Che il Mediterraneo sia
Traduzione catalana: La Isabel - Lyrics Translate
QUE LA MEDITERRÀNIA SIGUI
(continuer)
(continuer)
6/5/2024 - 23:54
The Pogues & Kirsty MacColl: Fairytale of New York
CONTE DE FADES DE NOVA YORK
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 3/1/2024 - 17:37
El que diuen els arbres (o Lloc 3)
2005
Que no s'apague la llum (Lluís Llach - Feliu Ventura)
Que no s'apague la llum (Lluís Llach - Feliu Ventura)
Em va agafar les mans (continuer)
envoyé par Dq82 6/4/2023 - 13:03
Parcours:
Guerre à la Terre
Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
13. Soldats del pantà: La versione catalana tradizionale
13. Soldats del pantà: Traditional Catalan version
Mi ero sempre detto che una versione tradizionale e originale dei Moorsoldaten in lingua catalana doveva esistere per forza, data la popolarità del canto durante la guerra di Spagna. E che, se esisteva, doveva per forza rifarsi alla celeberrima versione castigliana, Soldados del pantano. Ho impostato alla fine su Google la traduzione catalana del titolo, Soldats del pantà, e dai picchia e mena la versione catalana è spuntata magicamente fuori da un video YouTube delle edizioni Delantal contenente lo spartito e le parole (diligentemente ricopiate).
A dire il vero, pare che il testo della versione catalana sia contenuto anche qui -che poi è “La Vida en Música”, la fanzine proprio delle edizioni Delantal. Però la pagina è riservata agli abbonati. Si tratta, come era presumibile, di... (continuer)
13. Soldats del pantà: Traditional Catalan version
Mi ero sempre detto che una versione tradizionale e originale dei Moorsoldaten in lingua catalana doveva esistere per forza, data la popolarità del canto durante la guerra di Spagna. E che, se esisteva, doveva per forza rifarsi alla celeberrima versione castigliana, Soldados del pantano. Ho impostato alla fine su Google la traduzione catalana del titolo, Soldats del pantà, e dai picchia e mena la versione catalana è spuntata magicamente fuori da un video YouTube delle edizioni Delantal contenente lo spartito e le parole (diligentemente ricopiate).
A dire il vero, pare che il testo della versione catalana sia contenuto anche qui -che poi è “La Vida en Música”, la fanzine proprio delle edizioni Delantal. Però la pagina è riservata agli abbonati. Si tratta, come era presumibile, di... (continuer)
Soldats del pantà
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/2/2023 - 16:06
Ràbia
2019
Feat.: Loren D
Album: Rural
Feat.: Loren D
Album: Rural
Podria ser ta mare a qui s’emporten pels peus,
(continuer)
(continuer)
3/1/2023 - 23:40
Neofatxes globals
[2002]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Lluís Llach
Album / Albumi: Jocs
La canzone ha più di vent'anni: è del 2002, inserita nell'album Jocs. Naturalmente, si riferisce in gran parte alla realtà dello stato spagnolo (e anche della Catalogna, dove comunque i fascisti non mancano di certo). Ma, a partire dal titolo, si capisce bene che ha una valenza molto più ampia, generale, globale: la tendenza era già chiara vent'anni fa -e anche prima!-, e noialtri ne sappiamo qualcosa, perlomeno a partire dal 1993-94 quando il berlusconismo italiano dettò la linea cominciando non solo a “sdoganare”, ma anche a inserire nel potere i fascisti. Dico semplicemente “fascisti” perché non mi è mai piaciuto quel “neo-” prefissato alla parola: non c'è nessun “neo-”, sono i fascisti di sempre e non hanno millenni, né secondi e né terzi. Lo vediamo bene al giorno d'oggi,... (continuer)
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Lluís Llach
Album / Albumi: Jocs
La canzone ha più di vent'anni: è del 2002, inserita nell'album Jocs. Naturalmente, si riferisce in gran parte alla realtà dello stato spagnolo (e anche della Catalogna, dove comunque i fascisti non mancano di certo). Ma, a partire dal titolo, si capisce bene che ha una valenza molto più ampia, generale, globale: la tendenza era già chiara vent'anni fa -e anche prima!-, e noialtri ne sappiamo qualcosa, perlomeno a partire dal 1993-94 quando il berlusconismo italiano dettò la linea cominciando non solo a “sdoganare”, ma anche a inserire nel potere i fascisti. Dico semplicemente “fascisti” perché non mi è mai piaciuto quel “neo-” prefissato alla parola: non c'è nessun “neo-”, sono i fascisti di sempre e non hanno millenni, né secondi e né terzi. Lo vediamo bene al giorno d'oggi,... (continuer)
Mireu-los com van
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/1/2023 - 06:13
Parcours:
CCG Antifà: Antifascisme militant
Napalm
Album: No volem esperar com abans (Marian Albero) [1967]
Guitarra – Francesc Pi de la Serra
Guitarra – Francesc Pi de la Serra
Per a ells el món té un altre nom,
(continuer)
(continuer)
5/10/2022 - 23:09
Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa
Antonello Colledanchise ha tradotto, per scopi didattici, molte canzoni di Fabrizio De Andrè: "La cançò de Marinella" , rispetto alle altre, ha lo imprinting di Fabrizio, che la sentì, a Sassari, dietro le quinte di un suo spettacolo e la dichiarò bellissima, meglio dell' originale. Un complimento, ovviamente, che però evidenzia la qualità del testo del Prof. Colledanchise. La traduzione fu fatta alla fine degli anni 80. Antonello Colledanchise ha collaborato, tra gli altri, con Enzo Favata, Mark Harris, Franca Masu, Paolo Zicconi, Humaniora.
LA CANÇÓ DE MARINEL·LA
(continuer)
(continuer)
5/9/2022 - 23:26
L'estaca
CATALANO - L'Estacada di Neidos, Lluís Díaz e Marc Fando [2013]
CATALAN - L'Estacada by Neidos, Lluís Díaz and Marc Fando [2013]
Adaptació de la coneguda cançó "L'Estaca" de Lluís Llach, passada al context del 2013. Es pretén fer una crítica a aquell nacionalisme que com a front de combat parcialitza la lluita en un àmbit territorial, i una crítica a l'acomodament de les classes baixes gràcies al pacte social i a l'estafa de la transició. No oblidem els muntatges policials, les tortures i els assassinats (suïcidis) conseqüència de les polítiques neoliberals catalanes. No oblidem la repressió del règim català a les places, als CIES, a les preses polítiques, als espais alliberats... que s'han donat govern rere govern sigui qui sigui el president de torn i la falta de voluntat política per solucionar la misèria que ens originen. Seguim menjant les molles, per molt que ho intentem, estudiant... (continuer)
CATALAN - L'Estacada by Neidos, Lluís Díaz and Marc Fando [2013]
Adaptació de la coneguda cançó "L'Estaca" de Lluís Llach, passada al context del 2013. Es pretén fer una crítica a aquell nacionalisme que com a front de combat parcialitza la lluita en un àmbit territorial, i una crítica a l'acomodament de les classes baixes gràcies al pacte social i a l'estafa de la transició. No oblidem els muntatges policials, les tortures i els assassinats (suïcidis) conseqüència de les polítiques neoliberals catalanes. No oblidem la repressió del règim català a les places, als CIES, a les preses polítiques, als espais alliberats... que s'han donat govern rere govern sigui qui sigui el president de torn i la falta de voluntat política per solucionar la misèria que ens originen. Seguim menjant les molles, per molt que ho intentem, estudiant... (continuer)
L'ESTACADA
(continuer)
(continuer)
envoyé par dq82 30/8/2022 - 15:38
País normal
Deixar gent sense casa i cases sense gent és normal en un país normal.
