Boško i Admira
Bellissima canzone di un gruppo che (difficoltà linguistiche a parte) ha tanti pezzi belli, tutti attraversati da un senso di libertà e ribellione ai diktat dei nazionalisti
Mor 9/9/2023 - 19:42
Φώναξε (Διακοπές στο Sarajevo)
SHOUT (Vacation in Sarajevo)
(continuer)
(continuer)
envoyé par Christina P. 6/8/2022 - 21:27
A Voice Within
Dear Nalini:
I am not sure you will see this, as I believe that this web page is almost 25 years old. Thank you for your song—it is a beautiful tribute to Shin Yasui . I also knew Shin and along with a friend in Chicago, who was a Sarajevan refugee in Croatia, we were talking about him last week. We knew Shin on the Dalmatian Coast where he was already doing amazing work in 1993. Perhaps we can add a chapter to a 25th Anniversary remembrance? Call if you want to talk about this.
Jim McGarry, (415) 269-1670
I am not sure you will see this, as I believe that this web page is almost 25 years old. Thank you for your song—it is a beautiful tribute to Shin Yasui . I also knew Shin and along with a friend in Chicago, who was a Sarajevan refugee in Croatia, we were talking about him last week. We knew Shin on the Dalmatian Coast where he was already doing amazing work in 1993. Perhaps we can add a chapter to a 25th Anniversary remembrance? Call if you want to talk about this.
Jim McGarry, (415) 269-1670
Jim McGarry 24/7/2022 - 03:10
Φώναξε (Διακοπές στο Sarajevo)
A very popular song in Greece, about the Sarajevo war written by Magic De Spell band, lyrics by the drummer of the band Theodoris Vlachakis.
Theodora Moschopoulou 15/3/2022 - 15:40
Un sorriso vi salverà
Gigi è stato mio capo scout, ma sapevo chi fosse già da quando ero molto piccolo: era i' Gigi.
Credo fosse il 2003 quando mi chiese di arrangiare e registrare questa sua canzone e ancora oggi, a distanza di molti anni, mi ritrovo sorpreso a commuovermi ascoltando questa sua testimonianza, cui ho avuto il piacere e l'onore di partecipare e di renderla fruibile a tutti voi.
Grazie Gigi
Buona strada
Credo fosse il 2003 quando mi chiese di arrangiare e registrare questa sua canzone e ancora oggi, a distanza di molti anni, mi ritrovo sorpreso a commuovermi ascoltando questa sua testimonianza, cui ho avuto il piacere e l'onore di partecipare e di renderla fruibile a tutti voi.
Grazie Gigi
Buona strada
Mattia 28/9/2021 - 17:33
Kalašnjikov
Ciao
Zoki e Zorice soono diminutivi (il secondo anche vocativo) del nome proprio femminile, molto comune in Serbia, Zorica (pron. Zoritsa)
Zoki e Zorice soono diminutivi (il secondo anche vocativo) del nome proprio femminile, molto comune in Serbia, Zorica (pron. Zoritsa)
Alessandro 2/3/2021 - 23:07
Isabelle
How could this be about Bosnian war, bc the song and the video were released in 1991. And the War in Bosnia started in May 1992.
Bosnian 20/2/2021 - 14:22
Srebrenica Massacre
Riccardo Gullotta
IL MASSACRO DI SREBRENICA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 18/7/2020 - 16:04
Srebrenica (Never Again) #10
Riccardo Gullotta
SREBRENICA (MAI PIÙ)
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 11/7/2020 - 10:29
Coprifuoco
Chanson italienne – Coprifuoco – Le luci della centrale elettrica – 2017
Couvre-feu. Une chanson dans laquelle se confondent les événements contemporains et les faits personnels. C’est l’écho d’un voyage en Bosnie que j’avais fait avec un ami il y a une dizaine d’années ; à Mostar, nous avons découvert que les clochers et les minarets maintenant effondrés se ressemblaient tous, des décombres, on ne pouvait pas les distinguer les uns des autres. Au-dedans, les arbres avaient déjà poussé, le temps écoulé depuis la fin de la guerre se mesurait à leur hauteur. Dans cette chanson, il y a une fille qui déménage à Toronto pour se rendre compte que c’est une grande Varèse et il y a aussi un ouragan en route auquel les experts ont donné son nom.
(Vasco Brondi)
Petit dialogue maïeutique
Avant la guerre de Bosnie, dit Marco Valdo M.I., il y avait un pont à Mostar ; en 1993, pendant la guerre, il... (continuer)
Couvre-feu. Une chanson dans laquelle se confondent les événements contemporains et les faits personnels. C’est l’écho d’un voyage en Bosnie que j’avais fait avec un ami il y a une dizaine d’années ; à Mostar, nous avons découvert que les clochers et les minarets maintenant effondrés se ressemblaient tous, des décombres, on ne pouvait pas les distinguer les uns des autres. Au-dedans, les arbres avaient déjà poussé, le temps écoulé depuis la fin de la guerre se mesurait à leur hauteur. Dans cette chanson, il y a une fille qui déménage à Toronto pour se rendre compte que c’est une grande Varèse et il y a aussi un ouragan en route auquel les experts ont donné son nom.
(Vasco Brondi)
Petit dialogue maïeutique
Avant la guerre de Bosnie, dit Marco Valdo M.I., il y avait un pont à Mostar ; en 1993, pendant la guerre, il... (continuer)
LE COUVRE-FEU
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 30/1/2020 - 11:56
薩拉熱窩的羅蜜歐與茱麗葉 [Romeo and Juliet in Sarajevo]
metroandro (L. Trans)
ROMEO AND JULIET IN SARAJEVO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 15/1/2020 - 08:03
Nessuno fece nulla
INDICAZIONI STRADALI SPARSE PER TERRA
dwg valerio bindi (©©1995 and on)
dwg valerio bindi (©©1995 and on)
Dq82 18/3/2019 - 19:39
Memorie di una testa tagliata
Non c'ero neanch'io; all'unanimità del sostegno a quel signore mancano dunque ben due persone.
La cosa è di eccezionale gravità.
La cosa è di eccezionale gravità.
Io non sto con Oriana 1/3/2019 - 18:33
×
Moreno Locatelli: morire di pace a Sarajevo