Himno de los guerrilleros de la Operación Reconquista de España
anonyme
![Himno de los guerrilleros de la Operación Reconquista de España](img/thumb/c64255_130x140.jpeg?1648163936)
INNO DEI GUERRIGLIERI DELL'OPERAZIONE RICONQUISTA DI SPAGNA
(continuer)
(continuer)
21/12/2022 - 23:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Na oknu glej obrazek bled
anonyme
![Na oknu glej obrazek bled](img/thumb/c44777_130x140.jpeg?1462897317)
Sulla finestra guarda c'è un visino pallido,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Aleksander M. 10/12/2022 - 22:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sir Patrick Spens
anonyme
![Sir Patrick Spens](img/links/t_637cee30_2c56056f.jpeg)
La ballata nelle numerosi varianti riportate dal prof Child si presta ad una lettura ambigua, da una parte si staglia Spens che, incurante dei presagi funesti e pur di obbedire all'ordine perentorio del re, manda nave e equipaggio sul fondo del mare.
Dall'altra un ignobile traditore che, alle spalle del re, complotta per il fallimento della missione o contro lo stesso Spens.
La questione non è di poco conto, poichè è la dimostrazione di come nelle ballate più antiche, si possano stratificare più interpretazioni, le quali mutano la lettura di una ballata, in base all'epoca storica, in base alla sua trasmissione orale o scritta e non ultimo in base al pubblico a cui era indirizzata.
Perchè le ballate sono condite dall'ironia e dal sarcasmo, armi da sempre ben affilate dei bardi!
Alla prima lettura Patrick Spens è un eroico e fedele servitore del re -e ai nostri occhi un po' coglione- che,... (continuer)
Dall'altra un ignobile traditore che, alle spalle del re, complotta per il fallimento della missione o contro lo stesso Spens.
La questione non è di poco conto, poichè è la dimostrazione di come nelle ballate più antiche, si possano stratificare più interpretazioni, le quali mutano la lettura di una ballata, in base all'epoca storica, in base alla sua trasmissione orale o scritta e non ultimo in base al pubblico a cui era indirizzata.
Perchè le ballate sono condite dall'ironia e dal sarcasmo, armi da sempre ben affilate dei bardi!
Alla prima lettura Patrick Spens è un eroico e fedele servitore del re -e ai nostri occhi un po' coglione- che,... (continuer)
Cattia Salto 22/11/2022 - 15:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
טום־באַלאַלײַקע
anonyme
![טום־באַלאַלײַקע](img/thumb/c60457_130x140.jpeg?1578025324)
Tony Cucchiara
Album / Albumi: Folk Theme [1969]
Dall'album Folk Theme (1969, Fonit-Cetra LPQ 09051). Il testo italiano della “cover” è dello stesso Tony Cucchiara; l'album fa parte ancora di quelli accreditati a Tony & Nelly, in quanto interpretato assieme alla moglie Nelly Fioramonti. [RV]
Album / Albumi: Folk Theme [1969]
Dall'album Folk Theme (1969, Fonit-Cetra LPQ 09051). Il testo italiano della “cover” è dello stesso Tony Cucchiara; l'album fa parte ancora di quelli accreditati a Tony & Nelly, in quanto interpretato assieme alla moglie Nelly Fioramonti. [RV]
Tumbalalaika
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 15/11/2022 - 17:51
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Beppino (Dalle rive dell'Arno un mattino)
anonyme
![Beppino (Dalle rive dell'Arno un mattino)](img/thumb/c35140_130x140.jpeg?1328387162)
Versione di Emilio Jona
CANZONI E RESISTENZA 1998
CONSIGLIO REGIONALE DEL PIEMONTE
Comitato per l'affermazione dei valori della Resistenza
e dei principi della Costituzione repubblicana
Istituto per la storia della Resistenza e della società contemporanea nelle province di Biella e Vercelli "Cino Moscatelli"
documenti sonori allegati al volume
Canzoni e Resistenza
atti del convegno nazionale di studi Biella 16 - 17 ottobre 1998
Ideazione e cura: Alberto Lovatto
Montaggio e masterizzazione: "La Grenouille", Palazzolo Vercellese (Vc)
Tecnico del suono: Devis Longo
Stampa: Effe Music s.r.1, Milano
CANZONI E RESISTENZA 1998
CONSIGLIO REGIONALE DEL PIEMONTE
Comitato per l'affermazione dei valori della Resistenza
e dei principi della Costituzione repubblicana
Istituto per la storia della Resistenza e della società contemporanea nelle province di Biella e Vercelli "Cino Moscatelli"
documenti sonori allegati al volume
Canzoni e Resistenza
atti del convegno nazionale di studi Biella 16 - 17 ottobre 1998
Ideazione e cura: Alberto Lovatto
Montaggio e masterizzazione: "La Grenouille", Palazzolo Vercellese (Vc)
Tecnico del suono: Devis Longo
Stampa: Effe Music s.r.1, Milano
Dq82 1/11/2022 - 20:39
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ainavò
![Ainavò](img/upl/_dL_6357a3cc_379af62e.jpg)
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Anonimo
Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Matilde Politi
Album: Vacanti Sugnu China
La canzone fa parte della raccolta dell’etnografo Alberto Favara “Corpus di Musiche popolari siciliane” con il titolo Assummata di lu corpu di la tunnara. Sono note due versioni, quella qui proposta ed un’altra al n.607 del Corpus pubblicato nel 1957.