(continuer)
(continuer)
23/8/2022 - 23:57
Carta a Kobane
[2017]
Lletres i música / Gotin û muzîk / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Sílvia Tomàs
Interpretada per / Ji hêla ve hatî lîstin / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Sílvia Tomàs Trio
Album: Carta a Kobane
Una perla rimasta pressoché accantonata. Non stupisce che la cantautrice provenga dalla Catalogna, una terra con una storia di repressioni ed una lunga tradizione libertaria.
La canzone è ispirata alla vita di una diciannovenne curda del Rojava, Narin. Le parole sono il testo di una lettera che Narin scrive alla madre. Tra lotte e quotidianeità la canzone è un inno alla vita per l’affermazione della dignità del popolo curdo che paga a caro prezzo la scelta dell’autodeterminazione.
Nell’ Amministrazione autonoma della Siria settentrionale e orientale / Rêveberiya Xweser a Bakur û Rojhilatê Sûriyey , territorio meglio... (continuer)
Lletres i música / Gotin û muzîk / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Sílvia Tomàs
Interpretada per / Ji hêla ve hatî lîstin / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Sílvia Tomàs Trio
Album: Carta a Kobane
Una perla rimasta pressoché accantonata. Non stupisce che la cantautrice provenga dalla Catalogna, una terra con una storia di repressioni ed una lunga tradizione libertaria.
La canzone è ispirata alla vita di una diciannovenne curda del Rojava, Narin. Le parole sono il testo di una lettera che Narin scrive alla madre. Tra lotte e quotidianeità la canzone è un inno alla vita per l’affermazione della dignità del popolo curdo che paga a caro prezzo la scelta dell’autodeterminazione.
Nell’ Amministrazione autonoma della Siria settentrionale e orientale / Rêveberiya Xweser a Bakur û Rojhilatê Sûriyey , territorio meglio... (continuer)
Ha arribat una carta marcada
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 18/8/2022 - 09:40
Parcours:
Du Kurdistan
Einheitsfrontlied
2. Cançó del Front Popular: La versione catalana
2. Cançó del Front Popular: The Catalan version
2. Cançó del Front Popular: The Catalan version
Se dell'autore della versione spagnola si sa poco, di quello della versione catalana si sa ancora meno, cioè niente. Certo è che la versione deve essere coeva, e quindi risalire al 1935 circa: la versione segue del resto abbastanza fedelmente quella in castigliano, ma con caratteri originali (ed è più breve).
If little is known about the author of the Spanish version, still less, say nothing, is known about the Catalan translator. The Catalan version must be from the same year 1935 and follows the Spanish version rather faithfully, but with original characters (and it is shorter).[RV]
If little is known about the author of the Spanish version, still less, say nothing, is known about the Catalan translator. The Catalan version must be from the same year 1935 and follows the Spanish version rather faithfully, but with original characters (and it is shorter).[RV]
Cançó del Front Popular
(continuer)
(continuer)
envoyé par Boreč 18/5/2022 - 04:46
Què volen aquesta gent?
Versió en català de l'Alguer (Cerdenya) de Claudia Crabuzza
versione in catalano di Alghero (Sardegna) di Claudia Crabuzza
www.claudiacrabuzza.eu
amb la col.laboració de - con la collaborazione di
Elisabetta Dettori
versione in catalano di Alghero (Sardegna) di Claudia Crabuzza
www.claudiacrabuzza.eu
amb la col.laboració de - con la collaborazione di
Elisabetta Dettori
COSA VOL AQUEIXA GENT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Claudia Crabuzza 25/4/2022 - 09:09
Vostè (tu, tu mateixa)
(1970)
dall'album Dioptria I
Sul finire degli anni '60 Pau Riba è un giovane di vent'anni anticonformista e innamorato della cultura e della musica britannica e americana, dal rock alla psichedelia. Appartenente a una importante famiglia della borghesia catalana (il nonno era il poeta Carles Riba, il più grande traduttore in catalano dal greco antico e moderno) il giovane ribelle si sente del tutto alieno dalla società reazionaria e cattolicissima del regime franchista, ma anche dai valori antifascisti ma borghesi della famiglia a cui appartiene.
Rifiutato dal collettivo artistico-musicale Els setze jutges che riunisce gli esponenti di spicco della Nova cançó catalana, fonda il Grup de Folk molto più orientato verso il rock e la scena anglosassone piuttosto che sui modelli della chanson francese.
Da solista pubblica due dischi gemelli (l'idea originale era di farne un LP doppio ma la... (continuer)
dall'album Dioptria I
Sul finire degli anni '60 Pau Riba è un giovane di vent'anni anticonformista e innamorato della cultura e della musica britannica e americana, dal rock alla psichedelia. Appartenente a una importante famiglia della borghesia catalana (il nonno era il poeta Carles Riba, il più grande traduttore in catalano dal greco antico e moderno) il giovane ribelle si sente del tutto alieno dalla società reazionaria e cattolicissima del regime franchista, ma anche dai valori antifascisti ma borghesi della famiglia a cui appartiene.
Rifiutato dal collettivo artistico-musicale Els setze jutges che riunisce gli esponenti di spicco della Nova cançó catalana, fonda il Grup de Folk molto più orientato verso il rock e la scena anglosassone piuttosto che sui modelli della chanson francese.
Da solista pubblica due dischi gemelli (l'idea originale era di farne un LP doppio ma la... (continuer)
T'has omplert els ulls de flors,
(continuer)
(continuer)
10/3/2022 - 23:49
Quatre barres blanc i negre
Dopo essere stato arrestato e detenuto per aver partecipato a una manifestazione universitaria nel 1967, Pau Riba scrisse questa canzone che fu poi pubblicata nel disco Electròccid àccid alquimístic xoc (Movieplay, 1975).
Com se't fan lentes les hores!
