente que ante un sistema criminal y corrupto conserva su dignidad hasta el último aliento...
Tú vives, caminas, trabajas
(continuer)
(continuer)
envoyé par Jose Luis Ramirez 3/7/2023 - 05:19
Le déserteur
SPAGNOLO / SPANISH / ESPAGNOL [8] - Glutamato Ye-Yé
Album: Vive Subida (1986). Traduzione spagnola / Spanish translation / Traduction espagnole: Manuel Recio.
EL DESERTOR
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/6/2023 - 22:01
La tradotta che parte da Torino
anonyme
EL TREN DE TROPAS QUE SALE DE TURIN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 7/6/2023 - 23:02
Nuit et brouillard
"Nuit et brouillard" (Noche y niebla, 1963) es una canción de Jean Ferrat (1930-2010), en la que describe el destino de las víctimas de los campos de concentración alemanes durante la Segunda Guerra Mundial. El título se refiere a la instrucción "Nacht und Nebel" (Richtlinien für die Verfolgung von Straftaten gegen das Reich oder die Besatzungsmacht in den besetzten Gebieten), firmada por Adolfo Hitler en 1941. Instruyó a todos en los Territorios Ocupados a la amenaza que era transportar al Tercer Reich o al ejército (la Wehrmacht) a Alemania para hacerlos desaparecer allí en absoluto secreto. En la década de 1960, la deportación de los combatientes de la resistencia francesa ya estaba bien documentada, pero este aún no era el caso con la deportación y el exterminio de judíos franceses y otras poblaciones. Con esta canción, conmemora a todas las víctimas de los campos de concentración, especialmente... (continuer)
NOCHE Y NIEBLA
(continuer)
(continuer)
envoyé par José Luis Ramírez Esparza 15/5/2023 - 05:16
Los Piojos: Maradó
[1996]
Scritta da Andrés Ciro Martínez
Nell'album della band argentina Los Piojos intitolato "3er arco"
Scritta da Andrés Ciro Martínez
Nell'album della band argentina Los Piojos intitolato "3er arco"
Dicen que escapó de un sueño
(continuer)
(continuer)
6/5/2023 - 01:22
La fille aux chansons, ou Marion s'y promène [Isabeau s'y promène; Sur le bord de l'eau et alia]
Morelia, Michoacán, México - 2012
La niña de las canciones (Marion pasea)
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/5/2023 - 03:28
La venganza de los Pelados
[2004]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique /Sanat ja sävel
Los Lobos
Album: The Ride
Origine del termine Pelado
I Pueblo sono dei nativi americani che in origine erano stanziati nel Nuovo Messico, Texas e Arizona. Gli Hispano sono un’etnia composta dai discendenti dei colonizzatori spagnoli nella stessa area estesa al Colorado , Utah e Nevada.
Nel 1846 gli Stati Uniti conquistarono il territorio del Nuovo Messico senza spargimento di sangue dato che il governatore messicano si arrese senza ingaggiare battaglia. Le pretese e i comportamenti da colonizzatori da parte degli statunitensi diedero luogo a una situazione conflittuale con i nativi. Nel 1847 i Pueblo e gli Hispano alleati insorsero contro gli statunitensi. La rivolta, guidata dallo hispano Pablo Montoya e dal pueblo Tomás Romero passò alla storia come Rivolta di Taos. Le forze statunitensi... (continuer)
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique /Sanat ja sävel
Los Lobos
Album: The Ride
Origine del termine Pelado
I Pueblo sono dei nativi americani che in origine erano stanziati nel Nuovo Messico, Texas e Arizona. Gli Hispano sono un’etnia composta dai discendenti dei colonizzatori spagnoli nella stessa area estesa al Colorado , Utah e Nevada.