È un canto il cui ritmo scandisce i ritmi di lavoro che precedono la mattanza, in particolare durante la fase più impegnativa, l’”assummata”, quando i tonni vengono tirati a galla. Il coppu o corpu è l’ultima camera, la cosiddetta “camera della morte”. Il percorso obbligato dei tonni andava da est verso ovest attraverso le seguenti camere: camera di levante, bordonaretto, camera grande, bordonaro, bastardo, camera di ponente.
Questo tipo di canti vanno... (continuer)
Anonimo
Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Matilde Politi
Album: Vacanti Sugnu China
La canzone fa parte della raccolta dell’etnografo Alberto Favara “Corpus di Musiche popolari siciliane” con il titolo Assummata di lu corpu di la tunnara. Sono note due versioni, quella qui proposta ed un’altra al n.607 del Corpus pubblicato nel 1957.
È un canto il cui ritmo scandisce i ritmi di lavoro che precedono la mattanza, in particolare durante la fase più impegnativa, l’”assummata”, quando i tonni vengono tirati a galla. Il coppu o corpu è l’ultima camera, la cosiddetta “camera della morte”. Il percorso obbligato dei tonni andava da est verso ovest attraverso le seguenti camere: camera di levante, bordonaretto, camera grande, bordonaro, bastardo, camera di ponente.
Questo tipo di canti vanno... (continuer)
A livanti affaccia lu suli.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 25/10/2022 - 10:05
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
מײן פולעמיאָט
anonyme
![מײן פולעמיאָט](img/thumb/c64488_130x140.jpeg?1654788034)
Riccardo Venturi, 5-10-2022 17:50
La mia mitraglia
(continuer)
(continuer)
5/10/2022 - 17:51
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Evenu Shalom Alehem
anonyme
alechem è scritto עליכם, non עליחם.