(continuer)
(continuer)
7/3/2022 - 21:55
Parcours:
Des prisons du monde
El colom de la pau
Pau Riba i De Mortimers
2003
dalla compilation No Més Guerres
poi nell'album Virus Laics del 2008
Ci ha lasciati, a 73 anni, il cantatutore Pau Riba. Tra i fondatori del Grup de Folk e autore di una ventina di dischi da solista, tra cui Dioptria del 1971, considerato il primo disco rock in catalano e uno dei migliori dischi catalani del XX secolo. Artista da sempre trasgressivo ed ironico, aveva vissuto negli anni '70 a Formentera in una comunità hippie
2003
dalla compilation No Més Guerres
poi nell'album Virus Laics del 2008
Ci ha lasciati, a 73 anni, il cantatutore Pau Riba. Tra i fondatori del Grup de Folk e autore di una ventina di dischi da solista, tra cui Dioptria del 1971, considerato il primo disco rock in catalano e uno dei migliori dischi catalani del XX secolo. Artista da sempre trasgressivo ed ironico, aveva vissuto negli anni '70 a Formentera in una comunità hippie
El colom de la pau s'ha cagat
(continuer)
(continuer)
6/3/2022 - 16:54
Le déserteur
CATALANO / CATALAN [6] - Kim Herrero
Translation of "Le déserteur" to Catalan / Traducció de "Le déserteur" al Català
Language of Catalonia.
Translation of "Le déserteur" to Catalan / Traducció de "Le déserteur" al Català
Language of Catalonia.
EL DESERTOR
(continuer)
(continuer)
envoyé par Kim Herrero 5/3/2022 - 16:51
Lo mestre que va prometre el mar
Album: Salicòrnia (2021)
Antoni Benaiges (1903-1936) è stato un maestro. Uno dei maestri progressisti che negli anni della Repubblica Spagnola portarono una ventata di freschezza e di innovazione nell'educazione che fino ad allora (e in seguito durante la dittatura franchista) era stata appannaggio esclusivo della Chiesa.
Benaiges, originario della provincia di Tarragona, fu tra i primi divulgatori in Spagna delle teorie del pedagogista francese Célestin Freinet, la cosiddetta pedagogia popolare, un metodo di educazione democratico e umanista basato sull'apprendimento attraverso l'esperienza diretta.
Nel 1934 fu assegnato alla scuola del paesino di Bañuelos de Bureba nella provincia di Burgos. "La prima cosa che fece entrando a scuola fu dipingere le pareti e togliere il crocifisso". Nel gennaio del 1936 il maestro promise ai suoi alunni, bambini nati nell'interno della penisola iberica... (continuer)
Antoni Benaiges (1903-1936) è stato un maestro. Uno dei maestri progressisti che negli anni della Repubblica Spagnola portarono una ventata di freschezza e di innovazione nell'educazione che fino ad allora (e in seguito durante la dittatura franchista) era stata appannaggio esclusivo della Chiesa.
Benaiges, originario della provincia di Tarragona, fu tra i primi divulgatori in Spagna delle teorie del pedagogista francese Célestin Freinet, la cosiddetta pedagogia popolare, un metodo di educazione democratico e umanista basato sull'apprendimento attraverso l'esperienza diretta.
Nel 1934 fu assegnato alla scuola del paesino di Bañuelos de Bureba nella provincia di Burgos. "La prima cosa che fece entrando a scuola fu dipingere le pareti e togliere il crocifisso". Nel gennaio del 1936 il maestro promise ai suoi alunni, bambini nati nell'interno della penisola iberica... (continuer)
Va arribar a Burgos amb la bossa plena de talent i orgull,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 1/1/2022 - 23:31
Carta de la Terra als humans
Àlbum: Salicòrnia (2021)
Per què es diu Salicòrnia?
La salicòrnia és una planta mediterrània que creix de manera constant i espontània, que fa de protecció natural de les platges davant dels temporals i que té qualitats medicinals i culinàries. Les cançons d’este nou disc són com la salicòrnia: alegres, valentes, guaridores, intrèpides i resilients i estan fetes sense pressa, com un esmorzar de diumenge, com lo creixement d’una planta. La música com a última trinxera. La cultura com a eina de transformació social, com a línia de defensa. Són cançons de llum, llibertat i somriures. Un cor dolç i salvatge que us bombejarà rius de vida. Bateguem junts?
*
Perché l'album si chiama Salicornia?
La salicornia è una pianta mediterranea a crescita costante e spontanea, che funge da protezione naturale delle spiagge dalle mareggiate e possiede qualità medicinali e culinarie. Le canzoni di questo... (continuer)
Per què es diu Salicòrnia?
La salicòrnia és una planta mediterrània que creix de manera constant i espontània, que fa de protecció natural de les platges davant dels temporals i que té qualitats medicinals i culinàries. Les cançons d’este nou disc són com la salicòrnia: alegres, valentes, guaridores, intrèpides i resilients i estan fetes sense pressa, com un esmorzar de diumenge, com lo creixement d’una planta. La música com a última trinxera. La cultura com a eina de transformació social, com a línia de defensa. Són cançons de llum, llibertat i somriures. Un cor dolç i salvatge que us bombejarà rius de vida. Bateguem junts?
*
Perché l'album si chiama Salicornia?
La salicornia è una pianta mediterranea a crescita costante e spontanea, che funge da protezione naturale delle spiagge dalle mareggiate e possiede qualità medicinali e culinarie. Le canzoni di questo... (continuer)
Mil·lenis fa que sóc aquí. Recordo quan vau arribar.
(continuer)
(continuer)
29/12/2021 - 22:33
Parcours:
Guerre à la Terre
Bandera blanca
(2018)
La canzone che da il titolo al secondo disco della cantautrice catalana Judit Puigdomènech
La canzone che da il titolo al secondo disco della cantautrice catalana Judit Puigdomènech
Obrint els ulls, despertem
(continuer)
(continuer)
29/12/2021 - 22:12
Els herois
(2013)
Àlbum: La palla va cara
El clip, com la cançó, és una crítica a 'les guerres del petroli i l'imperialisme', i per això el dediquen 'a la gent que hi lluita activament a tot el món'.
Vilaweb
Il video, come la canzone, è una critica delle "guerre del petrolio e dell'imperialismo", ed è per questo che la dedicano alle "persone che stanno lottando attivamente in tutto il mondo".
Àlbum: La palla va cara
El clip, com la cançó, és una crítica a 'les guerres del petroli i l'imperialisme', i per això el dediquen 'a la gent que hi lluita activament a tot el món'.
Vilaweb
Il video, come la canzone, è una critica delle "guerre del petrolio e dell'imperialismo", ed è per questo che la dedicano alle "persone che stanno lottando attivamente in tutto il mondo".