Nel 1846 gli Stati Uniti conquistarono il territorio del Nuovo Messico senza spargimento di sangue dato che il governatore messicano si arrese senza ingaggiare battaglia. Le pretese e i comportamenti da colonizzatori da parte degli statunitensi diedero luogo a una situazione conflittuale con i nativi. Nel 1847 i Pueblo e gli Hispano alleati insorsero contro gli statunitensi. La rivolta, guidata dallo hispano Pablo Montoya e dal pueblo Tomás Romero passò alla storia come Rivolta di Taos. Le forze statunitensi... (continuer)
Nosotros somos los de abajo, y eso no se va negar (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 8/4/2023 - 13:25
La sal de la tierra
2018
Apatridas
Apatridas
Hurra a la que se rebela (continuer)
envoyé par Dq82 8/4/2023 - 12:16
Insumisión
1992
Toque a Degüello
Toque a Degüello
Más viejo que un retablo, más dañino que la peste, (continuer)
envoyé par Dq82 8/4/2023 - 12:12
Hijos del Karanday
2018
Curso Natural
Curso Natural
Otro quebracho cayendo (continuer)
envoyé par Dq82 8/4/2023 - 12:05
Parcours:
Chico Mendes, Guerre à la Terre
Tu ser en la selva
2014
Bajo Las Hojas
Bajo Las Hojas
Recibiste tres tiros sin pensar
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 8/4/2023 - 12:02
Parcours:
Chico Mendes
Berta multiplicada
(2018)
Album: Un Hombre Rubio
Berta multiplicada está dedicada a la memoria de Berta Cáceres, una activista indígena, lenca, feminista y ecologista asesinada en Honduras. Recibió el premio Goldman en 2015 por su férrea defensa de la naturaleza y del medio ambiente.
Album: Un Hombre Rubio
Berta multiplicada está dedicada a la memoria de Berta Cáceres, una activista indígena, lenca, feminista y ecologista asesinada en Honduras. Recibió el premio Goldman en 2015 por su férrea defensa de la naturaleza y del medio ambiente.
¿A dónde irá tu alma de animal?
(continuer)
(continuer)
2/4/2023 - 23:02
El pretendiente
(2018)
Album: Un Hombre Rubio
“El pretendiente”, por ejemplo, aparenta ser una canción de amor cortés, pero la reina inalcanzable es Europa, y el pretendiente pobre es un africano que vislumbra sobre el Estrecho un puente de agua.
Christina Rosenvinge: “Es mejor provocar la reflexión que dictar la conclusión”
Album: Un Hombre Rubio
“El pretendiente”, por ejemplo, aparenta ser una canción de amor cortés, pero la reina inalcanzable es Europa, y el pretendiente pobre es un africano que vislumbra sobre el Estrecho un puente de agua.
Christina Rosenvinge: “Es mejor provocar la reflexión que dictar la conclusión”
El faro del norte perfila su tesoro
(continuer)
(continuer)
2/4/2023 - 22:49
El muro
[2007]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique /Sanat ja sävel:
Los Tigres Del Norte
Album: Detalles Y Emociones
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique /Sanat ja sävel:
Los Tigres Del Norte
Album: Detalles Y Emociones
Oiga señor presidente
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 29/3/2023 - 21:40
Voy pa' la mani
Mai pubblicata su album
Versioni
I. Versione dal vivo a cappella di Gata Cattana a La Maceta, Barcelona, 2015
II. Versione realizzata da Alejandro Berraquero - @aleberraquero che accompagna la versione a cappella con il pianoforte.
III. Dopo la morte della cantante, sua madre Ana ha interpretato questa canzone in un evento in ricordo della figlia
IV. Cover di La Maria, giovane cantante di Valencia.
Versioni
I. Versione dal vivo a cappella di Gata Cattana a La Maceta, Barcelona, 2015
II. Versione realizzata da Alejandro Berraquero - @aleberraquero che accompagna la versione a cappella con il pianoforte.
III. Dopo la morte della cantante, sua madre Ana ha interpretato questa canzone in un evento in ricordo della figlia
IV. Cover di La Maria, giovane cantante di Valencia.
Los hijos que no tendremos
(continuer)
(continuer)
13/3/2023 - 23:05
N18 (El puente de los franceses)
(2016)
Letra: Gata Cattana (La escala de Mohs)
Base musical: Nico Miseria
La scala di Mohs è un criterio empirico per la valutazione della durezza dei materiali. È anche il titolo dell'unica raccolta di poesie di Gata Cattana, poesie che la cantante spagnola ha recitato, e che - dopo la sua morte - sono state adattate a una base musicale che ne fanno una vera e propria canzone rap. Come nella scala di durezza anche le poesie della raccolta sono unità di misura della solidità, della durezza dei nostri principi, come persone e come società.
