![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Zeven dagen lang [incl. Son ar chistr]
Versione tedesca dei Bots
![Zeven dagen lang [<i>incl.</i> Son ar chistr]](img/upl/https3A2F2Fimages.genius.com2Fedb8a64106c3ce38d24aec3c6f22b931.950x950x1.png)
Aufstehn (1980)
SIEBEN TAGE LANG
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 10/6/2024 - 09:23
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dene wos guet geit
![Dene wos guet geit](img/thumb/c68075_130x140.jpeg?1715880074)
Guaglione (L. Trans.)
Nota. Versione ripresa da Lyricstranslate (che ora, a dire il vero, si chiama “Lyrics Translation” ufficialmente), ad opera di un traduttore dal viennesissimo nickname di “Guaglione”. Sebbene in una mia scorribanda viennese di quarant’anni fa (proprio nel 1984) abbia acquistato un dizionarietto austriaco illustrato ("Österreichisch für Anfänger"), non ho mai imparato a dire “Zwirnknäullerl” e rimarrò Anfänger per l'eternità. Si può quindi immaginare quanto questa versione mi sia stata utile; ma passare in una pagina dall’alemannico bernese al mediobavarese di Vienna, no, son cose che non ci resisto. [RV]
Nota. Versione ripresa da Lyricstranslate (che ora, a dire il vero, si chiama “Lyrics Translation” ufficialmente), ad opera di un traduttore dal viennesissimo nickname di “Guaglione”. Sebbene in una mia scorribanda viennese di quarant’anni fa (proprio nel 1984) abbia acquistato un dizionarietto austriaco illustrato ("Österreichisch für Anfänger"), non ho mai imparato a dire “Zwirnknäullerl” e rimarrò Anfänger per l'eternità. Si può quindi immaginare quanto questa versione mi sia stata utile; ma passare in una pagina dall’alemannico bernese al mediobavarese di Vienna, no, son cose che non ci resisto. [RV]
Denan ´s guat geht
(continuer)
(continuer)
16/5/2024 - 20:33
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Klage-Wijsa, Öfwer Thenna torra och kalla Wååhr
![Klage-Wijsa, Öfwer Thenna torra och kalla Wååhr](img/upl/utschick.jpg)
Klagelied über diesen dürren und kalten Lenz
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 14/3/2024 - 02:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'estaca
![L'estaca](img/upl/nudem-durak.jpg)
TEDESCO 2 [Christoph Scheffler, 2018]
GERMAN 2 [Christoph Scheffler, 2018]
GERMAN 2 [Christoph Scheffler, 2018]
Christoph Scheffler plays "Der Pfahl" ("L'Estaca" by Lluís Llach) in the version he has translated into German.
He plays the piece on the guitar, which goes from hand to hand and ends up in prison at Nudem Durak. The guitar shall be the replacement for Nudem's original guitar, which the prison staff has destroyed last year.
Christoph Scheffler spielt "Der Pfahl" ("L’Estaca" von Lluís Llach) in der von ihm in's Deutsche gebrachten Fassung.
Er spielt das Stück auf der Gitarre, die von Hand zu Hand gehen und am Ende bei Nudem Durak im Gefängnis landen soll. Die Gitarre soll der Ersatz für Nudems ursprüngliche Gitarre sein, die das Gefängnispersonal im vorigen Jahr zerstört hat.
He plays the piece on the guitar, which goes from hand to hand and ends up in prison at Nudem Durak. The guitar shall be the replacement for Nudem's original guitar, which the prison staff has destroyed last year.
Christoph Scheffler spielt "Der Pfahl" ("L’Estaca" von Lluís Llach) in der von ihm in's Deutsche gebrachten Fassung.
Er spielt das Stück auf der Gitarre, die von Hand zu Hand gehen und am Ende bei Nudem Durak im Gefängnis landen soll. Die Gitarre soll der Ersatz für Nudems ursprüngliche Gitarre sein, die das Gefängnispersonal im vorigen Jahr zerstört hat.
Der Pfahl
(continuer)
(continuer)
5/3/2024 - 23:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded
![Scarborough Fair/Canticle, <i>provided with</i> The Elfin Knight, Whittingham Fair <i>and</i> Rosemary Lane, <i>and with an Appendix on</i> Riddles Wisely Expounded](img/thumb/c1076_130x140.jpeg?1328302753)
envoyé par Dq82 5/12/2023 - 15:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Yo pisaré las calles nuevamente
![Yo pisaré las calles nuevamente](img/thumb/c1404_130x140.jpeg?1328135715)
ICH WERDE DIE STRASSEN WIEDER BETRETEN
(continuer)
(continuer)
11/9/2023 - 22:41
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Запевала сојка птица
anonyme
![Запевала сојка птица](img/thumb/c66960_130x140.jpeg?1690629138)
Lobolyrix
DER EICHELHÄHER SINGT (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 29/7/2023 - 22:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
2e/quater. Traduzione tedesca di Lobolyrix da Lyricstranslate della versione cantata ad Alba.
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
2e/quater. German translation of the "Alba Feminine version" by Lobolyrix (Lyricstranslate)
Eines Morgens stand ich auf
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 25/7/2023 - 11:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kie ekvenas la paco
![Kie ekvenas la paco](img/thumb/c64320_130x140.jpeg?1649973933)
Registrado de le Germana versio (YouTube):
WO DER WEG ZUM FRIEDEN BEGINNT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Krysztof Daletski 11/3/2023 - 14:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Не для меня придёт весна
![Не для меня придёт весна](img/thumb/c51372_130x140.jpeg?1453019217)
DER FRÜHLING KOMMT NICHT FÜR MICH (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 9/3/2023 - 14:54
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Жди меня и я вернусь
![Жди меня и я вернусь](img/thumb/c50036_130x140.jpeg?1433053125)
At the time of the first version I was (though, unhappily, still am ...) a very beginner in Russian. In the meantime I've found out that some Russians - while others pray, of course - seem to clink glasses of vodka ("bitter wine") at a grave. And, "yellow rain" has nothing to do with gas, what one might be about to think; it's just a typically Russian weather appearance. And so on.
But the message is as acute as ever ...
But the message is as acute as ever ...
