![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Imagine
![Imagine](img/thumb/c98_130x140.jpeg?1619987642)
Essendo stata tradotta da un linguaggio con venature cubane, è normale che sia zuccherosa (ignoro naturalmente la consistenza della produzione zuccheriera di Pyongyang e del compagno Kim Il-sugar). Ma hai ragione: alla leghista di Cascina non la si fa (cfr. il celebre saggio del prof. Cardinals dell'Università di Berkeley, First effects of Chernobyl: A smart Pisan was born, Oakland, 1986)
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 8/10/2016 - 19:19
Chi era presente sabato sera al concerto di Firenze difficilmente dimenticherà quel momento magico. Eddie Vedder ha introdotto Imagine, raccontando dei contributi di Yoko Ono al testo e di come ufficialmente la canzone sia ora attribuita a Lennon/Ono. E poi ha cominciato a cantare il capolavoro di Lennon con una partecipazione così sincera da restituire al testo tutta la sua forza, erosa da decenni di ascolti e da chi la vorrebbe ridurre a una canzoncina pop da karaoke di provincia. Poi, proprio sul finale della canzone qualcosa di incredibile accade. Nel cielo sopra il Visarno appare una enorme stella cadente che illumina il cielo per dei lunghi secondi. Tutto il pubblico si ritrova a guardare lo spettacolo, in un misto di stupore e meraviglia.
Ammetto che sul momento, visto che era anche San Giovanni e poco prima c'erano stati i "fochi" ho pensato a un fuoco d'artificio o a un bengala... (continuer)
Ammetto che sul momento, visto che era anche San Giovanni e poco prima c'erano stati i "fochi" ho pensato a un fuoco d'artificio o a un bengala... (continuer)
Lorenzo Masetti 26/6/2017 - 21:54
Who the fuck is Rita Pavone? si sarà legittimamente chiesto Eddie Vedder dopo la polemica tutta italiana.
"Ma farsi gli affari loro no???". Così la cantante ha commentato sui social l'iniziativa dei Pearl Jam che durante il concerto allo stadio Olimpico hanno sostenuto la campagna #apriteiporti a favore dell'accoglienza dei migranti.
Anche per questo io ho sempre preferito Gigliola Cinquetti.
"Ma farsi gli affari loro no???". Così la cantante ha commentato sui social l'iniziativa dei Pearl Jam che durante il concerto allo stadio Olimpico hanno sostenuto la campagna #apriteiporti a favore dell'accoglienza dei migranti.
Anche per questo io ho sempre preferito Gigliola Cinquetti.
Lorenzo 29/6/2018 - 19:15
E pensare che un tempo cantava "La storia del passato / a noi ce l'ha insegnato / che il popolo affamato / fa la rivoluzion"...ma era più di cinquant'anni fa, già! Poi diceva anche di essere stata citata in Saint Tropez dei Pink Floyd!
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 29/6/2018 - 19:52
GAELICO / IRISH - Gabriel Rosenstock
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SAMHLAIGH
(continuer)
(continuer)
envoyé par Gabriel Rosenstock 28/7/2018 - 15:01
FINLANDESE / FINNISH [3] - Chrisse Johansson
Versione finlandese 3 / Finnish version 3 / Version finnoise 3 / Suomenkielinen versio 3: Chrisse Johansson
Versione finlandese 3 / Finnish version 3 / Version finnoise 3 / Suomenkielinen versio 3: Chrisse Johansson
LUOTAN MEIHIN KAIKKIIN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 3/10/2018 - 10:12
![Imagine](img/upl/wallstreisand.jpg)
Medley Imagine/What A Wonderful World by Barbra Streisand
[2018]
Album: Walls
A note from Barbra :
This collection of songs reflects what’s been on my mind lately.
These are troubling times, and I felt compelled to add my voice to the dialogue some of us have been having. Many of the fundamental principles of democracy and freedom we’ve always taken for granted – freedom of the press, freedom of speech, freedom of expression – are eroding at an alarming rate. Even basic human decency appears to be melting away faster than the polar ice caps. I wanted to write and sing about some of these things… not only to convey my concerns, but also to state my belief that, if we remain vigilant to the truth, things can eventually turn around.
In the past year we’ve seen the very worst of humanity… and the very best. In the face of unimaginable natural disasters and unspeakable human cruelty, there... (continuer)
[2018]
Album: Walls
A note from Barbra :
This collection of songs reflects what’s been on my mind lately.