Ja feia dies que us volia escriure,
(continuer)
(continuer)
27/11/2021 - 22:04
Cant de la sibil·la
(2021)
dal disco Clamor
feat. Holly Herndon & Tarta Relena
Parole: Popolari, adattate da Eduard Escoffet, Maria Arnal e Marcel Bagés
Musica: Popolare
Reinterpretazione di un antico canto della tradizione medievale, il Canto della Sibilla, originariamente in latino e poi diffuso, in catalano e in provenzale, in Sardegna (in particolare a Alghero) nelle isole Baleari e in Provenza.
Nella tradizione classica, le sibille erano vergini ispirate da un dio (solitamente Apollo) dotate di virtù profetiche ed in grado di fare predizioni e fornire responsi, ma in forma oscura o ambivalente. Le più famose erano collocate in diversi luoghi del bacino del Mediterraneo come a Cuma in Italia, a Delfi in Grecia, o in Africa ed Asia Minore.
Con un tipico processo di assimilazione, il cristianesimo recupera la figura della Sibilla, adattando le antiche profezie al racconto della fine del mondo... (continuer)
dal disco Clamor
feat. Holly Herndon & Tarta Relena
Parole: Popolari, adattate da Eduard Escoffet, Maria Arnal e Marcel Bagés
Musica: Popolare
Reinterpretazione di un antico canto della tradizione medievale, il Canto della Sibilla, originariamente in latino e poi diffuso, in catalano e in provenzale, in Sardegna (in particolare a Alghero) nelle isole Baleari e in Provenza.
Nella tradizione classica, le sibille erano vergini ispirate da un dio (solitamente Apollo) dotate di virtù profetiche ed in grado di fare predizioni e fornire responsi, ma in forma oscura o ambivalente. Le più famose erano collocate in diversi luoghi del bacino del Mediterraneo come a Cuma in Italia, a Delfi in Grecia, o in Africa ed Asia Minore.
Con un tipico processo di assimilazione, il cristianesimo recupera la figura della Sibilla, adattando le antiche profezie al racconto della fine del mondo... (continuer)
El jorn del judici
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 7/3/2021 - 22:29
Parcours:
Guerre à la Terre
Bella Ciao
anonyme
85. Bella ciao (Versione in catalano algherese di Claudio Gabriel Sanna /2009/)
85. Bella ciao (A version in Alguer Catalan by Claudio Gabriel Sanna /2009/)
Il video sopra è stato ripreso il 25 aprile 2019 a Alghero: i partecipanti al corteo cantano la versione catalana algherese di Claudio Gabriel Sanna. La cosa non è casuale: il solito sindaco di destra aveva infatti cercato di vietare il canto di “Bella ciao” in quanto “divisivo” ecc. ecc.; e così gli algheresi antifascisti glielo hanno cantato nella lingua del posto. A 1'20” del video, proprio al centro tra la folla, si riconosce una nostra e fraterna conoscenza; non diciamo chi per motivi di privacy, ma gli mandiamo un saluto se ci legge. [RV]
85. Bella ciao (A version in Alguer Catalan by Claudio Gabriel Sanna /2009/)
Il video sopra è stato ripreso il 25 aprile 2019 a Alghero: i partecipanti al corteo cantano la versione catalana algherese di Claudio Gabriel Sanna. La cosa non è casuale: il solito sindaco di destra aveva infatti cercato di vietare il canto di “Bella ciao” in quanto “divisivo” ecc. ecc.; e così gli algheresi antifascisti glielo hanno cantato nella lingua del posto. A 1'20” del video, proprio al centro tra la folla, si riconosce una nostra e fraterna conoscenza; non diciamo chi per motivi di privacy, ma gli mandiamo un saluto se ci legge. [RV]
Un bon maití ma só aixecat,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 1/3/2021 - 23:21
El Partisano
(2019)
dall'album "La voz dormida"
Con Gemma Humet
Il testo è evidentemente una rielaborazione di The Partisan di Leonard Cohen o del Complainte du partisan, ma con significative modifiche e su una nuova musica.
dall'album "La voz dormida"
Con Gemma Humet
Il testo è evidentemente una rielaborazione di The Partisan di Leonard Cohen o del Complainte du partisan, ma con significative modifiche e su una nuova musica.
Si no fos perquè porto la meva vida escrita sota l'arma
(continuer)
(continuer)
20/2/2021 - 23:54
Meritxell i Judit Neddermann: El petit vailet
Riadattamento con nuove parole delle sorelle Judit e Meritxell Neddermann di una canzone popolare catalana
dal disco "Present" del 2019
Vi auguro buone feste con questo villancico, o nadala, insomma una classica canzone di Natale della tradizione catalana come la famosissima El cant dels ocells. Nel loro disco natalizio dell'anno scorso, le stupende e bravissime sorelle Neddermann hanno però inserito una riscrittura particolare, con un'ultima strofa del tutto rivoluzionaria, in cui i pastori del presepe si ribellano ai padroni: "è ora che questa terra finalmente sia dei pastori, la terra è di chi la lavora e non di quelli che si fan chiamare signori!".
Buon Natale in zona rossa a tutti!
dal disco "Present" del 2019
Vi auguro buone feste con questo villancico, o nadala, insomma una classica canzone di Natale della tradizione catalana come la famosissima El cant dels ocells. Nel loro disco natalizio dell'anno scorso, le stupende e bravissime sorelle Neddermann hanno però inserito una riscrittura particolare, con un'ultima strofa del tutto rivoluzionaria, in cui i pastori del presepe si ribellano ai padroni: "è ora che questa terra finalmente sia dei pastori, la terra è di chi la lavora e non di quelli che si fan chiamare signori!".
Buon Natale in zona rossa a tutti!
Jo sóc el petit vailet,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 24/12/2020 - 19:28
Carl Sagan: Pale Blue Dot
Un punt blau pàl·lid
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 24/12/2020 - 12:41
Ned Ludd
2019
Emanciper-se
Emanciper-se
Si ens diuen que el nostre final serà pròxim,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 18/12/2020 - 09:43
Parcours:
Le Luddisme
Solitud
Parole di Joan Baptista Humet (anni '70?)
Musica di Gemma Humet (2020)
Scritta da Joan Baptista Humet, cantautore originario di Valencia e zio di Gemma Humet, questa canzone non aveva mai passato la censura franchista e non era mai stata incisa. Negli anni era anche andata perduta la musica. Gemma, la nipote, ha contattato i musicisti che avevano suonato con lo zio per poterla interpretare con la musica originale. Nessuno ricordava la melodia ma hanno ritrovato un manoscritto con gli accordi, a partire dai quali Gemma ha scritto una nuova melodia, bella e coinvolgente restituendoci così questa canzone che ha inciso nel suo ultimo album, Màtria.