Wart auf mi
(continuer)
(continuer)
envoyé par Hellsepp (Josef HELL) 3/2/2023 - 01:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
![Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]](img/upl/totengeister.jpg)
0a. La versione dei Toten Hosen [2012]
0a. Die Toten Hosen's version [2012]
La versione interpretata dai Toten Hosen è contenuta in tre album: il primo, Die Geister wir riefen (“Gli spiriti che chiamammo”) è del 2012.
Del 2012 anche il secondo album dove è contenuta, Ballast der Republik (“Zavorra della Repubblica”):
Del 2015 invece il terzo, Entartete Musik (“Musica degenerata”, con riferimento alla Entartete Kunst, “arte degenerata”, che formò l'oggetto di una famosa mostra durante il regime nazista). L'album è stato registrato assieme all'Orchestra Sinfonica del Liceo Musicale “Robert Schumann” di Düsseldorf. L'album, pur uscito nel 2015, è la registrazione dal vivo di un concerto tenuto a Düsseldorf nel 2013.
Nel testo, la versione dei Toten Hosen non si differenzia da quella originale se non per una lieve modernizzazione di alcune parole (“blickt”,”erquickt” al posto di “blicket”, “erquicket”). Non viene però cantata l'ultima strofa (la quinta).
0a. Die Toten Hosen's version [2012]
La versione interpretata dai Toten Hosen è contenuta in tre album: il primo, Die Geister wir riefen (“Gli spiriti che chiamammo”) è del 2012.
Del 2012 anche il secondo album dove è contenuta, Ballast der Republik (“Zavorra della Repubblica”):
Del 2015 invece il terzo, Entartete Musik (“Musica degenerata”, con riferimento alla Entartete Kunst, “arte degenerata”, che formò l'oggetto di una famosa mostra durante il regime nazista). L'album è stato registrato assieme all'Orchestra Sinfonica del Liceo Musicale “Robert Schumann” di Düsseldorf. L'album, pur uscito nel 2015, è la registrazione dal vivo di un concerto tenuto a Düsseldorf nel 2013.
Nel testo, la versione dei Toten Hosen non si differenzia da quella originale se non per una lieve modernizzazione di alcune parole (“blickt”,”erquickt” al posto di “blicket”, “erquicket”). Non viene però cantata l'ultima strofa (la quinta).
Die Moorsoldaten
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/1/2023 - 09:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
![Chacun de vous est concerné [incl. <em>Canzone del maggio</em> di Fabrizio De André]](img/thumb/c3706_130x140.jpeg?1328479274)
Michi & Herbert Killian
DAS LIED VOM MAI
(continuer)
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 10/1/2023 - 15:24
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Το μινόρε της αυγής
![Το μινόρε της αυγής](img/thumb/c65068_130x140.jpeg?1671780992)
dolce
DAS MOLL DES MORGENGRAUENS (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 23/12/2022 - 16:54
Jotakin tapahtuu
![Jotakin tapahtuu](img/thumb/c65064_130x140.jpeg?1671783132)
Mit diesen Versen von Aila Meriluoto wünsche ich allen Mitarbeitern und Freunden dieser Internetseite friedliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr 2023.
ES IST ETWAS IN DER LUFT (continuer)
envoyé par Juha Rämö 21/12/2022 - 17:21
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I Just Want to Stop Putin for Christmas
![I Just Want to Stop Putin for Christmas](img/thumb/c64941_130x140.jpeg?1667688409)
WEG MIT PUTIN FÜR WEIHNACHTEN (continuer)
envoyé par Juha Rämö 7/12/2022 - 20:46
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Στης πίκρας τα ξερόνησα
![Στης πίκρας τα ξερόνησα](img/thumb/c64932_130x140.jpeg?1667659749)
AUF DEN ÖDEN INSELN DER BITTERKEIT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 5/11/2022 - 18:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Της αμύνης τα παιδιά
anonyme
![Της αμύνης τα παιδιά](img/thumb/c64918_130x140.jpeg?1667492574)
DIE KINDER DER VERTEIDIGUNG
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 3/11/2022 - 23:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Μάνα μου Ελλάς [Ρεμπέτικο]
![Μάνα μου Ελλάς [Ρεμπέτικο]](img/thumb/c64897_130x140.jpeg?1666729932)
MUTTER GRIECHENLAND
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 26/10/2022 - 15:11
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Modlitwa o wschodzie słońca
![Modlitwa o wschodzie słońca](img/thumb/c55441_130x140.jpeg?1489015046)
DAS GEBET BEIM SONNENAUFGANG
(continuer)
(continuer)
envoyé par Ed 23/10/2022 - 13:46
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Když mne stará matka zpívat učívala
![Když mne stará matka zpívat učívala](img/thumb/c64855_130x140.jpeg?1665787348)
ALS DIE ALTE MUTTER MICH NOCH LEHRTE SINGEN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 15/10/2022 - 12:10
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Blinde
![Der Blinde](img/upl/Bettler2BBerlin2B19252BGeorge2BGrosz.png)
Der Blinde
Erich Kästner
1931
Erich Kästner
1931
Ohne Hoffnung, ohne Trauer
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/1/2021 - 18:30
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Monolog des Blinden
![Monolog des Blinden](img/upl/Der_Blinder_-_LAVEUGLE_-_Anita_Rea_-_1925.png)
Monolog des Blinden
Erich Kästner 1929
Erich Kästner 1929
Alle, die vorübergehn,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/1/2021 - 18:51
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Solidaritätslied
![Solidaritätslied](img/upl/R-1454692-1379411210-9425.jpeg.jpg)
1972
Kollege Klatt
Kollege Klatt
Wie geht das aus, wenn die Reichen unsere Taschen leeren
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 27/12/2020 - 20:47
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Hey, Mister Amerika
![Hey, Mister Amerika](img/upl/R-4381072-1419001508-5835.jpeg.jpg)
1973
45 giri
Hey, Mister Amerika / Chile 73
45 giri
Hey, Mister Amerika / Chile 73
Hey, Mister Amerika, eine Frage:
(continuer)
(continuer)
26/12/2020 - 21:12
Chile 73
![Chile 73](img/upl/R-4381072-1419001491-2159.jpeg.jpg)
1973
45 giri
Hey, Mister Amerika / Chile 73
45 giri
Hey, Mister Amerika / Chile 73
Schwarze Jäger kreisen
(continuer)
(continuer)
26/12/2020 - 21:01
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Glaspalast
![Glaspalast](img/upl/R-635864-1251436473.jpeg.jpg)
1982
It’s a very obviously anti-war song. So, you know. It’s not that metaphoric. I guess the Glaspalast is the people who send the hundreds of thousands of people out to fight, and they’re sitting... Anyway, yeah.