These are troubling times, and I felt compelled to add my voice to the dialogue some of us have been having. Many of the fundamental principles of democracy and freedom we’ve always taken for granted – freedom of the press, freedom of speech, freedom of expression – are eroding at an alarming rate. Even basic human decency appears to be melting away faster than the polar ice caps. I wanted to write and sing about some of these things… not only to convey my concerns, but also to state my belief that, if we remain vigilant to the truth, things can eventually turn around.
In the past year we’ve seen the very worst of humanity… and the very best. In the face of unimaginable natural disasters and unspeakable human cruelty, there... (continuer)
Imagine there's no Heaven
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 3/11/2018 - 15:31
![Imagine](img/upl/imagine_comic_john_lennon.jpg)
ITALIANO / ITALIAN [3] - Alberto Fortis
Ciao, vi invio la versione italiana di Alberto Fortis della canzone di John Lennon "Imagine", versione che trovo abbastanza interessante e piacevole...
Il testo italiano è stato scritto da Fortis ed è, certo volutamente, tutt'altro che fedele al testo originale di John Lennon dal punto di vista letterale, del contenuto e del "messaggio".
Tuttavia ne ricorda lo spirito in alcuni passaggi, anche se obiettivamente rari, ma comunque, almeno personalmente, le sensazioni che mi evoca nell'ascoltarla sono positive.
Sarà che Fortis, per il quale non stravedo, ha fatto però alcuni pezzi che ritengo memorabili? Può darsi.
In ogni caso, in una così ampia raccolta e in un sito come il vostro, questa versione di un cantautore così importante non poteva mancare.
Ciao!
Ferdinando Panzica
Ciao, vi invio la versione italiana di Alberto Fortis della canzone di John Lennon "Imagine", versione che trovo abbastanza interessante e piacevole...
Il testo italiano è stato scritto da Fortis ed è, certo volutamente, tutt'altro che fedele al testo originale di John Lennon dal punto di vista letterale, del contenuto e del "messaggio".
Tuttavia ne ricorda lo spirito in alcuni passaggi, anche se obiettivamente rari, ma comunque, almeno personalmente, le sensazioni che mi evoca nell'ascoltarla sono positive.
Sarà che Fortis, per il quale non stravedo, ha fatto però alcuni pezzi che ritengo memorabili? Può darsi.
In ogni caso, in una così ampia raccolta e in un sito come il vostro, questa versione di un cantautore così importante non poteva mancare.
Ciao!
Ferdinando Panzica
Artista: Alberto Fortis
Album: West of Broadway
Anno di uscita: 1985
Autore del testo: Alberto Fortis
Album: West of Broadway
Anno di uscita: 1985
Autore del testo: Alberto Fortis
IMMAGINA CHE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Ferdinando Panzica 19/5/2020 - 19:51
Vabbé la Ceccardi l'ha ridetto, ora è pure candidata a Presidente della Regione Toscana e tutti ne parlano... vorrei però chiarire due cose.
Che Imagine sia una canzone comunista è ovviamente una cavolata. Imagine è molto di più di una canzone schierata con un partito o con un'ideologia: è una canzone politica, rivoluzionaria, utopista, che in tre strofe si scaglia contro la religione nel senso delle facili consolazioni che ti tengono sotto controllo con la speranza di una vita ultraterrena, contro il nazionalismo e le guerre, contro l'avidità, contro il capitalismo.
Solo una cretina come la Ceccardi può accostare uno stato nazionalista, imperialista e guerrafondaio come l'Unione Sovietica a Imagine. Però bisogna fare ancora più strada per diventare così coglioni da non capire che cantare Imagine "nelle parrocchie" come dice il giornalista de La 7 è un po' come cantare in chiesa Sympathy... (continuer)
Che Imagine sia una canzone comunista è ovviamente una cavolata. Imagine è molto di più di una canzone schierata con un partito o con un'ideologia: è una canzone politica, rivoluzionaria, utopista, che in tre strofe si scaglia contro la religione nel senso delle facili consolazioni che ti tengono sotto controllo con la speranza di una vita ultraterrena, contro il nazionalismo e le guerre, contro l'avidità, contro il capitalismo.
Solo una cretina come la Ceccardi può accostare uno stato nazionalista, imperialista e guerrafondaio come l'Unione Sovietica a Imagine. Però bisogna fare ancora più strada per diventare così coglioni da non capire che cantare Imagine "nelle parrocchie" come dice il giornalista de La 7 è un po' come cantare in chiesa Sympathy... (continuer)
Lorenzo 5/7/2020 - 22:53
![Imagine](img/upl/jyb1f32qfy931.jpg)
'Imagine', which says: 'Imagine that there was no more religion, no more country, no more politics,' is virtually the Communist Manifesto, even though I'm not particularly a Communist and I do not belong to any movement.