In questa eccezionale poesia/canzone, la poetessa rap si confrontava con la memoria della guerra civile spagnola, un evento lontano per lei, nata nel 1991, ma allo stesso tempo incredibilmente vicino, perché quaranta anni di pace (dalla morte del dittatore alla pubblicazione di queste poesie) non sono niente. E quando un'anima sensibile passa per il Puente de los Franceses non può evitare di essere preda della tristezza.
Letra: Gata Cattana (La escala de Mohs)
Base musical: Nico Miseria
La scala di Mohs è un criterio empirico per la valutazione della durezza dei materiali. È anche il titolo dell'unica raccolta di poesie di Gata Cattana, poesie che la cantante spagnola ha recitato, e che - dopo la sua morte - sono state adattate a una base musicale che ne fanno una vera e propria canzone rap. Come nella scala di durezza anche le poesie della raccolta sono unità di misura della solidità, della durezza dei nostri principi, come persone e come società.
In questa eccezionale poesia/canzone, la poetessa rap si confrontava con la memoria della guerra civile spagnola, un evento lontano per lei, nata nel 1991, ma allo stesso tempo incredibilmente vicino, perché quaranta anni di pace (dalla morte del dittatore alla pubblicazione di queste poesie) non sono niente. E quando un'anima sensibile passa per il Puente de los Franceses non può evitare di essere preda della tristezza.
Ellos pasan por el Puente de los Franceses
(continuer)
(continuer)
12/3/2023 - 00:43
Los siete contra Tebas
2012
Album: Los Siete Contra Tebas
Album: Los Siete Contra Tebas
- Hace tiempo que no se le ve por el café, y aquello sin usted está muy aburrido.
(continuer)
(continuer)
9/3/2023 - 23:34
Не для меня придёт весна
NO ES PARA MÍ QUE LLEGA LA PRIMAVERA (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 9/3/2023 - 14:55
La puerta violeta
(2017)
Álbum: Cuando el rio suena...
Álbum: Cuando el rio suena...
“El machismo que todo lo quema. La mano en el cuello que con sutileza nos impide respirar. La venda que no nos deja ver. Una culpa que aprieta y paraliza nuestros pies. Una flor que se marchita, un árbol que no crece. Un castigo que se nos impone. El verso que nos tacha y nos anula. Las cadenas, las grietas, las arrugas, el corsé… las mujeres que lucharon por nuestros derechos y susurran en la nuca. Las humilladas, esclavas, cosificadas, asesinadas… siempre presentes.”
Rozalén
Rozalén
Una niña triste en el espejo
(continuer)
(continuer)
8/3/2023 - 21:31
This Land Is Your Land
dall'album Mi Viaje: De Nuevo León To The New York Island
(2015)
(2015)
Esta es tu tierra, esta es mi tierra
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 4/3/2023 - 12:08
Στης πίκρας τα ξερόνησα
EN LAS ÁRIDAS ISLAS DE LA AMARGURA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luis Fernández 9/2/2023 - 11:18
Simón Bolívar
Simon Bolivar (Caracas 1783 - San Pedro Alessandrino, Santa Marta, 1830). era una delle figure politiche e militari più importanti e importanti nello sviluppo dell’emancipazione dell’America Latina durante il XIX secolofondatore e presidente della Gran Colombia.
Simón Bolívar è stato insignito del titolo onorifico di Liberatore per essere stato uno dei leader più importanti nei processi e nelle lotte per l’indipendenza dal colonialismo spagnolo in Colombia, Venezuela, Bolivia, Perù, Ecuador e Panama. Per questo molti si riferiscono a questo illustre personaggio come un eroe e il Liberatore dell’America.
da Simón Bolívar: riassunto della sua biografia e vedi Simón Bolívar - Wikipedia
Simón Bolívar è stato insignito del titolo onorifico di Liberatore per essere stato uno dei leader più importanti nei processi e nelle lotte per l’indipendenza dal colonialismo spagnolo in Colombia, Venezuela, Bolivia, Perù, Ecuador e Panama. Per questo molti si riferiscono a questo illustre personaggio come un eroe e il Liberatore dell’America.
da Simón Bolívar: riassunto della sua biografia e vedi Simón Bolívar - Wikipedia
Simón Bolívar, Simón
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alice Bellesi 30/1/2023 - 18:48
Soles y flores
(2022)
con Lila Downs
Dal disco «El hombrecito del mar» del 2022
Letra: León Gieco
Música: Luis Gurevich
“Soles y Flores, nació de una imagen muy concreta, cuando las Madres entraron a la Ex-Esma (centro clandestino de detención de personas en Buenos Aires en época de la dictadura), prometieron llenar ese lugar de soles y flores para poner mucha vida en un lugar de tanta muerte.