corretto, grazie
CCG/AWS staff
CCG/AWS staff
Efrem 1/10/2022 - 00:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
24d. Bella ciao [Versione polacca dei Nightcore - Kasia Staszewska, 2021]
24d. Bella ciao [Polish version by Nightcore - Kasia Staszewska, 2021]
24d. Bella ciao [Polish version by Nightcore - Kasia Staszewska, 2021]
Dziś o poranku, gdy się zbudziłam
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 29/9/2022 - 19:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
97. Bèla ciao (La Bella ciao in Bolognese di Mauro Baricordi, 2020)
97. Bèla ciao (Bella ciao in Bolognese dialect by Mauro Baricordi, 2020)
97. Bèla ciao (Bella ciao in Bolognese dialect by Mauro Baricordi, 2020)
Una matèina quand am sun dsdè
(continuer)
(continuer)
envoyé par L'Anonimo Toscano del XXI Secolo 29/9/2022 - 18:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
96. بالعربي - La Bella Ciao in arabo libanese di Shiraz (Pamela Saadé, 2019)
96. بالعربي - Bella Ciao in Lebanese Arabic by Shiraz (Pamela Saadém 2019)
96. بالعربي - Bella Ciao in Lebanese Arabic by Shiraz (Pamela Saadém 2019)
لو ارض بلادي بالعربي تنادي [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 29/9/2022 - 17:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
95. Bella ciao (Traduzione in tamil)
95. Bella ciao (Tamil translation)
Il video contiene una traduzione in lingua tamil del testo di "Bella Ciao", specificando ovviamente che si tratta della "Money Heist song". [RV]
95. Bella ciao (Tamil translation)
Il video contiene una traduzione in lingua tamil del testo di "Bella Ciao", specificando ovviamente che si tratta della "Money Heist song". [RV]
[Printed lyrics not available]
envoyé par Riccardo Venturi 29/9/2022 - 11:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
26b. Bella Ciao (بيلا تشاو) - Versione bilingue italiana e araba di Lour Yasin
26b. Bella Ciao (بيلا تشاو) - Bilingual version, Italian and Arabic, by Lour Yasin
"For this week's video, I decided to do a cover of Bella Ciao in Arabic and Italian. Bella Ciao is one of my favorite songs and I'm also a very big fan of La casa de papel (Money Heist). It's one of the best shows out there. I wanted to do a cover of the song with an Arabian essence to it, so I used Arabian guitar finger style strumming patterns that are popular in eastern music. I don't speak Italian and I tried my best to pronounce the words correctly, I hope I did it some justice :) " - Lour Yasin.
26b. Bella Ciao (بيلا تشاو) - Bilingual version, Italian and Arabic, by Lour Yasin
"For this week's video, I decided to do a cover of Bella Ciao in Arabic and Italian. Bella Ciao is one of my favorite songs and I'm also a very big fan of La casa de papel (Money Heist). It's one of the best shows out there. I wanted to do a cover of the song with an Arabian essence to it, so I used Arabian guitar finger style strumming patterns that are popular in eastern music. I don't speak Italian and I tried my best to pronounce the words correctly, I hope I did it some justice :) " - Lour Yasin.
Una mattina mi son svegliato
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 29/9/2022 - 00:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
38a. بێلا چاو [Versione in curdo Soranî di Chia Madani ]
38a. بێلا چاو [Soranî Kurdish version by Chia Madani ]
"Bella ciao" is a widely known Italian partisan song from the anti-fascist resistance movement active in Italy during WWII. The music and spirit of the song is based on a traditional Italian folk song. In addition to the original Italian, the song has been recorded in many different languages. This is a Kurdish version dedicated to all freedom fighters of Kurdistan. - Chia Madani
38a. بێلا چاو [Soranî Kurdish version by Chia Madani ]
"Bella ciao" is a widely known Italian partisan song from the anti-fascist resistance movement active in Italy during WWII. The music and spirit of the song is based on a traditional Italian folk song. In addition to the original Italian, the song has been recorded in many different languages. This is a Kurdish version dedicated to all freedom fighters of Kurdistan. - Chia Madani
بهیانییهکی زوو [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 28/9/2022 - 23:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
68a. Bella ciao [Versione malese di Merpati Biru]
68a. Bella ciao [Malay version by Merpati Biru]
68a. Bella ciao [Malay version by Merpati Biru]
Suatu pagi ku bangun tidur,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 28/9/2022 - 23:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
76a. Frade Sardu [Versione in sardo logudorese dei Golaseca, 2022]
76a. Frade Sardu ("Sardinian Brother") [Logudorese Sardinian version by Golaseca, 2022]
"Un omaggio alla nostra terra ed al suo popolo.Un tributo ad un canto di libertà che non conosce confini.Musiche ed arrangiamenti Robi Cossu, GianFilippo Alba, Fabio Tidili, Sergio Tifu (Golaseca).
Testo di Gianluca Cotza (Ortografia a cura del prof. Mario Puddu)"
76a. Frade Sardu ("Sardinian Brother") [Logudorese Sardinian version by Golaseca, 2022]
"Un omaggio alla nostra terra ed al suo popolo.Un tributo ad un canto di libertà che non conosce confini.Musiche ed arrangiamenti Robi Cossu, GianFilippo Alba, Fabio Tidili, Sergio Tifu (Golaseca).