There is no real Communist state in the world; you must realize that. The Socialism I speak about is not the way some daft Russian might do it, or the Chinese might do it.
John Lennon, in Alan Smith, The Anthem of the World (1971 interview with John and Yoko Lennon for the NME)
There is no real Communist state in the world; you must realize that. The Socialism I speak about is not the way some daft Russian might do it, or the Chinese might do it.
John Lennon, in Alan Smith, The Anthem of the World (1971 interview with John and Yoko Lennon for the NME)
Forrest Gump: In the land of China, people hardly got nothing at all.
John Lennon: No possessions?
Forrest Gump: And in China, they never go to church.
John Lennon: No religion too?
Dick Cavett: Hard to imagine.
John Lennon: Well, it's easy if you try, Dick.
Forrest Gump, Robert Zemeckis, 1994
John Lennon: No possessions?
Forrest Gump: And in China, they never go to church.
John Lennon: No religion too?
Dick Cavett: Hard to imagine.
John Lennon: Well, it's easy if you try, Dick.
Forrest Gump, Robert Zemeckis, 1994
![Imagine](img/links/t_5f0e9e7c_612823b6.jpeg)
Bobo Rondelli canta Imagine in faccia alla Ceccardi a Livorno
I hope one day you will join us
and Lega Nord will be fucked off!
I hope one day you will join us
and Lega Nord will be fucked off!
C'è Susanna Ceccardi in tour a Livorno, Bobo Rondelli protesta cantando Imagine
La candidata della Lega era in piazza Garibaldi a Livorno. Ad accoglierla il cantante che ha intonato il brano di John Lennon, definito dalla candidata alla Regione per il centrodestra 'un inno marxista' (Video Tommaso Silvi)
Lorenzo 15/7/2020 - 08:13
Tutto questo, con Bobo Rondelli, Imagine, i legaioli, la pisana di campagna, i triolòri, le mascherine e tutto il resto, in Piazza Garibaldi, vale a dire a 50 metri da dove abitavo a Livorno; se giravano meglio il telefonino si vedeva casa mia (via Garibaldi 41). Vabbè!
Riccardo Venturi 15/7/2020 - 10:11
![Imagine](img/links/t_5f1a0596_480ff97.jpeg)
Dopo la scoperta che Imagine è una canzone comunista, ecco che ci cade anche il mito di Yellow Submarine!
Giorgia Meloni rincara la dose: 'Yellow Submarine' è dalla parte degli scafisti
Stefano Pisani
CCG Staff 23/7/2020 - 23:47
Preferisco questa versione (completamente riscritta nella musica da David Peel) a tutte le cover da karaoke che hanno straziato questa storica canzone!
Lorenzo 22/8/2020 - 13:05
ITALIANO / ITALIAN [7] - Gianni Barnini
In mezzo a così tante versioni in tutte le lingue ci posso mettere questa mia cover metrica. Se potessi esprimere un desiderio mi piacerebbe essere in un uno stadio dove si alternano gruppi di tutto il mondo e cantano questo capolavoro di Lennon ognuno nella sua lingua o dialetto. Sarebbe una specie di jam session che potrebbe durare un giorno intero.
In mezzo a così tante versioni in tutte le lingue ci posso mettere questa mia cover metrica. Se potessi esprimere un desiderio mi piacerebbe essere in un uno stadio dove si alternano gruppi di tutto il mondo e cantano questo capolavoro di Lennon ognuno nella sua lingua o dialetto. Sarebbe una specie di jam session che potrebbe durare un giorno intero.
IMMAGIN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Gianni Barnini 16/1/2021 - 12:15
![Imagine](img/links/t_60046a0d_2b89bc2b.jpeg)
Phil Spector è morto per complicanza da Covid. Il produttore, che aveva 80 anni, stava scontando una condanna per l'assassinio di Lara Clarkson.
√ È morto Phil Spector
17 gen 2021 - Il musicista, una carriera leggendaria alle spalle, aveva 81 anni. Fu lui ad inventare la tecnica del “muro del suono”. Aveva contratto il Covid-19.