Reinhold Heil
Reinhold Heil
Jetzt sind die Tage endlos
(continuer)
(continuer)
25/12/2020 - 20:55
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ave Maria
![Ave Maria](img/upl/R-8875689-1470588941-6665.jpeg.jpg)
(1989)
Parole di Nina Hagen
Musica di Franz Schubert
Arrangiamento di Nina Hagen e Zeus B. Held
Come il Padre Nostro anche la celeberrima Ave Maria di Schubert diventa, nella versione rock di Nina Hagen, una preghiera per la pace.
Parole di Nina Hagen
Musica di Franz Schubert
Arrangiamento di Nina Hagen e Zeus B. Held
Come il Padre Nostro anche la celeberrima Ave Maria di Schubert diventa, nella versione rock di Nina Hagen, una preghiera per la pace.
Ave Maria
(continuer)
(continuer)
25/12/2020 - 19:37
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ballade vom preußischen Ikarus
![Ballade vom preußischen Ikarus](img/upl/R-3406217-1333906186.jpeg.jpg)
album: Trotz Alledem! (1978)
Da, wo die Friedrichstraße sacht
(continuer)
(continuer)
17/12/2020 - 21:57
Parcours:
Le Mur de Berlin, 1961-1989
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Computer sind doof
![Computer sind doof](img/upl/Computer_sind_doof.jpg)
[1982]
Parole e musica / Worte und Musik / Lyrics and Music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Spliff
Album / Albumi: 85555
I computer sono stupidi e possono creare vari problemi, soprattutto ai tempi della guerra fredda quando bastava un bottone a far scoppiare la terza guerra mondiale...
Parole e musica / Worte und Musik / Lyrics and Music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Spliff
Album / Albumi: 85555
I computer sono stupidi e possono creare vari problemi, soprattutto ai tempi della guerra fredda quando bastava un bottone a far scoppiare la terza guerra mondiale...
Sonntag morgen um viertel vor acht
(continuer)
(continuer)
16/12/2020 - 23:03
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Das Narrenschiff
![Das Narrenschiff](img/upl/Narrenschiff_Alfred_Kubin_1900.jpg)
Das Narrenschiff
Chanson allemande – Das Narrenschiff – Reinhard Mey – 1995
Chanson allemande – Das Narrenschiff – Reinhard Mey – 1995
Das Quecksilber fällt, die Zeichen stehen auf Sturm,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 14/12/2020 - 20:07
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Hier drüben im Graben
![Hier drüben im Graben](img/upl/R-13496898-1555307315-2902.jpeg.jpg)
2015
feat. Joachim Witt
feat. Joachim Witt
Fast alle geblieben – die andern sind tot
(continuer)
(continuer)
7/12/2020 - 17:46
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wir ziehen in den Frieden
![Wir ziehen in den Frieden](img/upl/489351_1_org_Mehr_Solidaritaet_Udo_Lindenberg_hofft_auf_eine_sich_veraendernde_Welt._Foto_Axel_Heimken_dpa.jpg)
2018
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: Alexander Zuckowski, Beatrice Reszat, Robin Grubert
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Alexander Zuckowski, Beatrice Reszat, Fabian Wege, Robin Grubert, Sera Finale, Udo Lindenberg
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: Alexander Zuckowski, Beatrice Reszat, Robin Grubert
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Alexander Zuckowski, Beatrice Reszat, Fabian Wege, Robin Grubert, Sera Finale, Udo Lindenberg
Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland, Artikel 3
(continuer)
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 4/12/2020 - 12:36
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
O welche Lust
![O welche Lust](img/upl/O_welche_Lust.jpg)
dall'opera "Fidelio"
Libretto di Joseph Sonnleithner, Stephan von Breuning e Georg Friedrich Treitschke
Musica di Ludwig van Beethoven
Prima rappresentazione: 20 novembre 1805
Il Coro dei Prigionieri dal Fidelio, l'unica opera scritta da Beethoven, è uno straordinario inno alla libertà cantato da un coro di prigionieri politici.
Libretto di Joseph Sonnleithner, Stephan von Breuning e Georg Friedrich Treitschke
Musica di Ludwig van Beethoven
Prima rappresentazione: 20 novembre 1805
Il Coro dei Prigionieri dal Fidelio, l'unica opera scritta da Beethoven, è uno straordinario inno alla libertà cantato da un coro di prigionieri politici.