Y siempre pensé grabarla con Lila Downs, porque me encanta su voz, por lo que representa, y porque sabe de los dolores de su pueblo, del nuestro y de toda América…, me hace muy feliz que haya aceptado”
León Gieco
“Soles y Flores, nasce da un'immagine ben precisa, quando le Madri di Plaza de Mayo sono entrate nell'Ex-Esma (centro di detenzione clandestino per persone a Buenos Aires ai tempi della dittatura), promisero di riempire quel luogo di soli e fiori in modo da portare molta vita in un luogo che aveva... (continuer)
con Lila Downs
Dal disco «El hombrecito del mar» del 2022
Letra: León Gieco
Música: Luis Gurevich
“Soles y Flores, nació de una imagen muy concreta, cuando las Madres entraron a la Ex-Esma (centro clandestino de detención de personas en Buenos Aires en época de la dictadura), prometieron llenar ese lugar de soles y flores para poner mucha vida en un lugar de tanta muerte.
Y siempre pensé grabarla con Lila Downs, porque me encanta su voz, por lo que representa, y porque sabe de los dolores de su pueblo, del nuestro y de toda América…, me hace muy feliz que haya aceptado”
León Gieco
“Soles y Flores, nasce da un'immagine ben precisa, quando le Madri di Plaza de Mayo sono entrate nell'Ex-Esma (centro di detenzione clandestino per persone a Buenos Aires ai tempi della dittatura), promisero di riempire quel luogo di soli e fiori in modo da portare molta vita in un luogo che aveva... (continuer)
Las cosas que están muy mal, que hieren y lastiman
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 19/1/2023 - 22:48
Todo se quema
Scritta nel 2020 e pubblicata come singolo nel 2021
Dal disco «El hombrecito del mar» del 2022
Letra: León Gieco
Música: Luis Gurevich
feat. Jaime López
Batería: Vinnie Colaiuta
Dal disco «El hombrecito del mar» del 2022
Letra: León Gieco
Música: Luis Gurevich
feat. Jaime López
Batería: Vinnie Colaiuta
Hemos visto borrar de un plumazo a un pueblo
(continuer)
(continuer)
19/1/2023 - 22:32
El hijo de la abuela
Album: 'Cuando el río suena...'
Miguel, uno de los ‘desterrados’ del País Vasco. Aquel joven injustamente señalado que tras el primer atentado de E.T.A en 1968 fue detenido, torturado y deportado a Letur, mi pueblo materno. Mi abuela lo acogió sin prejuicios y acabó siendo uno más del pueblo y de la familia. Su intuición fue cierta y Miguel era un hombre bueno. Sus armas nunca fueron violentas. Una dura historia que acabó uniendo a dos familias.
Rozalén explica las canciones de 'Cuando el río suena...'
Rozalén explica las canciones de 'Cuando el río suena...'
Miguel, uno degli "esiliati" dei Paesi Baschi. Quel giovane ingiustamente segnalato che, dopo il primo attentato dell'ETA nel 1968, fu arrestato, torturato e deportato a Letur, la mia città natale. Mia nonna lo accolse senza pregiudizi e finì per essere uno dei tanti del paese e della famiglia. La sua intuizione era giusta e Miguel era un brav'uomo. Le sue armi non sono mai state violente. Una storia dura che ha finito per unire due famiglie.
Miguel, un apuesto joven que trabaja en el tren,
(continuer)
(continuer)
18/1/2023 - 23:04
L'Internationale
SPAGNOLO / SPANISH 9
Versione spagnola creata da Luis Carlos González
Spanish version created by Luis Carlos González
2022
"Another spanish translation of the Internationale I've made recently, thanks to my generosity. I've tryed to make it extremely close to the French version while maintaining the rhythm, although I put some out of universe things when I was making it rhyme, however that doesn't stop me from creating version by version, translation by translation, instrumental by instrumental, ETC." [Luis C. González M.]