CCG Staff 17/1/2021 - 17:48
![Imagine](img/upl/Afrika2BMamasCop.jpg)
Afrika Mamas
Ilanga/The Sun (2021)
Non sorprende che l’ecumenismo solidale e la parola cantata abbia portato le Mamas a impossessarsi di messaggio universalista della lennoniana “Imagine”, alla quale hanno aggiunto un verso zulu in cui cantano l’unione tra “bianchi e neri”.
blogfoolk.com
Ilanga/The Sun (2021)
Non sorprende che l’ecumenismo solidale e la parola cantata abbia portato le Mamas a impossessarsi di messaggio universalista della lennoniana “Imagine”, alla quale hanno aggiunto un verso zulu in cui cantano l’unione tra “bianchi e neri”.
blogfoolk.com
Dq82 6/6/2021 - 12:18
ITALIANO / ITALIAN [8] - Andrea Cerrato
Versione italiana di Andrea Cerrato il cantautuber
Versione italiana di Andrea Cerrato il cantautuber
IMMAGINA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 24/6/2021 - 21:25
ITALIANO / ITALIAN [9] - Christian Panico
Versione italiana di Christian Panico
Versione italiana di Christian Panico
IMMAGINA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 25/6/2021 - 17:55
TEDESCO / GERMAN [2] - Drüsi Hörbar
Versione tedesca in equiritmica, rimata, cantabile di Drüsi Hörbar, da Lyrics Translate
Versione tedesca in equiritmica, rimata, cantabile di Drüsi Hörbar, da Lyrics Translate
Stell dir vor, da wär kein Himmel
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 27/6/2021 - 12:21
![Imagine](img/upl/juice-leskinen.jpg)
FINLANDESE / FINNISH [4] - Juice Leskinen
Versione finlandese 4 / Finnish version 4 / Version finnoise 4 / Suomenkielinen versio 4: Juice Leskinen
Versione finlandese 4 / Finnish version 4 / Version finnoise 4 / Suomenkielinen versio 4: Juice Leskinen
UNEKSI
(continuer)
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 19/10/2021 - 18:28
“The War on Ukraine is an unimaginable tragedy... As a human, and as an artist, I felt compelled to respond in the most significant way I could.
So today, for the first time ever, I publicly performed my Dad’s song, IMAGINE.
Why now, after all these years? - I had always said, that the only time I would ever consider singing ‘IMAGINE' would be if it was the ‘End of the World’…
But also because his lyrics reflect our collective desire for peace worldwide. Because within this song, we’re transported to a space, where love and togetherness become our reality, if but for a moment in time…
The song reflects the light at the end of the tunnel, that we are all hoping for...
As a result of the ongoing murderous violence, millions of innocent families, have been forced to leave the comfort of their homes, to seek asylum elsewhere.
I’m calling on world leaders and everyone who believes... (continuer)
![Imagine](img/links/t_6290c4b7_5252802f.jpeg)
Il batterista degli Yes e della Plastic Ono Band, che ha suonato su Imagine è morto oggi a 72 anni.
Yes drummer Alan White dies aged 72
The prog-rock star died peacefully at home after a short illness, his bandmates have announced.
TAMIL
Traduzione in lingua tamil di Ben Damian, da Lyricstranslate
Tamil translation by Ben Damian, from Lyricstranslate
Tamil translation by Ben Damian, from Lyricstranslate
கற்பனை பண்ணுங்க
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 17/1/2023 - 01:27
ITALIANO / ITALIAN [10] - Ferdinando Panzica
Ciao, vi invio una cover italiana di Imagine, il capolavoro di John Lennon, che ho scritto durante il periodo di confinamento domiciliare per il Coronavirus.
Questo “esperimento” nasce, appunto, anche come effetto del gran tempo a disposizione oltre che nascere, questo di sicuro, senza alcuna pretesa e facendo il possibile per evitare retorica e banalità.
Il risultato non mi sembra poi così scadente ma, come si sa, ogni scarrafone...
Una breve introduzione.
La prima parte della cover ricalca, non alla lettera ma abbastanza fedelmente, il testo di John Lennon: quasi una libera traduzione nella quale ho cercato di attenermi il più possibile al significato del testo originale inglese, dovendo però ovviamente fare i conti anche con metrica e rima in italiano.
La seconda parte la definirei una sorta di ampliamento o, meglio, una continuazione... (continuer)
Ciao, vi invio una cover italiana di Imagine, il capolavoro di John Lennon, che ho scritto durante il periodo di confinamento domiciliare per il Coronavirus.
Questo “esperimento” nasce, appunto, anche come effetto del gran tempo a disposizione oltre che nascere, questo di sicuro, senza alcuna pretesa e facendo il possibile per evitare retorica e banalità.
Il risultato non mi sembra poi così scadente ma, come si sa, ogni scarrafone...
Una breve introduzione.
La prima parte della cover ricalca, non alla lettera ma abbastanza fedelmente, il testo di John Lennon: quasi una libera traduzione nella quale ho cercato di attenermi il più possibile al significato del testo originale inglese, dovendo però ovviamente fare i conti anche con metrica e rima in italiano.