Bellissima questa parola Matria, un concetto contrapposto a quello di Patria che - come scrive bene Michela Murgia - è "una nuova categoria, che sconfigga alla radice il maschilismo strettamente legato al concetto di patriottismo".
La canzone... (continuer)
Musica di Gemma Humet (2020)
Scritta da Joan Baptista Humet, cantautore originario di Valencia e zio di Gemma Humet, questa canzone non aveva mai passato la censura franchista e non era mai stata incisa. Negli anni era anche andata perduta la musica. Gemma, la nipote, ha contattato i musicisti che avevano suonato con lo zio per poterla interpretare con la musica originale. Nessuno ricordava la melodia ma hanno ritrovato un manoscritto con gli accordi, a partire dai quali Gemma ha scritto una nuova melodia, bella e coinvolgente restituendoci così questa canzone che ha inciso nel suo ultimo album, Màtria.
Bellissima questa parola Matria, un concetto contrapposto a quello di Patria che - come scrive bene Michela Murgia - è "una nuova categoria, che sconfigga alla radice il maschilismo strettamente legato al concetto di patriottismo".
La canzone... (continuer)
Quan el carrer es disposa a obrir els seus ulls
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 28/11/2020 - 22:31
Parcours:
Exil et exiliés
Fronteres
(2020)
Por último, la canción 'Fronteres' es un medio tiempo que recrea un paisaje sonoro "más épico" cantada a dos voces con Núria Moliner, intérprete del grupo Intana. La temática se centra en los refugiados que, al contrario del dinero, chocan con las fronteras y no tienen paraísos.
Por último, la canción 'Fronteres' es un medio tiempo que recrea un paisaje sonoro "más épico" cantada a dos voces con Núria Moliner, intérprete del grupo Intana. La temática se centra en los refugiados que, al contrario del dinero, chocan con las fronteras y no tienen paraísos.
Tots els camins estan tancats
(continuer)
(continuer)
22/11/2020 - 22:44
Farem que surti el sol
Album: La Gran Onada (2020)
La canzone è stata scritta nell'estate del 2019 quando le barche Sea Watch e Open Arms aspettavano un porto sicuro dove poter attraccare con le centinaia di persone salvate in mare.
La canzone è stata scritta nell'estate del 2019 quando le barche Sea Watch e Open Arms aspettavano un porto sicuro dove poter attraccare con le centinaia di persone salvate in mare.
Quan el vent et sacseja
(continuer)
(continuer)
22/11/2020 - 22:38
Quand les hommes vivront d'amour
dall'album Barca del Temps (1985)
QUAN TOTHOM VIURÀ D'AMOR
(continuer)
(continuer)
8/11/2020 - 15:52
Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
anonyme
Roger Mas amb Núria Graham (2018)
Bella questo adattamento che riprende le due voci dalla versione di De André. Fra l'altro Sant Jordi è il patrono della Catalogna e il 23 aprile è una festa - non solo religiosa - molto sentita.
Una historia dura. ¿Incluyó la voz de Núria Graham para suavizarla?
En la primera versión que escuché, la de Fabrizio de André, este la cantaba con su hija Luvi, y siempre pensé que el día que la grabara lo haría con una chica. Núria, con ese acento de Vic que tiene, transmite una autenticidad y una inocencia que eran ideales.
La canción cuestiona la justicia y encima se titula ‘Jordi’. ¿Es casual?
Este disco hace dos años que está pensado y que trabajamos en él. Las canciones estaban decididas desde el primer momento.
Roger Mas: "Con tus canciones quieres que te quieran"
Bella questo adattamento che riprende le due voci dalla versione di De André. Fra l'altro Sant Jordi è il patrono della Catalogna e il 23 aprile è una festa - non solo religiosa - molto sentita.
Una historia dura. ¿Incluyó la voz de Núria Graham para suavizarla?
En la primera versión que escuché, la de Fabrizio de André, este la cantaba con su hija Luvi, y siempre pensé que el día que la grabara lo haría con una chica. Núria, con ese acento de Vic que tiene, transmite una autenticidad y una inocencia que eran ideales.
La canción cuestiona la justicia y encima se titula ‘Jordi’. ¿Es casual?
Este disco hace dos años que está pensado y que trabajamos en él. Las canciones estaban decididas desde el primer momento.
Roger Mas: "Con tus canciones quieres que te quieran"
JORDI
(continuer)
(continuer)
8/11/2020 - 15:47
Ara
(2020)
Parole di Gemma Humet su una melodia di un canto popolare cantato dagli ebrei deportati nella Seconda Guerra Mondiale
dal nuovo album "Màtria"
—‘Ara‘ potser és la cançó més política, deixant de banda el gènere. Expliqueu que utilitza la melodia d’un cant popular que cantaven els jueus deportats als camps d’extermini nazis durant la Segona Guerra Mundial. Però també hi ha frases com ‘Ara / que l’alegria està prohibida / que només els terrats són lliures / de poder parlar de llibertat’, on sembla que parleu del confinament.
—Sí, però durant el confinament el disc era tot gravat. I és molt fort perquè realment si volgués dir ‘mira, la vaig fer durant el confinament’ s’ho creuria tothom. Realment, vaig agafar aquesta melodia popular, vaig fer una base, vaig anar construint i vaig pensar que volia fer-hi una lletra. I arran de tota la violència que vam tenir l’octubre del 2019, quan... (continuer)
Parole di Gemma Humet su una melodia di un canto popolare cantato dagli ebrei deportati nella Seconda Guerra Mondiale
dal nuovo album "Màtria"
—‘Ara‘ potser és la cançó més política, deixant de banda el gènere. Expliqueu que utilitza la melodia d’un cant popular que cantaven els jueus deportats als camps d’extermini nazis durant la Segona Guerra Mundial. Però també hi ha frases com ‘Ara / que l’alegria està prohibida / que només els terrats són lliures / de poder parlar de llibertat’, on sembla que parleu del confinament.
—Sí, però durant el confinament el disc era tot gravat. I és molt fort perquè realment si volgués dir ‘mira, la vaig fer durant el confinament’ s’ho creuria tothom. Realment, vaig agafar aquesta melodia popular, vaig fer una base, vaig anar construint i vaig pensar que volia fer-hi una lletra. I arran de tota la violència que vam tenir l’octubre del 2019, quan... (continuer)
És la memòria qui ens abriga,
(continuer)
(continuer)
3/11/2020 - 22:32
Ovidi Montllor: A la vida
(1974)
Parole e musica di Ovidi Montllor
alla chitarra Toti Soler
dall'album "A Alcoi"
Un bellissimo inno alla vita, all'andare sempre avanti... nonostante le amarezze, al vuoto dentro di sé.
Io l'ho scoperta grazie all'interpretazione, secondo me meravigliosa, di Maria Arnal e Marcel Bagés. Quando la chitarra parta a sottolineare l'ultima strofa in un crescendo... brividi...