CHOR DER GEFANGENEN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 30/10/2020 - 18:23
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Anarchisterich
![Der Anarchisterich](img/upl/anarchik.jpg)
[1906]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Erich Mühsam
Aus / Da / From:
Die Canaille. Monats-Beilage zur Wochenschrift „Der freie Arbeiter“. 2. Jg., Februar 1906. S. [4]
Musica / Music / Musique / Sävel: Dieter Süverkrüp
Album / Albumi: Ich lade Euch zum Requiem (1995), mit / with / con Walter Andreas Schwarz
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Erich Mühsam
Aus / Da / From:
Die Canaille. Monats-Beilage zur Wochenschrift „Der freie Arbeiter“. 2. Jg., Februar 1906. S. [4]
Musica / Music / Musique / Sävel: Dieter Süverkrüp
Album / Albumi: Ich lade Euch zum Requiem (1995), mit / with / con Walter Andreas Schwarz
War einst ein Anarchisterich,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/10/2020 - 18:46
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bombenstimmung
![Bombenstimmung](img/upl/damenwahl.jpg)
[1986]
Breitkof / Frege
Album / Albumi: Damenwahl
(2007 Remastered Anniversary Edition Bonus Tracks)
Breitkof / Frege
Album / Albumi: Damenwahl
(2007 Remastered Anniversary Edition Bonus Tracks)
Bombenstimmung, es herrscht Bombenstimmung.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/10/2020 - 20:15
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
100 Tage bis zum Untergang
![100 Tage bis zum Untergang](img/upl/totreich.jpg)
[1987]
Maurer / Frege
Album / Albumi: Reich & sexy II: Die fetten Jahre
(Perlen vor die Säue: Die besten Raritäten & B-Seiten aus 20 Jahren)
A prescindere se la fine del mondo (concetto che la lingua tedesca esprime splendidamente con il termine Untergang, letteralmente “andare sotto”) avvenga per una guerra, per un'epidemia, per un asteroide o per chissà quale funesta causa, che cosa avverrebbe se, putacaso, domani fosse annunciato che il mondo finirebbe entro cento giorni? Cento giorni sono poco più di tre mesi; vale a dire, se oggi 8 ottobre 2020 fosse annunciata la fine del mondo entro cento giorni, si arriverebbe al catastrofico e definitivo appuntamento esattamente il 16 gennaio 2021. In questi cento giorni cambierebbero sicuramente tutte le nostre prospettive, fatta salva la nostra sacra individualità e la nostra capacità -o incapacità- di un qualsiasi tipo di reazione.... (continuer)
Maurer / Frege
Album / Albumi: Reich & sexy II: Die fetten Jahre
(Perlen vor die Säue: Die besten Raritäten & B-Seiten aus 20 Jahren)
A prescindere se la fine del mondo (concetto che la lingua tedesca esprime splendidamente con il termine Untergang, letteralmente “andare sotto”) avvenga per una guerra, per un'epidemia, per un asteroide o per chissà quale funesta causa, che cosa avverrebbe se, putacaso, domani fosse annunciato che il mondo finirebbe entro cento giorni? Cento giorni sono poco più di tre mesi; vale a dire, se oggi 8 ottobre 2020 fosse annunciata la fine del mondo entro cento giorni, si arriverebbe al catastrofico e definitivo appuntamento esattamente il 16 gennaio 2021. In questi cento giorni cambierebbero sicuramente tutte le nostre prospettive, fatta salva la nostra sacra individualità e la nostra capacità -o incapacità- di un qualsiasi tipo di reazione.... (continuer)
Hast du alles eingepackt
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 8/10/2020 - 16:54
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Quantensprung
![Quantensprung](img/upl/R-3723551-1341810442-5244.jpeg.jpg)
[2002]
Worte und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Franz Josef Degenhardt
Album / Albumu: Quantensprung
Worte und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Franz Josef Degenhardt
Album / Albumu: Quantensprung
Hi, sieh da, der Degenhardt.
(continuer)
(continuer)
envoyé par hmmwv 2/9/2020 - 19:16
Parcours:
11 septembre: terrorisme à New York
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nein, nein, wir woll'n nicht eure Welt
![Nein, nein, wir woll'n nicht eure Welt](img/upl/klagei.jpg)
[1998]
Worte und Musik / Parole e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Klaus der Geiger [Klaus Christian von Wrochem]
Feat. Heiter bis Wolkig
La canzone è del 1998 e ne trovo ancora una volta notizia su Chants de Lutte. Si avvicinano Seattle il movimento no-global, o altermondialista, o come lo si vuole chiamare sempre che qualcuno ancora se ne ricordi seppur vagamente; una breve parabola stroncata nel luglio del 2001 a Genova. Si tratta quindi di una canzone in cui Klaus il Violinista “capta” già ciò che sarebbe avvenuto di lì a poco. Che altro dire? [RV]
Worte und Musik / Parole e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Klaus der Geiger [Klaus Christian von Wrochem]
Feat. Heiter bis Wolkig
La canzone è del 1998 e ne trovo ancora una volta notizia su Chants de Lutte. Si avvicinano Seattle il movimento no-global, o altermondialista, o come lo si vuole chiamare sempre che qualcuno ancora se ne ricordi seppur vagamente; una breve parabola stroncata nel luglio del 2001 a Genova. Si tratta quindi di una canzone in cui Klaus il Violinista “capta” già ciò che sarebbe avvenuto di lì a poco. Che altro dire? [RV]
Nein, nein, wir woll'n nicht eure Welt
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 24/8/2020 - 11:28
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Erde, wir sind deine Kinder
![Erde, wir sind deine Kinder](img/upl/klausdergeiger.jpg)
[1986]
Worte und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Klaus der Geiger [Klaus Christian von Wrochem]
Klaus Christian von Wrochem è nato il 20 gennaio 1940 a Dippoldiswalde, antica cittadina in ciò che reca il chilometrico e pittoresco nome di Circondario della Svizzera Sassone e dei Monti Metalliferi Orientali, al confine tra la Germania e l'attuale Repubblica Ceca. Appartiene per nascita a una nobilissima e antica casata: i Von Wrochem sono attestati fin dal 1379, con un cavaliere di nome Wrochuo. I Von Wrochem hanno generato giuristi, consiglieri e una sfilza di militari, tra i quali alcuni generali; ma tra di loro vi sono anche parecchi musicisti e compositori. Insomma, come dire: un cursus abbastanza consueto per una famiglia nobiliare tedesca militar-musicale della Großbürgerlichkeit. Quel che non è punto consueto, invece, è il percorso... (continuer)
Worte und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Klaus der Geiger [Klaus Christian von Wrochem]
Klaus Christian von Wrochem è nato il 20 gennaio 1940 a Dippoldiswalde, antica cittadina in ciò che reca il chilometrico e pittoresco nome di Circondario della Svizzera Sassone e dei Monti Metalliferi Orientali, al confine tra la Germania e l'attuale Repubblica Ceca. Appartiene per nascita a una nobilissima e antica casata: i Von Wrochem sono attestati fin dal 1379, con un cavaliere di nome Wrochuo. I Von Wrochem hanno generato giuristi, consiglieri e una sfilza di militari, tra i quali alcuni generali; ma tra di loro vi sono anche parecchi musicisti e compositori. Insomma, come dire: un cursus abbastanza consueto per una famiglia nobiliare tedesca militar-musicale della Großbürgerlichkeit. Quel che non è punto consueto, invece, è il percorso... (continuer)
Erde, wir sind deine Kinder
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 24/8/2020 - 09:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Bei den Hochgestellten
![Bei den Hochgestellten](img/upl/08dessau-02-mobileMasterAt3x.jpg)
[193?]