La seconda parte la definirei una sorta di ampliamento o, meglio, una continuazione... (continuer)
IMMAGINA (UN MONDO DIVERSO È POSSIBILE)
(continuer)
(continuer)
envoyé par Ferdinando Panzica 27/2/2023 - 20:50
ITALIANO / ITALIAN [11] - Fernando Alba
Versione italiana di Fernando Alba.
Versione italiana di Fernando Alba.
IMMAGINA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 29/9/2023 - 11:16
ITALIANO / ITALIAN [12] - Syzer Germanotta
Versione italiana di Imagine (Canzone per la guerra in Ucraina) di Stefano Syzer Germanotta
Versione italiana di Imagine (Canzone per la guerra in Ucraina) di Stefano Syzer Germanotta
IMMAGINA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 29/9/2023 - 11:23
ITALIANO / ITALIAN [13] - Rolando Camilli
Versione italiana di Imagine di Rolando Camilli
Versione italiana di Imagine di Rolando Camilli
IMMAGINA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luke Atreides 8/11/2023 - 15:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Working Class Hero
![Working Class Hero](img/thumb/c5563_130x140.jpeg?1328382201)
Versione degli Eld Attack Krossa.
Questa è stata una sorpresa. E non è nemmeno niente male.
Questa è stata una sorpresa. E non è nemmeno niente male.
leoskini 31/10/2016 - 19:24
Gentile Riccardo Venturi, innanzitutto complimenti sempre per il suo lavoro. E grazie. Mi permetto di far notare un particolare: secondo me questa bella traduzione non è proprio centrata su "despise a fool" che non è "disprezzare l'imbecille" ma "disprezzare un folle", tenendo presente che credo che Lennon volesse dare a "folle" un'accezione positiva.
Un saluto.
Un saluto.
Alessio Impronta 1/5/2020 - 01:50
@ Alessio Impronta
Davvero molte grazie per le Sue parole; in realtà, a suo tempo, di lavoro per questa pagina ne feci piuttosto poco -a parte una mega-diatriba un po' stile "social". Cose alle quali, fortunatamente, ho smesso definitivamente di indulgere, qui dentro e altrove. Quanto alla traduzione, passo tutto a Lorenzo Masetti che ne fu l'autore nell'oramai lontano 2007; ne è passata di acqua sotto i ponti. la Sua osservazione mi sembra comunque interessante, e degna di ragionamento; ma, a mio parere, va anche detto che "fool" (pur derivando chiaramente dall'omologo vocabolo francese che si ha nel moderno fou, fol) ha, in inglese, oramai solo il significato di "stupido, sciocco, imbecille", oppure "buffone". Sono letteralmente secoli che non significa più "folle" in qualsiasi sua accezione, negativa o positiva che sia. Qualsiasi anglofono che usi, scriva o legga la parola "fool" non... (continuer)
Davvero molte grazie per le Sue parole; in realtà, a suo tempo, di lavoro per questa pagina ne feci piuttosto poco -a parte una mega-diatriba un po' stile "social". Cose alle quali, fortunatamente, ho smesso definitivamente di indulgere, qui dentro e altrove. Quanto alla traduzione, passo tutto a Lorenzo Masetti che ne fu l'autore nell'oramai lontano 2007; ne è passata di acqua sotto i ponti. la Sua osservazione mi sembra comunque interessante, e degna di ragionamento; ma, a mio parere, va anche detto che "fool" (pur derivando chiaramente dall'omologo vocabolo francese che si ha nel moderno fou, fol) ha, in inglese, oramai solo il significato di "stupido, sciocco, imbecille", oppure "buffone". Sono letteralmente secoli che non significa più "folle" in qualsiasi sua accezione, negativa o positiva che sia. Qualsiasi anglofono che usi, scriva o legga la parola "fool" non... (continuer)
Riccardo Venturi 1/5/2020 - 10:26
Giusto una precisazione: credere e sperare mella pace non significa essere contro la resistenza armata molto spesso necessariamente prodromica alla pace. John Lennon marciava per il movimento repubblicano irlandese e, si dice, finanziava l'IRA.
Giuseppe Leotta 10/12/2021 - 10:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Happy Xmas (War is Over)
![Happy Xmas (War is Over)](img/thumb/c350_130x140.jpeg?1328477153)
Traducanzone di Andrea Buriani
Come è noto, John Lennon intendeva scrivere una canzone pacifista, il cui testo invitasse tutti i popoli della terra a superare le controversie e, prendendo spunto dal messaggio natalizio, decidessero di cessare per sempre ogni ostilità. Purtroppo, come spesso avviene, il messaggio è stato ignorato e la suadente melodia è stata presa dal vorticoso business che ruota intorno al Natale, per farne un potente mezzo di spinta al consumo.
