Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Langue anglais

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Per poco o per niente

Per poco o per niente
They come they hate they beat they laugh (continuer)
envoyé par Dq82 27/7/2024 - 11:27
Downloadable! Video!

Terra madre

Terra madre
Hear them calling us (continuer)
envoyé par Dq82 27/7/2024 - 11:23
Video!

بلحه

بلحه
"I don't know what I have written, but let's wish it is in some human language"
Date
(continuer)
18/7/2024 - 00:06
Downloadable! Video!

L'ultima not

L'ultima not
I'm writing you one last letter (continuer)
envoyé par Dq82 + Riccardo Sgavetti 4/7/2024 - 17:24
Video!

Zeven dagen lang [incl. Son ar chistr]

Zeven dagen lang [<i>incl.</i> Son ar chistr]
Blackmore's Night (2003)
Album / Albumi: Ghost of a Rose Track

All for One
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/7/2024 - 23:06
Video!

تلك قضية

تلك قضية
English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Muhannad

Tried to make rhyme, and sound like a song in English. Original Arabic poem by Mostafa Ibrahim.
That's a Cause
(continuer)
envoyé par Muhannad 26/6/2024 - 17:38
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonyme
Bella Ciao
4o. Bella Ciao (per Vittorio Arrigoni) (Versione inglese di Blake)
4o. Bella Ciao (for Vittorio Arrigoni) (English version by Blake)


Bella Ciao
(continuer)
envoyé par Dq82 24/6/2024 - 11:10
Video!

Хотят ли русские войны?‎

Хотят ли русские войны?‎
June 22, 1941, the WWII came to the Russian land. The war financed by bank olygarchy, fulfilled by German anti-communist, mad on mysticism.
27 000 000 Soviet Russians, Ukrainians, Uzbeks, Azerbaijanians, ... lost heir lives during 4 years. Many of them were victims of Nazy sadists.
That's why now Putin soldiers shout to Ukrainians: "Brother, get captured and then – towards family !" They refuse total bombing used against ISIS in Syria.
Some Russian politicians promote nuclear weapons, but Putin answers strictly: Nope.
Some promote the march to make Eastern European countries allies like in Soviet era. But the alliances should be free-will, otherwise ineffective; so, such politicians are ignored by everyone incl.Putin.
The scarecrow of 'Russian threat' is necessary for those who use war to robber their own peoples...
Question on Russians and the war – (continuer)
envoyé par V.S., 2024 22/6/2024 - 11:35
Video!

Tira a campare

Tira a campare
Richet Le Luneux, 21-6-2024 20:46
Try to Get By
(continuer)
21/6/2024 - 20:46
Downloadable! Video!

Sono il tuo sogno eretico

Sono il tuo sogno eretico
I AM YOUR HERETIC DREAM
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 15/6/2024 - 18:21
Downloadable! Video!

Pastime Paradise

Pastime Paradise
La parodia di Gangsta Paradise fatta da Weird Al Yankovich

AMISH PARADISE
(continuer)
envoyé par Lucone 14/6/2024 - 12:15
Downloadable! Video!

Chi è più ricco

Chi è più ricco
English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Geany
All the Wealthy
(continuer)
envoyé par Geany 1/6/2024 - 21:18
Downloadable! Video!

Don Chisciotte

Don Chisciotte
English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Geany

This translation preserves the metre and the end-of-line rhymes, at the cost of being a bit liberal in some parts.
Don Quixote
(continuer)
envoyé par Geany 1/6/2024 - 21:07
Downloadable! Video!

Inner City Blues (Make Me Wanna Holler)

La bellissima versione di Gil Scott-Heron integrata da una sua lunga poesia rappata
Inner City Blues (Make Me Wanna Holler)
dall'album Reflections (1981)

INNER CITY BLUES (POEM: ”THE SIEGE OF NEW ORLEANS”)
(continuer)
26/5/2024 - 11:29
Video!

Der Arbeitsmann

Der Arbeitsmann
We have a bed, we have a child, (continuer)
envoyé par Dq82 25/5/2024 - 12:15
Downloadable! Video!

Lamento per la morte di Pasolini

Lamento per la morte di Pasolini
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 14-5-2024 11:17
Complaint on Pasolini’s Death
(continuer)
14/5/2024 - 11:18
Downloadable! Video!

Le vent nous portera

Le vent nous portera
I'm not afraid of the journey,
(continuer)
envoyé par Dq82 8/5/2024 - 19:44
Video!

Giorgia nel Paese che si meraviglia

Giorgia nel Paese che si meraviglia
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 29-4-2024 11:27

"This is a love story that has never truly ended: the love between a part of Italy and fascism.

It is just as when an old couple meets again after long time, one sparkle is enough to revive the (strictly tricolor) flame, and to have it burning vigorously like in past times.