Versione spagnola creata da Luis Carlos González
Spanish version created by Luis Carlos González
2022
"Another spanish translation of the Internationale I've made recently, thanks to my generosity. I've tryed to make it extremely close to the French version while maintaining the rhythm, although I put some out of universe things when I was making it rhyme, however that doesn't stop me from creating version by version, translation by translation, instrumental by instrumental, ETC." [Luis C. González M.]
La Internacional
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luis C. González M. 17/1/2023 - 15:13
La Gran guerra
2015
La Gran guerra
La Gran guerra
Ganamos Verdún, perdimos en Lieja… (continuer)
envoyé par Dq82 8/1/2023 - 17:02
Parcours:
Déserteurs, La Grande Guerre (1914-1918)
Il testamento del capitano
anonyme
EL TESTAMENTO DEL CAPITÁN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 5/1/2023 - 19:38
Girasoles
(2017)
Álbum: Cuando el rio suena...
Álbum: Cuando el rio suena...
“Girasoles es una canción para los compañeros que saben amar, los que te facilitan la vida, los que te miran de tal manera que te hacen sentir el Sol, sin superioridad, con cariño y respeto, alejados del amor romántico. Es reciprocidad”, apunta Rozalén. El sencillo significa también “ganas de que la baile quien la escuche, pero con un mensaje diferente y esperanzador”. Girasoles concluye con la voz de Pepe Mujica, extraída de un discurso emitido por el ex-presidente uruguayo, al que la albaceteña considera “todo un orgullo y un gran ejemplo de hombre bueno”.
"Girasoles", el homenaje a la "gente de luz" de Rozalén
"Girasoles", el homenaje a la "gente de luz" de Rozalén
Era necesario respirar
(continuer)
(continuer)
2/1/2023 - 21:24
El tren blindado
anonyme
Una versione della canzone popolare da cui è ripresa la melodia de "El tren blindado" è stata inclusa da Federico García Lorca nella sua Colección de Canciones Populares Antiguas. Nel 1931 il poeta incise per "La Voz de su Amo" cinque dischi con dieci canzoni in totale (una canzone per facciata) tra cui "¡Anda, jaleo!". La canzone era interpretata da una cantante nota come La Argentinita che cantava e suonava le nacchere mentre lo stesso García Lorca la accompagnava al pianoforte. Questa è l'unica canzone in cui è presente anche un accompagnamento orchestrale.
Non esistono registrazioni della voce di Lorca (anche se qualcuno sostiene che sia lo stesso Lorca a fare i cori in una delle altre canzoni, la "Nana de Sevilla") ma possiamo sentirlo suonare il piano in questa e in altre incisioni della serie.
Proprio grazie a questa incisione la canzone divenne estremamente popolare e fu riadattata durante la guerra civile.
Recentemente è stata ripresa da Rozalén nel suo album "Matriz".
ANDA JALEO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 30/12/2022 - 21:49
Ya Rayah / يا رايح
Riportiamo qui le parole della parte cantata in spagnolo in questa bella versione
Caminando en el mundo
(continuer)
(continuer)
30/12/2022 - 00:50
Justo
(2017)
Álbum: Cuando el rio suena...
"Justo fue mi tío abuelo y era nuestro desaparecido de la Guerra Civil española, el hermano mayor de mi abuela", comienza explicando la cantante.
Cuando Justo tenía 18 años se lo llevaron a la Guerra Civil y nunca volvió "porque lo mataron". La abuela de Rozalén tenía 10 años cuando ocurrió todo eso y la cantante la escuchó muchas veces preguntarse: "¿Qué fue de mi hermano?".
Fue la asociación para la recuperación de la memoria histórica quien ayuda a la familia de Rozalén y da con la fosa común en la que estaba enterrado Justo. "Pude decirle a mi abuela que le habíamos encontrado y antes de morir ella sí que fue a llevarle su flor y a curar un poquito la herida".
La lucha de Rozalén por la memoria histórica que emociona a Chicote: "No me quiero olvidar de mis ancestros ni de dónde vengo"
*
"Justo era il mio prozio ed era il nostro scomparso della... (continuer)
Álbum: Cuando el rio suena...