Versi di Bertolt Brecht, in “Svendborger Gedichte”, raccolta di poesie scritte durante la prima fase del suo esilio, quando si stabilì in Danimarca dal 1933 al 1938.
Questa è la poesia che apre la prima parte della raccolta, "Deutsche Kriegsfibel".
I versi furono messi in musica nel 1975 dal compositore Paul Dessau. Per voce e pianoforte.
Nel 1977 fu la cantante Sonja Kehler ad interpretarla, nel disco "Sonja Kehler Singt Brecht", edito in DDR su etichetta "pläne".
Versi di Bertolt Brecht, in “Svendborger Gedichte”, raccolta di poesie scritte durante la prima fase del suo esilio, quando si stabilì in Danimarca dal 1933 al 1938.
Questa è la poesia che apre la prima parte della raccolta, "Deutsche Kriegsfibel".
I versi furono messi in musica nel 1975 dal compositore Paul Dessau. Per voce e pianoforte.
Nel 1977 fu la cantante Sonja Kehler ad interpretarla, nel disco "Sonja Kehler Singt Brecht", edito in DDR su etichetta "pläne".
Gilt das Reden vom Essen als niedrig.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 15/8/2020 - 12:17
Wenn man uns trifft...
![Wenn man uns trifft...](img/upl/13385475576.jpg)
[1930]
Una poesia tratta dal dramma didattico "Die Maßnahme" ("La linea di condotta")
In particolare – almeno, nell'organizzazione della raccolta "Brecht - Poesie e canzoni", a cura di Ruth Leiser e Franco Fortini, Einaudi 1959 – questa "Quando ci trovano..." costituisce la quarta ed ultima parte de "Kontrollchore" ("I cori di controllo"), quelli che si aprono con Vieni fuori compagno ("Komm heraus, Genosse...")
Una poesia tratta dal dramma didattico "Die Maßnahme" ("La linea di condotta")
In particolare – almeno, nell'organizzazione della raccolta "Brecht - Poesie e canzoni", a cura di Ruth Leiser e Franco Fortini, Einaudi 1959 – questa "Quando ci trovano..." costituisce la quarta ed ultima parte de "Kontrollchore" ("I cori di controllo"), quelli che si aprono con Vieni fuori compagno ("Komm heraus, Genosse...")
Wenn man uns trifft, wo immer es sei
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 13/8/2020 - 20:51
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Was es ist
![Was es ist](img/upl/R-64733-1124638550.jpg.jpg)
1983
Album: Angstlos
Scritta da Nina Hagen con Anthony Kiedis e Michael Balzary (Flea), rispettivamente cantante e bassista dei Red Hot Chili Peppers
Con una stupefacente linea di basso (merito di Flea dei Red Hot Chili Peppers), la canzone fu pubblicata sia in tedesco (nella versione dell'album pubblicata in Germania) che in inglese (nella versione internazionale dell'album intitolata Fearless). Esiste una versione incisa dai RHCP ma si tratta di un demo pubblicato nel 2003 come bonus track della riedizione del loro primo album.
The song features a remarkable bassline (by Red Hot Chili Peppers' Flea). It was published both in German (in the German edition of the album) and in English (in the International version "Fearless"). RHCP recorded a demo of "What It Is" that was published as bonus track of the 2003 reissue of their first LP.
Album: Angstlos
Scritta da Nina Hagen con Anthony Kiedis e Michael Balzary (Flea), rispettivamente cantante e bassista dei Red Hot Chili Peppers
Con una stupefacente linea di basso (merito di Flea dei Red Hot Chili Peppers), la canzone fu pubblicata sia in tedesco (nella versione dell'album pubblicata in Germania) che in inglese (nella versione internazionale dell'album intitolata Fearless). Esiste una versione incisa dai RHCP ma si tratta di un demo pubblicato nel 2003 come bonus track della riedizione del loro primo album.
The song features a remarkable bassline (by Red Hot Chili Peppers' Flea). It was published both in German (in the German edition of the album) and in English (in the International version "Fearless"). RHCP recorded a demo of "What It Is" that was published as bonus track of the 2003 reissue of their first LP.
Mach Dir mal nichts vor hier auf Deinem Planeten
(continuer)
(continuer)
15/6/2020 - 23:37
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Himmel über Berlin [Lied vom Kindsein]
![Der Himmel über Berlin [Lied vom Kindsein]](img/upl/Berlino_Est.jpg)
Lied vom Kindsein
[1987]
Gedicht / Poesia / A Poem by / Poème / ποίημα / стих / песма / 诗 / Runo / 詩 / Şiir:
Peter Handke
Film / Movie / Elokuva / :
Wim Wenders
Der Himmel über Berlin / Il cielo sopra Berlino / Wings of Desire / Les Ailes du désir / El cielo sobre Berlín / Τα Φτερά του Έρωτα / Не́бо над Берли́ном / Nebo nad Berlinom / 柏林蒼穹下 / Berliinin taivaan alla / ベルリン・天使の詩 / Berlin Üzerindeki Gökyüzü
Musik / Musica / Music / Musique / Sävel:
Jürgen Knieper
Interpretiert von / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Bruno Ganz
«Zum Augenblicke dürft ich sagen
Verweile doch! du bist so schön !
All’Attimo direi:
Fermati, sei bello!
Johann Wolfgang von Goethe
Peter Handke
A Peter Handke è stato assegnato il Nobel per la letteratura nel 2019 con la seguente motivazione:
“For an influential work that with linguistic ingenuity has explored the... (continuer)
[1987]
Gedicht / Poesia / A Poem by / Poème / ποίημα / стих / песма / 诗 / Runo / 詩 / Şiir:
Peter Handke
Film / Movie / Elokuva / :
Wim Wenders
Der Himmel über Berlin / Il cielo sopra Berlino / Wings of Desire / Les Ailes du désir / El cielo sobre Berlín / Τα Φτερά του Έρωτα / Не́бо над Берли́ном / Nebo nad Berlinom / 柏林蒼穹下 / Berliinin taivaan alla / ベルリン・天使の詩 / Berlin Üzerindeki Gökyüzü
Musik / Musica / Music / Musique / Sävel:
Jürgen Knieper
Interpretiert von / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Bruno Ganz
«Zum Augenblicke dürft ich sagen
Verweile doch! du bist so schön !