Testo di Gianluca Cotza (Ortografia a cura del prof. Mario Puddu)"
Unu manzanu mi soe ischidadu [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 28/9/2022 - 21:46
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
4l. Bella ciao (Versione inglese dei Workers' United Front)
4l. Bella ciao (English version by Workers' United Front)
Night of the Living Reds (2007)
4l. Bella ciao (English version by Workers' United Front)
Night of the Living Reds (2007)
One morning when I awakened
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/9/2022 - 19:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/upl/brivele.jpg)
53a. Versione yiddish di Anne Gawenda (The Bashevis Singers)
53a. Yiddish version by Anne Gawenda (The Bashevis Singers)
53a. Yiddish version by Anne Gawenda (The Bashevis Singers)
אין זון באַלױכטן, אַ העל פֿרימאָרגן
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/9/2022 - 19:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/upl/paarmbellaciao.jpg)
94. Bella ciao (Versione ilocana di Khryss Arañas)
94. Bella ciao (Ilocano version by Khryss Arañas)
94. Bella ciao (Ilocano version by Khryss Arañas)
PAARAM
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/9/2022 - 18:31
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/upl/bellaciaoschore.jpg)
5e. Bella ciao (Versione tedesca - Schore, settembre 2021)
5e. Bella ciao (German Version - Schore, September 2021)
Si tratta di una versione contro lo sfruttamento del lavoro precario femminile. A tale riguardo, una traduzione italiana libera è fornita in nota. La versione sembra più reminiscente della "Bella Ciao delle mondine". [RV]
5e. Bella ciao (German Version - Schore, September 2021)
Si tratta di una versione contro lo sfruttamento del lavoro precario femminile. A tale riguardo, una traduzione italiana libera è fornita in nota. La versione sembra più reminiscente della "Bella Ciao delle mondine". [RV]
An dem noch kühlen, so frühen Morgen [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/9/2022 - 18:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/upl/bellaciaoeins.jpg)
5d. Bella ciao (Versione tedesca - eins, 2022)
5d. Bella ciao (German Version - eins, 2022)
La versione è fedele all'originale italiano, ma è riportata totalmente al femminile: al posto del "partigiano" c'è una "partigiana" (Partisanin).
5d. Bella ciao (German Version - eins, 2022)
La versione è fedele all'originale italiano, ma è riportata totalmente al femminile: al posto del "partigiano" c'è una "partigiana" (Partisanin).
Eines Morgens als wir erwachten
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/9/2022 - 18:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
18e. Querida, adeus! [Portuguese translation by Marambá ]
Uma manhã, eu acordei
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/9/2022 - 17:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chanson pour Yvan Colonna
anonyme
![Chanson pour Yvan Colonna](img/thumb/c46000_130x140.jpeg?1384508114)
IL POPOLO CORSO NON DIMENTICA YVAN COLONNA
A sei mesi dalla morte dell’indipendentista Yvan Colonna (assassinato mentre si trovava in carcere), altre manifestazioni e scontri per ricordarlo e denunciare la sua morte ingiusta. E come in precedenza l’occasione è data dalla visita nell’Isola di Granito di qualche autorità continentale.
In luglio per il Ministro dell’Interno, stavolta per il Guardasigilli (Ministro della Giustizia).
Ma andiamo con ordine.
Il 21 luglio una cinquantina di militanti di Corsica Libera (in occasione della visita del ministro Gérald Darmanin per discutere con gli eletti corsi in merito all’avvenire dell’isola) prevista per il giorno successivo, si riunivano a Bastia. Chiedendo giustizia per Yvan Colonna (soprattutto la verità sulla vera dinamica dell’assassinio nella prigione di Arles), la liberazione dei prigionieri politici e il riconoscimento del popolo corso.
Striscioni... (continuer)
A sei mesi dalla morte dell’indipendentista Yvan Colonna (assassinato mentre si trovava in carcere), altre manifestazioni e scontri per ricordarlo e denunciare la sua morte ingiusta. E come in precedenza l’occasione è data dalla visita nell’Isola di Granito di qualche autorità continentale.
In luglio per il Ministro dell’Interno, stavolta per il Guardasigilli (Ministro della Giustizia).
Ma andiamo con ordine.
Il 21 luglio una cinquantina di militanti di Corsica Libera (in occasione della visita del ministro Gérald Darmanin per discutere con gli eletti corsi in merito all’avvenire dell’isola) prevista per il giorno successivo, si riunivano a Bastia. Chiedendo giustizia per Yvan Colonna (soprattutto la verità sulla vera dinamica dell’assassinio nella prigione di Arles), la liberazione dei prigionieri politici e il riconoscimento del popolo corso.
