Brazilian Portuguese version by Roger Araújo, translated in February 2023. An effort was made to be as faithful as possible to the original lyrics and meaning while retaining the rhyme structure.
Una prima versione di Le déserteur venne registrata insieme ad Erica Boschiero e subito pubblicata su YouTube, pochi mesi dopo lo scoppio della guerra in Ucraina.
Erica ed io – racconta Lariccia - eravamo sconvolti dalla leggerezza con cui, nel dibattito pubblico, veniva affrontata la questione della guerra, del rifornimento di armi ad una delle fazioni (ad entrambe le fazioni se si considerano le armi vendute ai russi negli anni precedenti) e, in definitiva, del coinvolgimento attivo dell’Italia e dell’Europa stessa in un conflitto nel continente.
La registrazione del violino di Francesco Fry Moneti, violinista dei Modena City Ramblers, risale invece all’estate del 2022 quando, in tour in Italia, Lariccia ha avuto il piacere di ospitarlo in alcuni suoi concerti.
Il risultato è una ballata che, fra reminiscenze... (continuer)
RUSSO / RUSSIAN / RUSSE [5] - Benjamin Sire - Daria Nelson
2022
La chanson "Le Déserteur" traduite en russe en réponse à la mobilisation lancée par Poutine
Composé en Février 1954, Le Déserteur se voulait un hymne antimilitariste au moment où la Guerre d’Indochine entrait dans sa phase la plus tragique, et où la se profilait la Guerre d’Algérie, d’où un grand nombre de jeunes Français effectuant leur service militaire ne reviendraient jamais. Enjambant les pays et les époques, la chanson de Vian apparaît donc particulièrement adaptée alors que Vladimir Poutine engage sa jeunesse dans une guerre aussi injustifiée que cruelle contre le peuple ukrainien.
Написанная в феврале 1954 года Борисом Вианом, песня «Дезертир» стала негласным пацифистским гимном в момент, когда Индокитайская война вошла в самую трагическую фазу и война за независимость Алжира вот-вот начиналась. Множество французских... (continuer)
Huw Jones è nato il 5 maggio 1948 a Manchester (in gallese: Manceinion). E’ l’autore di Dŵr, una delle più famose canzoni di protesta in lingua gallese (cimrica). Di famiglia e lingua gallese, fu scoperto a Cardiff nel 1968 da Meic Stevens; nel 1969 fondarono la casa discografica Sain, che pubblicava esclusivamente in gallese. Huw Jones pubblicò soltanto sei brani tra il 1968 e il 1973, prima di dedicarsi alla gestione della casa discografica. Tra questi sei brani, la sua versione gallese del “Déserteur” di Boris Vian, intitolata Y ffoadur (Propriamente: “Il fuggitivo”).
Huw Jones was born on 5 May 1948 in Manchester (Manceinion in Welsh). He is the author of Dŵr, a most renowned protest song in Welsh. Huw Jones comes from a Welsh and Welsh-speaking family. He was discovered in Cardiff by Meic Stevens and in... (continuer)
Dans un album dédié à Boris Vian [Fais-moi mal, Boris!, 2014], Carmen Maria Vega fait une reprise contenant la fin original du poème. Elle avait déjà interprété cette version l'année dernière sur Sud Radio :
La "Repubblica con l'elmetto" definisce addirittura "osceno" il manifesto della marcia. Ai Zelenskiani evidentemente non va giù che ci sia una pallottola bianca e una nera e che addirittura "FERMATEVI" sia al plurale.
22/4/2022 - 16:12
Direi che della “Repubblica delle banane” non c'è oramai più nemmeno da stupirsi, e da tempo. Se esiste qualcosa di autenticamente osceno, è quel giornalone assieme a tutta la sua cosiddetta “sinistra”. La quale è veramente sinistra, ma in un comune senso collaterale del termine.
A questo punto, però, mi chiederei anche quale brutta fine debba fare anche la colomba della pace lanciata dal Bobo di Sergio Staino appositamente per questo sito e presente in homepage oramai da tempo. Gianni Sartori definisce benevolmente Sergio Staino ”altalenante e confuso”, ma in mezzo a tutte queste altalene e confusioni la povera colomba rischia di rimanere impallinata...
ciao vi mando un video che avevo montato dopo aver partecipato alla marcia straordinaria Perugia - Assisi organizzata lo scorso anno contro la guerra in Ucraina.
Dal palco di Assisi Erica Boschiero canta Il disertore
Sebbene in un primo momento fosse stato approvato, l'inserimento autonomo del "Valzer dei disertori" è stato poi cancellato, poiché era già presente in questa pagina già da parecchi anni. Abbiamo però fatto trasmigrare il video dell'esecuzione di Valla e Scurati nella relativa sezione (v. link) assieme al tuo commento. Anche per questo motivo, all'intestazione della pagina "Fuoco e mitragliatrici" è stato aggiunto il Valzer dei Disertori. Il valzer si trova anche in coda all'esecuzione dei Barabàn del canto completo raccolto da Roberto Leydi a Alfonsine (RA). Un'altra esecuzione di "Fuoco e mitragliatrici" assieme al Valzer dei Disertori è quella del gruppo Al Tei - Andrea Da Cortà:
E ancora qui, il Lampetròn Trio (Daniele Bicego, Matteo Burrone, Stefano Faravelli), ripresi il 19 novembre 2022 ad Armagh (Irlanda del Nord):
E' vero che la canzone cita il Principe Alberto (marito della Regina Vittoria) ma contiene al suo interno un ampio aggiornamento di precedenti canzoni risalenti almeno al 1700. In questa versione dei Fairport il Principe si rivela un eroe e arriva il lieto fine ma non sempre era così. Nella famigerata Ratcliffe Highway (London Docks - Stepney) scaltre prostitute adescavano e spesso derubavano, malmenandoli, ingenui o inconsapevoli marinai di passaggio.
i cinque tedeschi sono sepolti al cimitero di Costermano. Da qualche anno dei pannelli all'ingresso li ricordano come giusti e li distinguono soprattutto dai criminali di guerra delle SS