All’Attimo direi:
Fermati, sei bello!
Johann Wolfgang von Goethe
Peter Handke
A Peter Handke è stato assegnato il Nobel per la letteratura nel 2019 con la seguente motivazione:
“For an influential work that with linguistic ingenuity has explored the... (continuer)
Als das Kind Kind war,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 4/6/2020 - 15:19
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ich will
![Ich will](img/upl/821.jpg)
Ich will
[2001]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Rammstein
Album:
Mutter
Ich will , la volontà assoluta, evoca subito il Wille zur Macht , la “volontà di potenza” nietzschiana che si esplica attraverso lo Übermensch, il superuomo. Gli attraversamenti storici successivi non erano scontati ma di ingredienti per la ricetta finale ce n’erano già abbastanza. E la pietanza non si fece attendere: “Ein Volk, ein Reich, ein Führer”, un popolo, una nazione, una guida. Alcuni studiosi di filosofia storcerebbero il naso obiettando che Nietzsche sarebbe estraneo a questo processo, il che potrebbe pure avere qualche fondamento, ma le ricadute del Wille zur Macht, dell’ Ewige Wiederkunfts / eterno ritorno e dell’Io, già espressione della Razionalità hegeliana, deformata e traslata a Volontà assoluta, a Übermensch, furono tragicamente... (continuer)
[2001]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Rammstein
Album:
Mutter
Ich will , la volontà assoluta, evoca subito il Wille zur Macht , la “volontà di potenza” nietzschiana che si esplica attraverso lo Übermensch, il superuomo. Gli attraversamenti storici successivi non erano scontati ma di ingredienti per la ricetta finale ce n’erano già abbastanza. E la pietanza non si fece attendere: “Ein Volk, ein Reich, ein Führer”, un popolo, una nazione, una guida. Alcuni studiosi di filosofia storcerebbero il naso obiettando che Nietzsche sarebbe estraneo a questo processo, il che potrebbe pure avere qualche fondamento, ma le ricadute del Wille zur Macht, dell’ Ewige Wiederkunfts / eterno ritorno e dell’Io, già espressione della Razionalità hegeliana, deformata e traslata a Volontà assoluta, a Übermensch, furono tragicamente... (continuer)
Ich will
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 21/5/2020 - 18:00
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Saurier, erwache!
![Saurier, erwache!](img/upl/_dL_5ec037df_6c10a710.jpg)
[1933]
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione, assassinato a Buchenwald.
Pubblicati sulla rivista illustrata satirica Der Kuckuck, 25 giugno 1933.
Musica di Christoph Holzhöfer
Il Cuculo (1929-1934) è stata una rivista austriaca di avanguardia, rivolta alla classe lavoratrice, articoli brevi ed incisivi, fortemente satirici ed antifascisti, con un fitto apparato iconografico fatto di fotografie ed illustrazioni significative, in uno stile già usato da Majakovskij nelle celebri Finestre della ROSTA (1920), da Karl Kraus in varie glosse della «Fackel» e da Kurt Tucholsky nell'opera Deutschland Deutschland über alles (1929).
"Saurier, erwache!" fa ovviamente il verso al motto nazionalsocialista "Deutschland erwache!", coniato da Dietrich Eckart nel 1919...
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione, assassinato a Buchenwald.
Pubblicati sulla rivista illustrata satirica Der Kuckuck, 25 giugno 1933.
Musica di Christoph Holzhöfer
Il Cuculo (1929-1934) è stata una rivista austriaca di avanguardia, rivolta alla classe lavoratrice, articoli brevi ed incisivi, fortemente satirici ed antifascisti, con un fitto apparato iconografico fatto di fotografie ed illustrazioni significative, in uno stile già usato da Majakovskij nelle celebri Finestre della ROSTA (1920), da Karl Kraus in varie glosse della «Fackel» e da Kurt Tucholsky nell'opera Deutschland Deutschland über alles (1929).
"Saurier, erwache!" fa ovviamente il verso al motto nazionalsocialista "Deutschland erwache!", coniato da Dietrich Eckart nel 1919...
Guten Morgen, Knirpse! Habe
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 16/5/2020 - 20:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Der Schuss Von Hinten
![Der Schuss Von Hinten](img/upl/schmetterlinge-1980.jpg)
[1977]
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff"
Testo trovato su Lyric Wiki
Il grande massacro della Grande Guerra, la rivoluzione di novembre e la sollevazione spartachista, la feroce repressione scatenata dai socialdemocratici in combutta con gli ultranazionalisti, l'assassinio di Karl Liebknecht e Rosa... (continuer)
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff"
Testo trovato su Lyric Wiki
Il grande massacro della Grande Guerra, la rivoluzione di novembre e la sollevazione spartachista, la feroce repressione scatenata dai socialdemocratici in combutta con gli ultranazionalisti, l'assassinio di Karl Liebknecht e Rosa... (continuer)
Da lagen wir im großen Krieg der Räuber
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 15/5/2020 - 20:45
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kapitalistischer Segensspruch
![Kapitalistischer Segensspruch](img/upl/115592625.jpg)
[1932]
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione, assassinato a Buchenwald.
Pubblicati sull'Arbeiter-Zeitung, quotidiano socialdemocratico.
Musica degli Schmetterlinge, nel loro album "Verdrängte Jahre" del 1980, interamente dedicato a Jura Soyfer.
Gli effetti della recessione mondiale iniziata nel 1929 furono molto sentiti anche in Austria, dove nel 1932 si registravano centinaia di migliaia di disoccupati...
Le formazioni politiche della destra fascista - che di lì a un anno avrebbero prevalso con un vero e proprio golpe ordito dal cancelliere Engelbert Dollfuss - pagavano 5 scellini ad ogni disoccupato che partecipasse alle loro manifestazioni e parate...