"Justo fue mi tío abuelo y era nuestro desaparecido de la Guerra Civil española, el hermano mayor de mi abuela", comienza explicando la cantante.
Cuando Justo tenía 18 años se lo llevaron a la Guerra Civil y nunca volvió "porque lo mataron". La abuela de Rozalén tenía 10 años cuando ocurrió todo eso y la cantante la escuchó muchas veces preguntarse: "¿Qué fue de mi hermano?".
Fue la asociación para la recuperación de la memoria histórica quien ayuda a la familia de Rozalén y da con la fosa común en la que estaba enterrado Justo. "Pude decirle a mi abuela que le habíamos encontrado y antes de morir ella sí que fue a llevarle su flor y a curar un poquito la herida".
La lucha de Rozalén por la memoria histórica que emociona a Chicote: "No me quiero olvidar de mis ancestros ni de dónde vengo"
*
"Justo era il mio prozio ed era il nostro scomparso della... (continuer)
Calla
(continuer)
(continuer)
29/12/2022 - 00:02
Το μινόρε της αυγής
Flora K
EL MENOR DEL ALBA (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 23/12/2022 - 21:18
Inneres Auge
Petrus A. Pectinidae (L. Trans.)
Ojo interior
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/12/2022 - 09:38
Un Derecho de Nacimiento
(2012)
"Un Derecho de Nacimiento" es una canción escrita por Natalia Lafourcade en respuesta a la situación conflictiva que atravesó México en 2012, como apoyo al movimiento ciudadano-estudiantil conocido como la "Primavera Mexicana". Protestas y manifestaciones fueron llevadas a cabo por una sociedad que había pasado muchos años muda y apática con respecto a la situación política de su país. Con esta canción y otras declaraciones en distintos medios de comunicación, Lafourcade insta a los jóvenes a pensar en los cambios positivos que quieren para su país y a exigirlos a través de una vía pacífica y consciente.
El blog de lenguaje musical
*
"Un Derecho de Nacimiento" è una canzone scritta da Natalia Lafourcade in risposta alla situazione conflittuale che il Messico ha attraversato nel 2012, e a sostegno del movimento cittadino-studentesco noto come "Primavera messicana".
Proteste e... (continuer)
"Un Derecho de Nacimiento" es una canción escrita por Natalia Lafourcade en respuesta a la situación conflictiva que atravesó México en 2012, como apoyo al movimiento ciudadano-estudiantil conocido como la "Primavera Mexicana". Protestas y manifestaciones fueron llevadas a cabo por una sociedad que había pasado muchos años muda y apática con respecto a la situación política de su país. Con esta canción y otras declaraciones en distintos medios de comunicación, Lafourcade insta a los jóvenes a pensar en los cambios positivos que quieren para su país y a exigirlos a través de una vía pacífica y consciente.
El blog de lenguaje musical
*
"Un Derecho de Nacimiento" è una canzone scritta da Natalia Lafourcade in risposta alla situazione conflittuale che il Messico ha attraversato nel 2012, e a sostegno del movimento cittadino-studentesco noto come "Primavera messicana".
Proteste e... (continuer)
Voy a crear un canto para poder existir
(continuer)
(continuer)
21/11/2022 - 21:51
Vamos todos por la paz
Il “bullerengue” è un genere musicale e una danza della costa caraibica della Colombia e di Panama.
In Colombia si caratterizza per essere un ballo cantato di indubbia discendenza africana e che probablmente faceva parte degli atti di iniziazione delle ragazze alla pubertà.
In Colombia il "bullerengue" nasce con l'arrivo degli schiavi a Cartagena, sulla costa caraibica, e fa parte della tradizione degli attuali discendenti dei "cimarrones" cioè gli schiavi fuggiaschi che conducevano una vita di libertà in piccole comunità nascoste. Attraverso il rumore (”bulla”) di tamburi e di palme celebravano la loro libertà.
Il bullerengue divenne per queste nuove comunità la musica festosa per eccellenza, con la quale animavano i loro incontri e poi le celebrazioni religiose (cattoliche).