Parole e musica di Ovidi Montllor
alla chitarra Toti Soler
dall'album "A Alcoi"
Un bellissimo inno alla vita, all'andare sempre avanti... nonostante le amarezze, al vuoto dentro di sé.
Io l'ho scoperta grazie all'interpretazione, secondo me meravigliosa, di Maria Arnal e Marcel Bagés. Quando la chitarra parta a sottolineare l'ultima strofa in un crescendo... brividi...
Quin plor més gran que duc
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 16/10/2020 - 21:31
Andrea
Xadaga (L. Trans.)
Andrea
(continuer)
(continuer)
envoyé par L'Anonimo Toscano del XXI Secolo 12/10/2020 - 11:29
A Miquel Grau
(1978)
Música popular
Lletra Enric Ortega
Dedicata a Miquel Grau ucciso a 22 anni nel 1977 ad Alicante da un militante del partito di estrema destra Fuerza Nueva (vi ricorda qualcosa questo nome?) durante una manifestazione per l'autonomia della comunità valenzana.
Música popular
Lletra Enric Ortega
Dedicata a Miquel Grau ucciso a 22 anni nel 1977 ad Alicante da un militante del partito di estrema destra Fuerza Nueva (vi ricorda qualcosa questo nome?) durante una manifestazione per l'autonomia della comunità valenzana.
Per cridar "vull l'Estatut!"
(continuer)
(continuer)
10/10/2020 - 19:28
No s'apaguen les estreles
(2020)
Música i lletra de Xavi Sarrià.
Amb la col·laboració especial de Pep Gimeno Botifarra i l'Escoleta del Cor de l'Eliana.
Cançó BSO de la pel·lícula 'La Mort de Guillem' sobre l’assassinat del jove antifeixista Guillem Agulló, dirigida per Carlos Marqués-Marcet i produïda per Som BataBat, Suica Films i Lastor Media.
Canzone dealla colonna sonora originale del film "La morte di Giullem" sull'assassino del giovane antifascista Guillem Agulló, diretto da Carlos Marqués-Marcet. Vedi anche No tingues por.
Música i lletra de Xavi Sarrià.
Amb la col·laboració especial de Pep Gimeno Botifarra i l'Escoleta del Cor de l'Eliana.
Cançó BSO de la pel·lícula 'La Mort de Guillem' sobre l’assassinat del jove antifeixista Guillem Agulló, dirigida per Carlos Marqués-Marcet i produïda per Som BataBat, Suica Films i Lastor Media.
Canzone dealla colonna sonora originale del film "La morte di Giullem" sull'assassino del giovane antifascista Guillem Agulló, diretto da Carlos Marqués-Marcet. Vedi anche No tingues por.
Vinc d’una terra
(continuer)
(continuer)
10/10/2020 - 19:07
Si tot fóra al revés
Album: Arrels - 2010
Moren de fred, moren de fam,
(continuer)
(continuer)
3/10/2020 - 16:17
Revolució
2018
Àlbum Punts de llibre
'Hi ha un camí no gaire lluny que et durà on sempre has volgut'... Així comença esta nova cançó de Montse Castellà que tanca el primer dels dos cds del seu nou àlbum, Punts de llibre. La revolució social, digna, pacífica i històrica que està vivint Catalunya l'ha portada a compondre esta nova peça, dedicada a tots aquells que creuen en la llibertat de la terra i en la dignitat de les persones i dels pobles. Per la justicia social i el nou país.
Àlbum Punts de llibre
'Hi ha un camí no gaire lluny que et durà on sempre has volgut'... Així comença esta nova cançó de Montse Castellà que tanca el primer dels dos cds del seu nou àlbum, Punts de llibre. La revolució social, digna, pacífica i històrica que està vivint Catalunya l'ha portada a compondre esta nova peça, dedicada a tots aquells que creuen en la llibertat de la terra i en la dignitat de les persones i dels pobles. Per la justicia social i el nou país.
Hi ha un camí no gaire lluny
(continuer)
(continuer)
27/9/2020 - 00:22
Vaig nàixer aquí
2018
Àlbum: Punts de llibre
Con la vittoria dei fascisti nella Guerra Civile Spagnola si produsse il più grande esodo della storia della Spagna con quasi 500.000 persone che attraversarono, spesso a piedi, il confine con la Francia. Il governo francese permise il passaggio dei rifugiati, ma li concentrò ben presto in campi di accoglienza precari dove regnavano malnutrizione e malattie.
Élisabeth Eidenbenz (1913-2011) era una maestra svizzera che nel 1937 a Madrid aveva fatto parte di un'associazione per l'aiuto alle madri e ai bambini vittime della guerra civile. Con la caduta della Repubblica fu costretta a riparare in Francia, dove continuò il suo impegno a favore dei profughi.
Nel 1939, grazie agli aiuti umanitari provenienti dal suo paese, fondò una maternità nel comune francese di Elne (in catalano Elna) dove vengono alla luce 597 bambini di 22 nazionalità diverse, in gran parte... (continuer)
Àlbum: Punts de llibre
Con la vittoria dei fascisti nella Guerra Civile Spagnola si produsse il più grande esodo della storia della Spagna con quasi 500.000 persone che attraversarono, spesso a piedi, il confine con la Francia. Il governo francese permise il passaggio dei rifugiati, ma li concentrò ben presto in campi di accoglienza precari dove regnavano malnutrizione e malattie.
Élisabeth Eidenbenz (1913-2011) era una maestra svizzera che nel 1937 a Madrid aveva fatto parte di un'associazione per l'aiuto alle madri e ai bambini vittime della guerra civile. Con la caduta della Repubblica fu costretta a riparare in Francia, dove continuò il suo impegno a favore dei profughi.
Nel 1939, grazie agli aiuti umanitari provenienti dal suo paese, fondò una maternità nel comune francese di Elne (in catalano Elna) dove vengono alla luce 597 bambini di 22 nazionalità diverse, in gran parte... (continuer)
Famílies senceres, soldats cansats per la carretera, a peu
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 25/9/2020 - 18:46
L'exili
Lletra Sebastia J. Arbó / Jesús Moncada / Manuel Pérez Bonfill
Música Montse Castellà
Àlbum L'escriptor inexistent - 2006
Música Montse Castellà
Àlbum L'escriptor inexistent - 2006
El poble era petit, les cases velles
(continuer)
(continuer)
24/9/2020 - 21:03
Hemisferi nord
Lletra Montse Castellà/ Gerard Vergés/ Jesús Massip
Música Montse Castellà
Amb la col·laboració de Pau Alabajos
Àlbum Geminis (2011)
Música Montse Castellà
Amb la col·laboració de Pau Alabajos
Àlbum Geminis (2011)
A l'hemisferi nord hi ha sobrepés. A l'hemisferi sud, desnutrició. Lo petroli és negre com lo dol dels qui el sobreviuen. Tenim lo dret i el deure de viure en pau, de llegar un planeta que puga mirar-se a l'espill i aguantar-se la mirada. Som hereus d'un futur encara per construir, encara hi som a temps.