Il verso "Sei gesegnet ohne Ende / Heimaterde, wunderhold!" ("Sii benedetta all'infinito, meravigliosa patria amata", o qualcosa del genere) allude all'inno nazionale austriaco adottato nel periodo fra le due guerre.
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione, assassinato a Buchenwald.
Pubblicati sull'Arbeiter-Zeitung, quotidiano socialdemocratico.
Musica degli Schmetterlinge, nel loro album "Verdrängte Jahre" del 1980, interamente dedicato a Jura Soyfer.
Gli effetti della recessione mondiale iniziata nel 1929 furono molto sentiti anche in Austria, dove nel 1932 si registravano centinaia di migliaia di disoccupati...
Le formazioni politiche della destra fascista - che di lì a un anno avrebbero prevalso con un vero e proprio golpe ordito dal cancelliere Engelbert Dollfuss - pagavano 5 scellini ad ogni disoccupato che partecipasse alle loro manifestazioni e parate...
Il verso "Sei gesegnet ohne Ende / Heimaterde, wunderhold!" ("Sii benedetta all'infinito, meravigliosa patria amata", o qualcosa del genere) allude all'inno nazionale austriaco adottato nel periodo fra le due guerre.
In Leoben fror man heuer,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 15/5/2020 - 18:17
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Deutschland
![Deutschland](img/upl/002214.jpg)
Deutschland
[2019]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Rammstein
Album:
Rammstein
A mio avviso è un brano denso con piani interpretativi intersecantisi, oltre che un’opera multimediale formalmente interessante e complessa anche per chi non predilige il genere. Perciò trascrivo la guida di SteamSaviour per l’ascolto che, sono convinto, non lascerà indifferente nessuno per un verso o per l’altro.
Guida all’ascolto
Deutschland è la canzone di apertura del settimo album dei Rammstein, che tornano dopo dieci anni dall’ultimo. Si tratta di un pezzo molto elaborato, non tanto dalla parte della canzone in sé, ma del video ufficiale, il quale ripercorre in nove minuti la storia della Germania tramite diverse scene ognuna piena di significati ed elementi che richiamano a concetti chiave.
Ma andiamo per ordine. La canzone inizia... (continuer)
[2019]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Rammstein
Album:
Rammstein
A mio avviso è un brano denso con piani interpretativi intersecantisi, oltre che un’opera multimediale formalmente interessante e complessa anche per chi non predilige il genere. Perciò trascrivo la guida di SteamSaviour per l’ascolto che, sono convinto, non lascerà indifferente nessuno per un verso o per l’altro.
Guida all’ascolto
Deutschland è la canzone di apertura del settimo album dei Rammstein, che tornano dopo dieci anni dall’ultimo. Si tratta di un pezzo molto elaborato, non tanto dalla parte della canzone in sé, ma del video ufficiale, il quale ripercorre in nove minuti la storia della Germania tramite diverse scene ognuna piena di significati ed elementi che richiamano a concetti chiave.
Ma andiamo per ordine. La canzone inizia... (continuer)
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 14/5/2020 - 22:25
Moritat im Paradies
![Moritat im Paradies](img/upl/teaserbox_2451942198.jpg)
[1936]
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione.
Una canzone dalla seconda opera teatrale di Soyfer, "Der Lechner Edi schaut ins Paradies", commedia "magica" sul dramma della disoccupazione.
Jura Soyfer venne arrestato a Vienna una prima volta nel 1937, con l'accusa di essere un simpatizzante comunista. Gli vennero sequestrati tutti i suoi manoscritti, molti dei quali ancora inediti, che non vennero mai più ritrovati. All'inizio dell'anno seguente fu rilasciato grazie ad un indulto per i prigionieri politici, ma poco dopo fu l'“Anschluss”, l'annessione dell'Austria alla Germania nazista... Jura Soyfer venne arrestato dalle guardie di frontiera mentre tentava di raggiungere la Svizzera. Fu internato a Dachau, dove insieme ad Herbert Zipper compose il Dachaulied. Nel settembre... (continuer)
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione.
Una canzone dalla seconda opera teatrale di Soyfer, "Der Lechner Edi schaut ins Paradies", commedia "magica" sul dramma della disoccupazione.
Jura Soyfer venne arrestato a Vienna una prima volta nel 1937, con l'accusa di essere un simpatizzante comunista. Gli vennero sequestrati tutti i suoi manoscritti, molti dei quali ancora inediti, che non vennero mai più ritrovati. All'inizio dell'anno seguente fu rilasciato grazie ad un indulto per i prigionieri politici, ma poco dopo fu l'“Anschluss”, l'annessione dell'Austria alla Germania nazista... Jura Soyfer venne arrestato dalle guardie di frontiera mentre tentava di raggiungere la Svizzera. Fu internato a Dachau, dove insieme ad Herbert Zipper compose il Dachaulied. Nel settembre... (continuer)
Greif, o Herr, nicht in den Lehm,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 14/5/2020 - 21:30
Sturmzeit (oder Wanderlied der Zeit)
![Sturmzeit (<em>oder</em> Wanderlied der Zeit)](img/upl/122935828_138911521475.jpg)
[1936]
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione.
Una canzone dalla seconda opera teatrale di Soyfer, "Der Lechner Edi schaut ins Paradies", commedia "magica" sul dramma della disoccupazione.
Il testo fu poi anche pubblicato il 14 febbraio 1937 su "Der Sonntag", supplemento del quotidiano "Der Wiener Tag".
"Der Wiener Tag" – non un giornale bolscevico ma liberale – fu ovviamente chiuso l'anno seguente, subito dopo l'Anschluss. Tutti i redattori furono arrestati. Il direttore Maximilian Schreier si suicidò nel 1942, per non finire in campo di concentramento; Vincenz Ludwig Ostry passò qualche mese d'inferno a Buchenwald; Rudolf Kalmar junior trascorse anni rinchiuso a Flossenbürg e poi nel 1944 fu assegnato ad un battaglione punitivo della Wermacht e quasi ci rimise le penne,... (continuer)
Versi di di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione.
Una canzone dalla seconda opera teatrale di Soyfer, "Der Lechner Edi schaut ins Paradies", commedia "magica" sul dramma della disoccupazione.
