Oriente
[1988]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Gianni Siviero
Album: 1980-1988 Disco rosso
So che serve a *non* sognare : Gaza, quota 26mila
“Senza cercar la strada / Senza portar la spada”
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Gianni Siviero
Album: 1980-1988 Disco rosso
* Nato nel 1965 a Hebron, Khaled Hourani è un importante artista palestinese che vive e lavora a Ramallah. Come artista, scrittore, commentatore e curatore, Khaled è una voce critica in Palestina. Operando all'interno di un sistema socialmente e politicamente limitato, trasmette la sua acuta consapevolezza delle sfumature e dei capricci che permeano i diversi aspetti degli incontri sociali in Palestina.
Dal 2004 al 2006, Khaled ha ricoperto la carica di direttore generale del Dipartimento di Belle Arti del Ministero della Cultura palestinese. Ha poi ricoperto il ruolo di direttore artistico dell'Accademia Internazionale d'Arte-Palestina dal 2007 al 2010 e di direttore generale dal 2010 al 2013.
Dal 2004 al 2006, Khaled ha ricoperto la carica di direttore generale del Dipartimento di Belle Arti del Ministero della Cultura palestinese. Ha poi ricoperto il ruolo di direttore artistico dell'Accademia Internazionale d'Arte-Palestina dal 2007 al 2010 e di direttore generale dal 2010 al 2013.
So che serve a *non* sognare : Gaza, quota 26mila
“Senza cercar la strada / Senza portar la spada”
Guarda
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 27/1/2024 - 00:04
Parcours:
Oiseaux libres
Fly Like an Eagle
[1976]
Scritta da Steve Miller
Title track dell'album composto tra 1975 e 1976
L'incredibile organo Hammond è di Joachim Young
Un brano che per musica e testo non poteva restare fuori da questo db...
Scritta da Steve Miller
Title track dell'album composto tra 1975 e 1976
L'incredibile organo Hammond è di Joachim Young
Un brano che per musica e testo non poteva restare fuori da questo db...
(Tick tock tick) Doo doo doo-doo (continuer)
30/12/2023 - 00:48
Parcours:
Oiseaux libres
Les oiseaux de passage
Ténarèze
NB. Il testo fornito da F.P. è incompleto: come si può notare dall'ascolto del brano (straordinario davvero!) la versione è invece completa. [RV]
"Ascoltai questo straordinario quartetto elettro-acustico alla fine del secolo scorso nel sud della Francia farne una stupenda versione in occitano...si costruivano con oggetti riciclati anche diversi strumenti musicali che inventavano e questo testo di Richepin poteva benissimo essere il manifesto della loro musica..." (Flavio Poltronieri)
NB. Il testo fornito da F.P. è incompleto: come si può notare dall'ascolto del brano (straordinario davvero!) la versione è invece completa. [RV]
[...]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Flavio Poltronieri 1/7/2023 - 19:36
La rotta del sole
2023
Il mondo alla rovescia
Il mondo alla rovescia
Gli uccelli migratori
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/6/2023 - 12:10
Parcours:
Oiseaux libres
Jaulas abiertas
[2022]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Sílvia Tomàs
Interpretada por / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Sílvia Tomàs Trio
Album: Jaulas abiertas
“Siamo uccelli chiusi in gabbie aperte” è l’epilogo della canzone.
Seguono commenti della compositrice sull’album.
español
italiano
«Jaulas abiertas» es una compilación de nueve canciones que van directas a las entrañas, una mirada radical enfocada en la jaula en la cual vivimos, real y metafórica, una prisión tan bien acondicionada que da miedo abrir y volar libre, una jaula que te quita más de lo que te da, una trampa cómoda en la que refugiarse, una trampa que nos desconecta de la vida natural, de la esencia y el origen de la humanidad, una jaula cuya puerta está abierta porque nosotros tenemos la llave para salir y volver al hábitat del cual nos... (continuer)
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Sílvia Tomàs
Interpretada por / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Sílvia Tomàs Trio
Album: Jaulas abiertas
“Siamo uccelli chiusi in gabbie aperte” è l’epilogo della canzone.
Seguono commenti della compositrice sull’album.
español
italiano
«Jaulas abiertas» es una compilación de nueve canciones que van directas a las entrañas, una mirada radical enfocada en la jaula en la cual vivimos, real y metafórica, una prisión tan bien acondicionada que da miedo abrir y volar libre, una jaula que te quita más de lo que te da, una trampa cómoda en la que refugiarse, una trampa que nos desconecta de la vida natural, de la esencia y el origen de la humanidad, una jaula cuya puerta está abierta porque nosotros tenemos la llave para salir y volver al hábitat del cual nos... (continuer)
Distinto respirar, desde otro lugar
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 19/8/2022 - 23:12
Parcours:
Oiseaux libres
Les oiseaux de passage
Julien Lejeune, French Songs Translations blog, October 6, 2014
Passing Birds
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/1/2022 - 20:36
Avventure di carta
Quanto mare che ci puoi trovare
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 27/10/2021 - 22:24
Parcours:
Oiseaux libres
Migrazioni
Migrazioni
[ 2007 ]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Cristina Donà
Album: La Quinta Stagione
[ 2007 ]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Cristina Donà
Album: La Quinta Stagione
E volare sopra campi sconfinati puntando a sud
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 4/10/2020 - 21:46
Parcours:
Oiseaux libres
×
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Christoph Holzhöfer
Freiheit ist nicht alles, aber ohne Freiheit ist alles nichts / “La libertà non è tutto, ma senza libertà tutto è nulla” è una frase pronunciata da uno dei grandi giornalisti del secolo scorso, Gerd Ruge, scomparso nel 2021. Per chi capisce il tedesco la frase è citata anche nella sua intervista del 2011.
Nel testo non mancano altre citazioni di grande spessore storico, come quella all’apertura del Contrat Social di Jean-Jacques Rousseau del 1762: L’homme naît libre et partout il est enchaîné / Mensch ist frei geboren und überall liegt er in Ketten / L'uomo nasce libero e ovunque giace in catene [Riccardo Gullotta]