Il brano è così diventato uno dei più conosciuti Auguri Natalizi, la colonna sonora più usata durante lo scambio dei regali, ma nessuno ormai più fa caso alle parole del testo
Come è noto, John Lennon intendeva scrivere una canzone pacifista, il cui testo invitasse tutti i popoli della terra a superare le controversie e, prendendo spunto dal messaggio natalizio, decidessero di cessare per sempre ogni ostilità. Purtroppo, come spesso avviene, il messaggio è stato ignorato e la suadente melodia è stata presa dal vorticoso business che ruota intorno al Natale, per farne un potente mezzo di spinta al consumo.
Il brano è così diventato uno dei più conosciuti Auguri Natalizi, la colonna sonora più usata durante lo scambio dei regali, ma nessuno ormai più fa caso alle parole del testo
COSI E’ NATALE
(continuer)
(continuer)
envoyé par dq82 1/2/2017 - 17:58
Non male neanche la versione offerta a Natale 2018 da Miley Cyrus con la partecipazione di Sean Ono Lennon, figlio di John e Yoko Ono. Quando sveste i panni della cantante pop-sexy (o, come direbbe iononstoconoriana, quando i panni se li rimette) anche Miley ci sa fare
Lorenzo 20/5/2020 - 22:05
Quest'anno ci arriva anche la versione di Alanis Morissette con tutta la famiglia. Another year over... and what a year!
Mi sfugge il perché di questo inserimento. Qualcuno vuole aggiungere due parole?
Lorenzo 12/10/2020 - 22:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Isolation
![Isolation](img/thumb/c37324_130x140.jpeg?1328477143)
Sean Ono Lennon: ‘Hey guys, here’s my version of ‘ISOLATION’, with me on drums and my nephew Jack on bass. Crazy how much the lyrics fit our current year.
12/10/2020 - 11:02
Da notare il doppio senso di "I seen religion from Jesus to Paul" dove Paul può essere San Paolo ma anche Paul McCartney!
Lorenzo 10/10/2020 - 10:01
Ma come....proprio ora che è stato beatificato da SUA SANTITA' IL PAPA il giovanissimo Carlo Acutis, futuro patrono di Internet e influencer di Dio...? Ma pentìtevi, diosagràto! Massa di senzaddìo, congerie di adepti di Satanasso malefico, che il beato Carlo Acutis -testè riesumato incorrotto, e che invochiamo anche come patrono e protettore di questo sito- possa illuminarvi sulla Retta Via che mena alla salvezza, assieme pure a quel Gion Lènnon giustamente bacchettato dalla divota S. Ceccardi, anch'essa futura beata.
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 10/10/2020 - 10:34
Alla singolar tenzone, vecchia e stantia, che da sempre contrappone i materialisti agli idealisti, preferisco non partecipare.
So per certo che la chiesa cattolica, intesa come istituzione fatta dagli uomini, non ha dato il buon esempio e, infatti, da bambino me ne sono allontanato.
Le chiese delle altre confessioni religiose, idem.
La Sinistra, in tutte le sue componenti,... peggio. Tutte le rivoluzioni, colpi di Stato fatti da una minoranza, sono fallite e bisognerebbe prenderne atto e farne argomento di riflessione. Camillo Berneri diceva che dobbiamo stare nella società ma noi, nella società, abbiamo smesso di essere presenti, se non a parole. In giro ci sono troppi compagni che parlano in un modo e vivono in un altro.
Sull’ipocrisia del genere umano esiste una vasta letteratura.
Non credo più a nessuno, ho la mia morale e vado avanti. Aspetto la verità, la verità vera e non quelle di comodo inventate ad arte dagli esseri umani...
So per certo che la chiesa cattolica, intesa come istituzione fatta dagli uomini, non ha dato il buon esempio e, infatti, da bambino me ne sono allontanato.
Le chiese delle altre confessioni religiose, idem.
La Sinistra, in tutte le sue componenti,... peggio. Tutte le rivoluzioni, colpi di Stato fatti da una minoranza, sono fallite e bisognerebbe prenderne atto e farne argomento di riflessione. Camillo Berneri diceva che dobbiamo stare nella società ma noi, nella società, abbiamo smesso di essere presenti, se non a parole. In giro ci sono troppi compagni che parlano in un modo e vivono in un altro.
Sull’ipocrisia del genere umano esiste una vasta letteratura.