A Panama, nella provincia di Darién, il bullerengue non è un ballo esclusivo per donne come in Colombia. Al... (continuer)
Ay de donde vengo yo
(continuer)
(continuer)
7/11/2022 - 13:00
Της αμύνης τα παιδιά
anonyme
LOS NIÑOS DE LA RESISTENCIA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 3/11/2022 - 23:56
Brujas
(2018)
Brujas se inspira en particular sobre los 35 feminicidios que ocurrieron en 2017 (el último, sucedido en Maldonado, inspiró la primera Alerta Feminista de 2018), pero pinta escenas de cosificación y violencia doméstica cotidiana tanto en tercera como en primera persona. Es un tema que por su universalidad podría aplicarse en cualquier parte del mundo, pero se enfoca tenazmente en la problemática nacional: "Uruguay natural con violencia de macho naturalizada / Yorugua bondadoso muerte a tu cliché y que la bruja sea inmortalizada", protesta como mirando a los ojos.
Es en este momento de ebullición era necesaria una canción como Brujas. No solo deja una de las mejores canciones de trap que se han escuchado en estos lares y eso es un mérito en sí mismo, sino que condensa un sentir, un estado de ánimo mundial y manifiesta una urgencia de la artista por expresarse. Pero más importante:... (continuer)
Brujas se inspira en particular sobre los 35 feminicidios que ocurrieron en 2017 (el último, sucedido en Maldonado, inspiró la primera Alerta Feminista de 2018), pero pinta escenas de cosificación y violencia doméstica cotidiana tanto en tercera como en primera persona. Es un tema que por su universalidad podría aplicarse en cualquier parte del mundo, pero se enfoca tenazmente en la problemática nacional: "Uruguay natural con violencia de macho naturalizada / Yorugua bondadoso muerte a tu cliché y que la bruja sea inmortalizada", protesta como mirando a los ojos.
Es en este momento de ebullición era necesaria una canción como Brujas. No solo deja una de las mejores canciones de trap que se han escuchado en estos lares y eso es un mérito en sí mismo, sino que condensa un sentir, un estado de ánimo mundial y manifiesta una urgencia de la artista por expresarse. Pero más importante:... (continuer)
Ahí viene la bruja...
(continuer)
(continuer)
23/10/2022 - 17:04
Nicaragua
1984
Comienzo y final de una verde mañana
Comienzo y final de una verde mañana
Nicaragua me duele por aquí,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 23/10/2022 - 11:27
Sí el poeta eres tú
1969
Hasta la victoria siempre, Che Querido (Obra colectiva)
Mi ricordo che questa canzone faceva parte anche della cassetta che accompagnava questo libro... quanto l'ho consumata
Hasta la victoria siempre, Che Querido (Obra colectiva)
Mi ricordo che questa canzone faceva parte anche della cassetta che accompagnava questo libro... quanto l'ho consumata
Sí el poeta eres tú
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 23/10/2022 - 11:14
Parcours:
Che Guevara
Canción para Angela Davis
Canciones del Grupo de Experimentación Sonora del ICAIC (GESI) [1973]
Canción dedicada a Angela Davis, miembro del Partido Comunista norteamericano y simpatizante de los Panteras Negras. Relacionada con los activistas radicales conocidos como los Soledad Brothers, fue encarcelada por su supuesta participación en un intento de fuga en el que murieron varias personas. Después de pasar un año y medio en la cárcel y entre fuertes protestas internacionales por la arbitrariedad de su detención, fue declarada inocente en 1972 por un tribunal compuesto exclusivamente por hombres blancos. Tras su puesta en libertad, fue recibida en La Habana en un acto multitudinario, y pasó un tiempo en la Isla antes de regresar a su país.
Canción dedicada a Angela Davis, miembro del Partido Comunista norteamericano y simpatizante de los Panteras Negras. Relacionada con los activistas radicales conocidos como los Soledad Brothers, fue encarcelada por su supuesta participación en un intento de fuga en el que murieron varias personas. Después de pasar un año y medio en la cárcel y entre fuertes protestas internacionales por la arbitrariedad de su detención, fue declarada inocente en 1972 por un tribunal compuesto exclusivamente por hombres blancos. Tras su puesta en libertad, fue recibida en La Habana en un acto multitudinario, y pasó un tiempo en la Isla antes de regresar a su país.
Cuatro niñas negras como tú,
(continuer)
(continuer)
envoyé par dq82 23/10/2022 - 00:55
×