This time, the sparkle is a woman. A mother and a Christian.

I wish you a good Liberation Day. Forever."

– Willie Peyote, Instagram
Giorgia in a Wondering Land
(continuer)
29/4/2024 - 11:27
Downloadable! Video!

Lettera del compagno Lazlo al colonnello Valerio

Lettera del compagno Lazlo al colonnello Valerio
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 28-4-2024 23:10

“La cosa veramente divertente è che c’è stato un tempo in cui i fascisti erano più autentici, più spavaldi, erano leoni, anche se solo per un giorno. Rivendicavano la loro identità senza paura di essere accusati di essere traditori e assassini della patria. Oggi, invece, hanno paura di definirsi, di rivendicare la loro fede”, scrive l’attore, che è anche direttore artistico del concertone del Primo Maggio di Taranto, nel post. E poi, si legge ancora: “Tradiscono la loro identità giurando sulla Costituzione antifascista e poi per stare seduti sulla poltrona diventano campioni della super Cazzola, cintura nera di arrampicata sugli specchi”. Infine: “Lo dico sinceramente: non ci sono più i fascisti di una volta. Solo pecore. Ecco cosa sono i fascisti di ieri che sono diventati i governanti di oggi. Meglio una vita da pecora che un giorno da leoni. Viva la Resistenza”. - Michele Riondino, 28 aprile 2024.
Comrade Lazlo’s Letter to Colonel Valerio
(continuer)
28/4/2024 - 23:07
Video!

فال

فال

Nota. Questa sembra essere l'unica traduzione completa della canzone presente in rete (ripresa da Musixmatch). Il traduttore è sconosciuto. Alcune brevi citazioni tradotte si trovano in qualche articolo ecc. dedicato a Toomaj Salehi

Note. This appears to be the only translation of the song available online. Reproduced from Musixmatch. Some short excerpts from the song are found in occasional articles &c. on Toomaj Salehi.
Omen
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 28/4/2024 - 19:28
Video!

San Martino del Carso

San Martino del Carso
San Martino del Carso
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 27/4/2024 - 11:28
Video!

Avvene sciappate

Avvene sciappate
Riccardo Venturi, 27-4-2024 01:55

Stripped From her Future
(continuer)
27/4/2024 - 01:57
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonyme
Bella Ciao
4n. Bella ciao (Versione inglese di Tom M)
4n. Bella ciao (English version by Tom M)


One fine morning, I was awakened
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 26/4/2024 - 16:36
Video!

Avec toi, Vietnam

Avec toi, Vietnam
VIETNAM, WITH YOU
(continuer)
20/4/2024 - 15:32
Downloadable! Video!

Mr.Tyree

anonyme
Mr.Tyree
Testo trascritto dalla presentazione del video citato
Mr. Tyree
(continuer)
envoyé par Pluck 17/4/2024 - 17:25
Video!

Footsteps

Footsteps
Times of Trouble, la bellissima canzone dei Temple of the Dog alle origini di Footsteps.
TIMES OF TROUBLE (continuer)
16/4/2024 - 12:44
Downloadable! Video!

Napalm Sticks To Kids

Napalm Sticks To Kids
La versione registrata nel 1972 dai Covered Wagon Musicians
1972 Version recorded by Covered Wagon Musicians

Come detto (v. introduzione), la versione registrata nel 1972 dai Covered Wagon Musicians ed inserita nell’album We Say No To War! è quella con cui la canzone (o meglio, la poesia recitata dal serg. John Boychuk con sottofondo musicale di chitarra) inizia la sua vera storia di canzone contro la guerra. E’ senz’altro basata sul testo portato alla base americana di Mountain Home dal serg. Mike Elliot, ma rispetto a questo è più breve: alcune strofe sono state eliminate, ed altre disposte in modo differente (anche con lievi variazioni testuali). E’ questa versione che viene diffusa in tutto il mondo come messaggio contro la guerra in Vietnam (ad esempio, il testo sopra riprodotto proviene dalla rivista Equality, pubblicata dal 1965 al 1974 e destinata alle forze americane e NATO in Europa;... (continuer)
Napalm Sticks To Kids
(continuer)
envoyé par Cabinet 11/4/2024 - 19:01
Video!

Emmenez-moi

Emmenez-moi
Take Me Along [1978]

Take Me Along
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Sfaff 10/4/2024 - 08:17
Video!