Non credo più a nessuno, ho la mia morale e vado avanti. Aspetto la verità, la verità vera e non quelle di comodo inventate ad arte dagli esseri umani...
sergio falcone 10/10/2020 - 14:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Gimme Some Truth
![Gimme Some Truth](img/thumb/c6475_130x140.jpeg?1328477155)
Il testo di questa canzone va molto al di là delle circostanze nelle quali e’ stata scritta. Trovo che sia di una grande attualità. Può benissimo essere riferita ad uno qualsiasi dei potenti che governano il pianeta.
*
Quando ascoltando vecchie canzoni o addirittura marce militari sento un brivido che comincia a serpeggiarmi per le vene, mi oppongo alla tentazione dicendomi che anche gli scimpanzé, per prepararsi o istigarsi alla lotta, emettono rumori ritmici.
Konrad Lorenz
Questo argomento mi induce a parlare della peggiore fra le creazioni, quella delle masse armate, del regime militare voglio dire, che odio con tutto il cuore. Disprezzo profondamente chi è felice di marciare in ranghi e nelle formazioni al seguito di una musica; costui ha ricevuto solo per errore il cervello: un midollo spinale gli sarebbe più che sufficiente.
Albert Einstein
Sono nato in questo paese e sono cittadino... (continuer)
*
Quando ascoltando vecchie canzoni o addirittura marce militari sento un brivido che comincia a serpeggiarmi per le vene, mi oppongo alla tentazione dicendomi che anche gli scimpanzé, per prepararsi o istigarsi alla lotta, emettono rumori ritmici.
Konrad Lorenz
Questo argomento mi induce a parlare della peggiore fra le creazioni, quella delle masse armate, del regime militare voglio dire, che odio con tutto il cuore. Disprezzo profondamente chi è felice di marciare in ranghi e nelle formazioni al seguito di una musica; costui ha ricevuto solo per errore il cervello: un midollo spinale gli sarebbe più che sufficiente.
Albert Einstein
Sono nato in questo paese e sono cittadino... (continuer)
sergio falcone 7/1/2020 - 19:23
Gli ultimi
La Storia, la vicenda del genere umano, è tutta un'oscenità fin dal principio. (sergio)
*
Ma il freddo e l'acqua diaccia che procurano i geloni, la canicola che affatica e fa sudare, l'ospedale e la prigione, la guerra e i coprifuochi; gli alleati che pagano bene e il magnaccia giovane che la mena e le piglia tutti i guadagni; e questo bel ragazzo che si sbronza volentieri e parla e si sbraccia e dà calci: e nel letto la massacra, però è bravo, giacché poi le riversa ogni volta fino agli ultimi soldi delle sue tasche; tutti i beni e tutti i mali: la fame che fa cadere i denti, la bruttezza, lo sfruttamento, la ricchezza e la povertà, l'ignoranza e la stupidità… per Santina non sono né giustizia né ingiustizia. Sono semplici necessità infallibili, delle quali non è data ragione. Essa le accetta perché succedono, e le subisce senza nessun sospetto, come una conseguenza naturale... (continuer)
La Storia, la vicenda del genere umano, è tutta un'oscenità fin dal principio. (sergio)
*
Ma il freddo e l'acqua diaccia che procurano i geloni, la canicola che affatica e fa sudare, l'ospedale e la prigione, la guerra e i coprifuochi; gli alleati che pagano bene e il magnaccia giovane che la mena e le piglia tutti i guadagni; e questo bel ragazzo che si sbronza volentieri e parla e si sbraccia e dà calci: e nel letto la massacra, però è bravo, giacché poi le riversa ogni volta fino agli ultimi soldi delle sue tasche; tutti i beni e tutti i mali: la fame che fa cadere i denti, la bruttezza, lo sfruttamento, la ricchezza e la povertà, l'ignoranza e la stupidità… per Santina non sono né giustizia né ingiustizia. Sono semplici necessità infallibili, delle quali non è data ragione. Essa le accetta perché succedono, e le subisce senza nessun sospetto, come una conseguenza naturale... (continuer)
sergio falcone 7/1/2020 - 19:28
Sarebbe assurdo e ipocrita allora "credere in John Lennon".
Non lo idolatriamo, lui non ne sarebbe stato contento.
Non lo idolatriamo, lui non ne sarebbe stato contento.
Peppink 21/9/2019 - 14:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Luck Of The Irish
![The Luck Of The Irish](img/thumb/c5133_130x140.jpeg?1452896458)
Suppongo che tu sia di regligione ebraica avendo tu postato anche la traduzione in lingua della canzone di Lennon.