Este és l'hemisferi nord.
(continuer)
(continuer)
24/9/2020 - 11:25
M'han obligat a sentir enyorament
Lletra Artur Bladé / J. S. Cervelló / M. Pérez Bonfill / Jacint Verdaguer / Jesús Moncada / Andreu Carranza / Jesús M. Tibau
Música Montse Castellà
Música Montse Castellà
Avui 8 de febrer de 1939, he passat la pel Coll d'Ares.
(continuer)
(continuer)
24/9/2020 - 10:39
En una terra llunyana
En una terra llunyana. (Cançó dels Catalans Exiliats)
[2009]
Lletra i música de Sergi Dantí
Àlbum: CanSongs (Cançons) Cançons Essencials Catalanes
Este es un homenaje a los exiliados catalanes, aquellos que murieron en países lejanos sin poder nunca más volver a pisar su tierra, a ver su mar, a oler su viento. Siempre me ha impresionado mucho este detalle. Es un anhelo tan biológico o tan animal, que renunciar a él por imposición del fascismo victorioso, debe ser triplemente doloroso. Así vivía una familia catalana en tierras lejanas. Enseñando a sus nietos las canciones y la lengua de su país, "por si un día podían volver"..
Adolf Hitler probó sobre la República Española los métodos de muerte masiva que luego le harían tan efectivo en la II Guerra Mundial. Los probó mediante las tropas franquistas y sobre los Republicanos Españoles. Huyendo del horror y las fosas comunes, inaugurando los famosos Campos de Concentración nazis, los Republicanos se lanzaron al mundo.
[2009]
Lletra i música de Sergi Dantí
Àlbum: CanSongs (Cançons) Cançons Essencials Catalanes
Este es un homenaje a los exiliados catalanes, aquellos que murieron en países lejanos sin poder nunca más volver a pisar su tierra, a ver su mar, a oler su viento. Siempre me ha impresionado mucho este detalle. Es un anhelo tan biológico o tan animal, que renunciar a él por imposición del fascismo victorioso, debe ser triplemente doloroso. Así vivía una familia catalana en tierras lejanas. Enseñando a sus nietos las canciones y la lengua de su país, "por si un día podían volver"..
Adolf Hitler probó sobre la República Española los métodos de muerte masiva que luego le harían tan efectivo en la II Guerra Mundial. Los probó mediante las tropas franquistas y sobre los Republicanos Españoles. Huyendo del horror y las fosas comunes, inaugurando los famosos Campos de Concentración nazis, los Republicanos se lanzaron al mundo.
[Parlat: ] Aquestes són les cançons
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 2/8/2020 - 15:28
L’emigrant
[1893]
Lletra de Jacint Verdaguer
Música d’Amadeu Vives
L’emigrant és una obra coral amb text de Jacint Verdaguer i música d'Amadeu Vives. Dedicada a l'Orfeó Català i estrenada per aquest mateix orfeó el 8 d'abril de 1894, s'ha convertit amb el temps en un cant patriòtic nostàlgic, especialment per als exiliats, emblemàtic i representatiu de la identitat nacional catalana.
Aquest és un dels poemes més populars harmonitzats per Vives, que va escoltar el poema per primera vegada de llavis del mateix Verdaguer al pis que aquest tenia al carrer Aragó de Barcelona. Quan Vives va compondre la música de L’emigrant, feia pocs mesos que havia mort la seva mare (1892).
La història de la cançó s’entrecreu amb els fets de la Guerra Civil:
El Cop d'Estat del juliol de 1936 a Barcelona, també conegut com a Batalla de Barcelona, són els esdeveniments succeïts a la capital de Catalunya arran de la... (continuer)
Lletra de Jacint Verdaguer
Música d’Amadeu Vives
L’emigrant és una obra coral amb text de Jacint Verdaguer i música d'Amadeu Vives. Dedicada a l'Orfeó Català i estrenada per aquest mateix orfeó el 8 d'abril de 1894, s'ha convertit amb el temps en un cant patriòtic nostàlgic, especialment per als exiliats, emblemàtic i representatiu de la identitat nacional catalana.
Aquest és un dels poemes més populars harmonitzats per Vives, que va escoltar el poema per primera vegada de llavis del mateix Verdaguer al pis que aquest tenia al carrer Aragó de Barcelona. Quan Vives va compondre la música de L’emigrant, feia pocs mesos que havia mort la seva mare (1892).
La història de la cançó s’entrecreu amb els fets de la Guerra Civil:
El Cop d'Estat del juliol de 1936 a Barcelona, també conegut com a Batalla de Barcelona, són els esdeveniments succeïts a la capital de Catalunya arran de la... (continuer)
Dolça Catalunya,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 2/8/2020 - 14:48
Violència
[2011]
Àlbum: 2.0
"La violència està en augment a tot arreu: tant la que va patir injustament com la que va tornar indiscriminadament.."
4
Àlbum: 2.0
"La violència està en augment a tot arreu: tant la que va patir injustament com la que va tornar indiscriminadament.."
4
Violència són els barris-gueto segregats per sous,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 31/7/2020 - 16:18
We Shall Overcome
Versió al català
Adaptació de Joan Boix, en versió de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
TOTS JUNTS VENCEREM
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 30/7/2020 - 15:45
Where Have all the Flowers Gone
CATALANO/CATALAN/CATALAN [3]
Adaptació de Ramon Casajoana, en versió, amb petits retocs, de Toni Giménez
Àlbum: AMOR DE BALENES. Cançons ecològiques, d'amistat i per a la Pau [2006]
Audio
Adaptació de Ramon Casajoana, en versió, amb petits retocs, de Toni Giménez
Àlbum: AMOR DE BALENES. Cançons ecològiques, d'amistat i per a la Pau [2006]
Audio
ON HAN 'NAT TOTES LES FLORS?