Striscioni... (continuer)
Gianni Sartori 23/9/2022 - 20:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
En la plaza de mi pueblo
anonyme
![En la plaza de mi pueblo](img/thumb/c36761_130x140.jpeg?1576142700)
NA PRAÇA DO MEU POVOADO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 22/9/2022 - 19:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il general Cadorna
anonyme
![Il general Cadorna](img/thumb/c1165_130x140.jpeg?1340013638)
Mio nonno classe 1899 ha combattuto in prima linea e ci diceva: il general Cadorna l'ha detta la parola, per il 99 ci vuol la Bavarola
Valentina 22/9/2022 - 16:10
La ninna-nanna di Napoleone
anonyme
![La ninna-nanna di Napoleone](img/upl/ninnanapo.jpg)
[Secolo XIX]
Nel 1902, il drammaturgo, giornalista e sceneggiatore Valentino Soldani, nato nel 1873 a Rio Marina sull'Isola d'Elba, ma vissuto fin dal 1898 a Firenze (dove morì nel 1935), pubblicò sul giornale Il Secolo XX quanto segue. Nel 1902, il “secolo XX” che dava titolo al giornale aveva soltanto due anni: era nella sua prima infanzia e, appunto, questa è una cosa che ha a che fare con l'infanzia. Scriveva Valentino Soldani:
“Ma nell'Isola d'Elba colgo, forse ultimo fiore di ricordi napoleonici, dalla bocca d'una mia parente più che nonagenaria, una strana ninna-nanna cantata nella prima metà del secolo dalle madri elbane addormentanti i loro piccini. 'È la ninna-nanna cantata dalla mamma di Napoleone al figliolo piccino', mi disse, convinta, la vecchia.”
Facciamo che la vecchia parente del giornalista elbano, più che novantenne, fosse nata attorno al 1810, più o meno. Facciamo... (continuer)
Nel 1902, il drammaturgo, giornalista e sceneggiatore Valentino Soldani, nato nel 1873 a Rio Marina sull'Isola d'Elba, ma vissuto fin dal 1898 a Firenze (dove morì nel 1935), pubblicò sul giornale Il Secolo XX quanto segue. Nel 1902, il “secolo XX” che dava titolo al giornale aveva soltanto due anni: era nella sua prima infanzia e, appunto, questa è una cosa che ha a che fare con l'infanzia. Scriveva Valentino Soldani:
“Ma nell'Isola d'Elba colgo, forse ultimo fiore di ricordi napoleonici, dalla bocca d'una mia parente più che nonagenaria, una strana ninna-nanna cantata nella prima metà del secolo dalle madri elbane addormentanti i loro piccini. 'È la ninna-nanna cantata dalla mamma di Napoleone al figliolo piccino', mi disse, convinta, la vecchia.”
Facciamo che la vecchia parente del giornalista elbano, più che novantenne, fosse nata attorno al 1810, più o meno. Facciamo... (continuer)
Dio ti faccia virtudioso
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/9/2022 - 20:57
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Peyvan û Muzîk / وشە و مۆسیقا / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Söz ve müzik / Sanat ja sävel:
Bênav / بێ ناو / Anonimo / Anonymous / Anonyme / Isimsiz :
Stranbêj / گۆرانیبێژ / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Tarafından gerçekleştirilen / Laulavat:
Yalda Abbasi
Dedicata a
Jîna 'Mahsa' Amini / جینا 'مهسا' امینی , curda iraniana assassinata il 13/09/2022 dal regime teocratico iraniano
Curdi iraniani: oppressi ieri e oggi
Le vicende dei Curdi che vivono in Iran sono in genere meno note rispetto a quelle dei Curdi distribuiti tra Turchia, Iraq e Siria. Le zone dell’Iran in cui si concentrano circa 12 milioni di Curdi sono sostanzialmente due. La prima è costituita dalle regioni occidentali, in ordine da nord a sud: Azerbaijan-e Gharbi, Kordestan, Kermanshah, Ilam, per una superficie totale di 111mila kmq. La seconda è il Khorasan,... (continuer)