Ora, io non capisco davvero cosa diamine c'entri la Madonna con Goddamn che invece - se preso alla lettera - significherebbe maledetto Iddio, e quindi sarebbe più consono un porco *** piuttosto che scomodare la Vergine Maria.
La cosa che mi fa ridereed al contempo incazzare parecchio è che tu, essendo come io penso di religione ebraica, nella traduzione in lingua hai mantenuto la presenza di Dio ma rendendola con la più sobria " Dio Dio "
Trovo che questa sia mancanza di capacità nel tradurre e di rispetto nelle religioni altrui.
* Spiacenti di usare una simile espressione in una traduzione: non siamo soliti farlo. Ma l'effetto di un "Goddam(n)" inglese è esattamente questo, e abbiamo inteso mantenerlo fedelmente.
Fedelmente un cazzo, amico mio; God and Mary are two different entities to me
Ora, io non capisco davvero cosa diamine c'entri la Madonna con Goddamn che invece - se preso alla lettera - significherebbe maledetto Iddio, e quindi sarebbe più consono un porco *** piuttosto che scomodare la Vergine Maria.
La cosa che mi fa ridereed al contempo incazzare parecchio è che tu, essendo come io penso di religione ebraica, nella traduzione in lingua hai mantenuto la presenza di Dio ma rendendola con la più sobria " Dio Dio "
Trovo che questa sia mancanza di capacità nel tradurre e di rispetto nelle religioni altrui.
* Spiacenti di usare una simile espressione in una traduzione: non siamo soliti farlo. Ma l'effetto di un "Goddam(n)" inglese è esattamente questo, e abbiamo inteso mantenerlo fedelmente.
Fedelmente un cazzo, amico mio; God and Mary are two different entities to me
Paolo 17/9/2017 - 10:58
Ma perché mai uno che inserisce una traduzione in ebraico (fra l'altro fatta da un altro) dovrebbe essere di religione ebraica? Quindi Paolo stai calmino. Comunque, Dio o Madonna, io non sarei cosi sicuro che "goddamn" possa equivalere a una bestemmia: forse potrebbe essere semplicemente "maledizione, dannazione!" (letteralmente "Dio maledica"). Mi viene in mente il famoso libro "The God Particle" che in origine si doveva chiamare "The Goddamn Particle".
Lorenzo 17/9/2017 - 11:12
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל. בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵיֽנוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן.
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵיֽנוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן.
Rav Richard Bentsion Venturi 18/9/2017 - 23:19
Goddamn (Wordreference):
"maledizione!, cavolo! cacchio!, porca miseria! cazzo!, porca puttana!
maledetto, stramaledetto, maledizione, perdio."
So, take it easy, goddamned Paolo!
"maledizione!, cavolo! cacchio!, porca miseria! cazzo!, porca puttana!
maledetto, stramaledetto, maledizione, perdio."
So, take it easy, goddamned Paolo!
B.B. 18/9/2017 - 23:50
Sì, d'accordo, ok tutto quanto e ok il Wordreference, e ok anche la discutibilità della mia traduzione di dieci anni e mezzo fa (!!); dovessi rifarla ora, non so se deciderei ancora così, a prescindere dalle considerazioni del buon Paolo (al quale, poiché sono stato unilateralmente dichiarato di religione ebraica, ho rivolto un Qaddish). Fatto sta che l'effetto che, in inglese, fa generalmente un "Goddamn / Goddam" è quello di un bestemmione sanguinoso, e nessun Wordreference ne potrà mai dare conto, provare per credere. Che so io, sparare un "goddam" non dico in una chiesa, ma semplicemente per una strada di una cittadina del Surrey o del Rhode Island, a alta voce. La lingua inglese, per la sua storia e per le sue caratteristiche, non ha bestemmie semanticamente assimilabili a quelle dei paesi di lingua neolatina (Francia esclusa), della Grecia o dell'Ungheria (la lingua ungherese possiede... (continuer)
Rav Richard Bentsion Venturi 19/9/2017 - 10:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Imagine
![Imagine](img/thumb/c98_130x140.jpeg?1619987642)
ROMAGNOLO / ROMAGNA DIALECT (ITALIAN)
Traduzione in dialetto romagnolo dal blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina
A translation into the dialect of Romagna (Italy) reproduced from the blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina [BB]
A translation into the dialect of Romagna (Italy) reproduced from the blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina [BB]
PENSA UN PO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 12/5/2017 - 17:34
×
- Confronter avec l'originale
- Confronter avec une autre version
- Chercher Vidéo sur YouTube
- Chansons reliées
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)