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 29/7/2020 - 22:05
My Rainbow Race
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Joan Dalmau i Xesco Boix
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
Adaptació de Joan Dalmau i Xesco Boix
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
UN CEL BLAU PER SOSTRE
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 29/7/2020 - 15:45
If I Had A Hammer
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Josep M. Camarasa, amb alguns retocs de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
Adaptació de Josep M. Camarasa, amb alguns retocs de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]
Audio
SI TINGUÉS UN MARTELL
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 29/7/2020 - 08:42
Andorra
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació lliure de Xesco Boix i Toni Giménez
Àlbum: 10 Anys de Cançons (1977-1987)
Audio
Adaptació lliure de Xesco Boix i Toni Giménez
Àlbum: 10 Anys de Cançons (1977-1987)
Audio
ANDORRA
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 28/7/2020 - 20:37
Vem kan segla förutan vind?
anonyme
Versió en català de Toni Giménez
ADJÖ
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 27/7/2020 - 12:22
Cantem alhora
[1985]
Lletra de Toni Giménez
Música de Les Rice de la seva cançó “Banks of Marble”
Àlbum: Vols ser gran? Fes-te petit. Canços per créixer i viure bé
Agli admins: Ho ritenuto non inserire la canzone come versione di “Banks of Marble”, in quanto il testo è completamente diverso ed è più esplicitamente contro la guerra dell’originale. Le due canzoni hanno in comune la sola musica. Se credete, ovviamente, potete decidere diversamente..:-)
Lletra de Toni Giménez
Música de Les Rice de la seva cançó “Banks of Marble”
Àlbum: Vols ser gran? Fes-te petit. Canços per créixer i viure bé
Agli admins: Ho ritenuto non inserire la canzone come versione di “Banks of Marble”, in quanto il testo è completamente diverso ed è più esplicitamente contro la guerra dell’originale. Le due canzoni hanno in comune la sola musica. Se credete, ovviamente, potete decidere diversamente..:-)
He vingut aquí a cantar
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 26/7/2020 - 16:47
Solidarity Forever
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Jaume Picas
Àlbum: QUI CANTA, ESTIMA. Cançons per a infants que volen un món diferent. [2005]
SOLIDARITAT PER SEMPRE
Audio
Adaptació de Jaume Picas
Àlbum: QUI CANTA, ESTIMA. Cançons per a infants que volen un món diferent. [2005]
SOLIDARITAT PER SEMPRE
Audio
Cantem a les persones que, amb esforç, van avançant,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 26/7/2020 - 12:45
This Land Is Your Land
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació lliure de La Trinca
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger [2010]
Audio
Adaptació lliure de La Trinca
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger [2010]
Audio
AQUESTA TERRA ÉS LA NOSTRA TERRA
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 24/7/2020 - 13:00
Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded
LA FIRA DE SCARBOROUGH
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 24/7/2020 - 10:08
Worried Man Blues
Versió catalana de Toni Giménez
de àlbum: 40 ANYS! A dalt i a baix dels escenaris (Cançons per a adults en català)
Audio
de àlbum: 40 ANYS! A dalt i a baix dels escenaris (Cançons per a adults en català)
Audio
BLUES DE L'HOME ANGOIXAT
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 22/7/2020 - 08:55
Animals en Llibertat
[2012]
Lletra i musica de Toni Gimenez
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat
Dia rere dia, els drets dels animals es vulneren, exposant-los a pràctiques de crueltat, amb maltractament físic, psíquic i fins i tot causant la seva mort.
Entitats com l'Associació Defensora dels Drets dels Animals (ADDA) lluita des del 1976 per a la defensa dels animals i el seu benestar.
Adoptada el 1977 per la Lliga Internacional dels Drets de l'animal i les lligues nacionals i posteriorment, aprovada per la UNESCO i per l'ONU, la Declaració Universal dels Drets dels Animals recull en 14 articles els seus drets.
1. Tots els animals neixen iguals davant la vida i tenen el mateix dret a l'existència.
2. Tot animal té dret al respecte, a l'atenció i a la protecció per part de l'ésser humà.
3. Cap animal no serà sotmès a maltractaments i es prohibeixen els actes cruels envers els... (continuer)
Lletra i musica de Toni Gimenez
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat
Dia rere dia, els drets dels animals es vulneren, exposant-los a pràctiques de crueltat, amb maltractament físic, psíquic i fins i tot causant la seva mort.
Entitats com l'Associació Defensora dels Drets dels Animals (ADDA) lluita des del 1976 per a la defensa dels animals i el seu benestar.
Adoptada el 1977 per la Lliga Internacional dels Drets de l'animal i les lligues nacionals i posteriorment, aprovada per la UNESCO i per l'ONU, la Declaració Universal dels Drets dels Animals recull en 14 articles els seus drets.
1. Tots els animals neixen iguals davant la vida i tenen el mateix dret a l'existència.
2. Tot animal té dret al respecte, a l'atenció i a la protecció per part de l'ésser humà.
3. Cap animal no serà sotmès a maltractaments i es prohibeixen els actes cruels envers els... (continuer)
M'agraden els animals
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 20/7/2020 - 18:33
Parcours:
Guerre aux animaux
What Have They Done To The Rain?
Versió catalana de Toni Giménez
de l’àlbum “Cançons de Pluja”
Adaptació de Ramon Casajoana i Xavier Oliveres
Cançó en versió de Toni Giménez àudio
de l’àlbum “Cançons de Pluja”
Adaptació de Ramon Casajoana i Xavier Oliveres
Cançó en versió de Toni Giménez àudio
A LA PLUJA, QUÈ LI HEU FET?
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 20/7/2020 - 10:20
What Did You Learn In School Today?
Versió catalana de Toni Giménez
de l'àlbum "Homenatge a Pete Seeger"
Traducció i adaptació de Toni Giménez
àudio
de l'àlbum "Homenatge a Pete Seeger"
Traducció i adaptació de Toni Giménez
àudio
QUÈ HAS APRÈS A L’ESCOLA, AVUI?
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 20/7/2020 - 08:51
Fer del planeta una Única Llar
[2012]
Lletres i música de Toni Giménez
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat
Lletres i música de Toni Giménez
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat
Ja és el moment de fer-la petar,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 19/7/2020 - 13:35
Parcours:
Guerre à la Terre
Last Night I Had The Strangest Dream
EL SOMNI ESTRANY
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 15/7/2020 - 20:20
The Ballad of Nick & Bart [Here's To You]
Versió catalana de Toni Giménez
del disc "Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat" [2012]
audio
del disc "Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat" [2012]
audio
Nicola Sacco i Bart Vanzetti eren dos treballadors d'origen italià. Els van acusar d'haver robat uns dinersde l'empresa on treballaven i van ser condemnats a la cadira elèctrica. Això succeïa l'agost de 1927. Cinquanta anys després el governador va reconèixer la seva innocència i va dir que havien estat morts no per ser lladres, sinó per ser anarquistes.
SEMPRE MÉS
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 15/7/2020 - 15:45
Sis mil milions de persones
[2012]
Lletres de Toni Giménez i Lluís Maria Panyella
Música: cantada al to de John Brown's Body
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança I Llibertat
Lletres de Toni Giménez i Lluís Maria Panyella
Música: cantada al to de John Brown's Body
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança I Llibertat
Molt sovint veig gent que busca
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 15/7/2020 - 09:30
×