Low Bridge, Everybody Down, or The Erie Canal Song

Low Bridge, Everybody Down, <i>or</i> The Erie Canal Song
The Erie Canal Song, o Erie Canal: La versione delle "Quindici Miglia" da Pete Seeger a Bruce Springsteen
The Erie Canal Song, or Erie Canal: The "Fifteen Miles" version sung by Pete Seeger and Bruce Springsteen



Già nell’introduzione generale alla canzone si è detto che, a un certo punto della storia di questa canzone sempre più trasformatasi in canto popolare (se come tale non è nata ancor prima della possibile rielaborazione autoriale di Thomas S. Allen), i “quindici anni” originali diventano “quindici miglia” sull’Erie Canal. Si può dire che si tratta di un passaggio quasi naturale se si considera che, con un decreto nientemeno che del Governatore dello stato di New York, Samuel J. Tilden, risalente al 1876, veniva stabilito che il traino a mulo delle chiatte sul canale dell’Erie fosse limitato a quindici miglia, al termine delle quali si dovevano sostituire sia i muli che i mulattieri... (continuer)
Erie Canal
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 9/4/2024 - 13:46
Downloadable! Video!

La lotta continua

La lotta continua
Riccardo Venturi, 4-4-2024 20:49


Due parole del traduttore. In tutti questi giorni di lutas que continuam mi è venuto di riprendere anche questa vecchia pagina, anch’essa a suo tempo iniziata da un giovane -e non so se ancora imberbe- Dq82 (ora la barba ce l’ha, e bella fluente). Per prima cosa, una versione inglese che, in pratica, è un po’ una riscrittura. A tale riguardo, poiché è saltata fuori la questione della possibile “derivazione” (o ispirazione) di questa canzone dalla struttura dell’originale A luta continua di Bongi e Miriam Makeba (1975), derivazione-ispirazione che anch’io ritengo molto probabile (in attesa di un intervento chiarificatore dei fratelli Severini), mi sono deciso a mantenere lo slogan portoghese anche in questa versione inglese. Derivazione, ispirazione o meno, ci sta troppo bene. Ho lasciato invece così come sono le situazioni di lotta del 1991; un po’ perché... (continuer)
A luta continua (The Struggle is Going On)
(continuer)
4/4/2024 - 20:50
Downloadable! Video!

Comunicado #166

Comunicado #166
STATEMENT NO. 166
(continuer)
envoyé par angie 2/4/2024 - 22:49
Video!

La pace in ostaggio

La pace in ostaggio
Riccardo Venturi, 1-4-2024 13:09
Peace Held Hostage
(continuer)
1/4/2024 - 13:10
Video!

Roll, Jordan, Roll

anonyme
Roll, Jordan, Roll
Roll, Jordan, Roll ( Traditional )
The Golden Gate Quartet - 1960


Well, now roll Jordan, roll
(continuer)
envoyé par Pluck 28/3/2024 - 18:59
Video!

Proteggimi da ciò che voglio

Proteggimi da ciò che voglio
PROTECT ME FROM WHAT I WANT
(continuer)
27/3/2024 - 22:13
Downloadable! Video!

Since I've Laid My Burden Down

Since I've Laid My Burden Down
LAY MY BURDEN DOWN - Parchman Prison Choir featuring C.S.Deloch (73) & M. Palmer (60)

Album :
Some Mississippi Sunday Morning
Parchman Prison Prayer
15-LAY MY BURDEN DOWN 7:05

Traccia audio disponibile su Bandcamp
………since I've laid my burden down.
(continuer)
envoyé par Pluck 27/3/2024 - 18:50
Downloadable! Video!

Pick a Bale of Cotton

anonyme
Pick a Bale of Cotton
Pickin' Cotton All Day Long (Traditional)

Testo e nota da Azizi Powell.

This comedic song is about a preacher (minister) visiting people on Sunday (when it was common to have fried chicken for dinner.) The "pickin cotton all day long" chorus doesn't have anything to do with the preacher and chicken verses.

Traccia audio e nota da :

Prison Worksongs Recorded at the Louisiana State Penitentiary,Angola,La,by Dr. Harry Oster
ARHOOLIE CD 448
© &® 1959 & 1997 by Arhoolie Productions, Inc

Pickin' Cotton All Day Long sung by two sisters, Creola & Ceola Scott who were very religious and not particularly fond of this type of secular material.. ( Dr. Harry Oster 1959 )
Pickin’ cotton ,cotton pickin’ all day long,
(continuer)
envoyé par Pluck 27/3/2024 - 12:22
Downloadable! Video!

Ho visto un re

Ho visto un re
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Gyps Fulvus (L. Trans.)


Nota. A dire il vero, era mia intenzione farla di persona, una traduzione inglese. Poi, però, mi sono accorto che su Lyricstranslate ce n’era una, e fatta molto bene. E così mi sono risparmiato la fatica. [RV]
I saw a King
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 26/3/2024 - 22:46
Downloadable! Video!

La GAP

La GAP
Riccardo Venturi, 25-3-2024 09:22
The GAP [1]
(continuer)
25/3/2024 - 09:24




hosted by inventati.org