Il testo fu poi anche pubblicato il 14 febbraio 1937 su "Der Sonntag", supplemento del quotidiano "Der Wiener Tag".
"Der Wiener Tag" – non un giornale bolscevico ma liberale – fu ovviamente chiuso l'anno seguente, subito dopo l'Anschluss. Tutti i redattori furono arrestati. Il direttore Maximilian Schreier si suicidò nel 1942, per non finire in campo di concentramento; Vincenz Ludwig Ostry passò qualche mese d'inferno a Buchenwald; Rudolf Kalmar junior trascorse anni rinchiuso a Flossenbürg e poi nel 1944 fu assegnato ad un battaglione punitivo della Wermacht e quasi ci rimise le penne,... (continuer)
Der Weg ist weit
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 14/5/2020 - 20:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tränen im Ozean
![Tränen im Ozean](img/upl/R-859881-1166291141.jpeg.jpg)
[1987]
Text von Michael Kunze
Musik von Harald Steinhauer
Album: Jenseits Der Nacht
Tolle Uptempo Popnummer und 2.Single aus dem 1987er Album "Jenseits der Nacht".
Das Thema Krieg und Leid ist auch über 20 Jahre später noch genauso aktuell wie damals.
https://lh3.googleusercontent.com/prox...
Text von Michael Kunze
Musik von Harald Steinhauer
Album: Jenseits Der Nacht
Tolle Uptempo Popnummer und 2.Single aus dem 1987er Album "Jenseits der Nacht".
Das Thema Krieg und Leid ist auch über 20 Jahre später noch genauso aktuell wie damals.
https://lh3.googleusercontent.com/prox...
Woher kommt das Salz im Meer
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 14/5/2020 - 12:25
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Heldengrab
![Heldengrab](img/upl/profile_hires.jpg)
Heldengrab
[2018]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Megaherz
Album:
Komet
[2018]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Megaherz
Album:
Komet
Wir schwimmen im Strom, wir sind allein
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 14/5/2020 - 12:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Song des Guck
![Song des Guck](img/upl/csm_Plakat_Weltuntergang_cc23db79a7.jpg)
[1936]
Canzone dalla commedia “Der Weltuntergang, oder, Die Welt steht auf kein' Fall mehr lang”, esordio letterario di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione.
Il brano si trova anche interpretato dai Schmetterlinge nel loro album del 1981 intitolato "Verdrängte Jahre", interamente dedicato all'opera di Jura Soyfer.
La cornice cosmica della pièce "Der Weltuntergang. Die Welt steht auf kein’ Fall mehr lang… (Zwischen Himmel und Erde)" ("La fine del mondo. Il mondo non reggerà ancora a lungo… (fra cielo e terra)"), con il prologo e l’epilogo calati nella Zauberdramatik dei pianeti chiamati a consulto dal sole per rimediare alla disarmonia della terra, richiama la farsa magica Der böse Geist Lumpazivagabundus oder Das liederliche Kleeblatt (1833) di Nestroy oltre che la tragedia Die... (continuer)
Canzone dalla commedia “Der Weltuntergang, oder, Die Welt steht auf kein' Fall mehr lang”, esordio letterario di Jura Soyfer (1912-1939), di famiglia ebraica originaria di Charkiv (Impero russo, oggi in Ucraina), giornalista e scrittore, viennese d'adozione.
Il brano si trova anche interpretato dai Schmetterlinge nel loro album del 1981 intitolato "Verdrängte Jahre", interamente dedicato all'opera di Jura Soyfer.
La cornice cosmica della pièce "Der Weltuntergang. Die Welt steht auf kein’ Fall mehr lang… (Zwischen Himmel und Erde)" ("La fine del mondo. Il mondo non reggerà ancora a lungo… (fra cielo e terra)"), con il prologo e l’epilogo calati nella Zauberdramatik dei pianeti chiamati a consulto dal sole per rimediare alla disarmonia della terra, richiama la farsa magica Der böse Geist Lumpazivagabundus oder Das liederliche Kleeblatt (1833) di Nestroy oltre che la tragedia Die... (continuer)
Ihr habt in meinen Schädel tausend Formeln verstaut,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 12/5/2020 - 20:00
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
An deinem Grab
![An deinem Grab](img/upl/R-3142317-1585403237-1363.jpeg.jpg)
An deinem Grab
[2007]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Megaherz
Album:
Totgesagte Leben Länger
La canzone ha un suo fascino, devo ammetterlo, per quanto tendenzialmente obliquo ( un’eco soggettiva di Todestrieb / pulsione di morte freudiana ?). Il titolo dell’album dice “Quelli che sono dichiarati morti vivono più a lungo”. L’ironia, se così la vogliamo definire, appare evidente già dalle prime righe del testo della canzone.
Die Toten mahnen uns / “I morti sono per noi un monito” può leggere su un monolite chi è passato a visitare il Memoriale dei Socialisti al cimitero di Friedrichsfelde a Berlino o ne è venuto accidentalmente a conoscenza. L’intento da parte dei dirigenti della DDR voleva essere pedagogico. Megaherz e Lex, alias Alexander Wesselsky, evidentemente non la pensano così.
Warum / perché? L’interrogativo... (continuer)
[2007]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Megaherz
Album:
Totgesagte Leben Länger
La canzone ha un suo fascino, devo ammetterlo, per quanto tendenzialmente obliquo ( un’eco soggettiva di Todestrieb / pulsione di morte freudiana ?). Il titolo dell’album dice “Quelli che sono dichiarati morti vivono più a lungo”. L’ironia, se così la vogliamo definire, appare evidente già dalle prime righe del testo della canzone.
Die Toten mahnen uns / “I morti sono per noi un monito” può leggere su un monolite chi è passato a visitare il Memoriale dei Socialisti al cimitero di Friedrichsfelde a Berlino o ne è venuto accidentalmente a conoscenza. L’intento da parte dei dirigenti della DDR voleva essere pedagogico. Megaherz e Lex, alias Alexander Wesselsky, evidentemente non la pensano così.
Warum / perché? L’interrogativo... (continuer)
Grau in grau
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 12/5/2020 - 08:09
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)