Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Auteur Bob Dylan

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

It Ain't Me Babe

It Ain't Me Babe
BAMBINA NON SONO IO
(continuer)
envoyé par Dq82 19/10/2016 - 15:49
Downloadable! Video!

Political World

Versione Finlandese di Hector dall'album Ensilumi tulee kuudelta (1992)
Political World
ELÄMÄ ON POLITIIKKAA
(continuer)
envoyé par Dq82 19/10/2016 - 13:31
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
CROATO / CROAT [Lada Bučić / Matt Collins i ansambl Crveni Koralji]



Matt Collins and Crveni Koralji
Koliko Dugo (Blowing in the Wind)
Peggy Sue
Jugoton 1964
KOLIKO DUGO
(continuer)
envoyé par Dq82 19/10/2016 - 11:29
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
SVEDESE / SWEDISH [2 - Tore Lagergren - Sven-Ingvars]



Se il premio Nobel per la letteratura è stato attribuito a Bob Dylan dall'Accademia Svedese, potrà forse essere considerato come una specie di presagio il fatto che quella che, con tutta probabilità, sembra essere la prima versione di Blowin' in the Wind in un'altra lingua, è proprio in svedese. La canzone originale è datata 16 aprile 1962; nel 1963, il gruppo degli Sven-Ingvars ne aveva già pronta la cover nella lingua di Bellman e Runeberg (la traduzione del testo era di Tore Lagergren). Gli Sven-Ingvars sono ancora in attività, e sono forse la band più longeva dell'intera scena musicale svedese: si sono costituiti nel 1956 (sessant'anni fa!) e continuano a esibirsi da arzilli vecchietti. Si chiamano così in quanto i membri originali erano due Sven (Sven Svärd e Sven-Erik Magnusson) e un Ingvar (Ingvar Karlsson). Tore Lagergren (1907-1995)... (continuer)
OCH VINDEN GER SVAR
(continuer)
envoyé par Dq82 19/10/2016 - 11:22
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
PORTOGHESE / PORTUGUESE [2 - Zé Ramalho]



Versione portoghese (brasiliana) di Zé Ramalho
(Brazilian) Portuguese version by Zé Ramalho
Traduzida ao português brasileiro pelo Zé Ramalho


Del 2008. Inserita nell'album cover Zé Ramalho canta Bob Dylan - Tá tudo mudando.
Included in the cover album Zé Ramalho canta Bob Dylan - Tá tudo mudando

O VENTO VAI RESPONDER
(continuer)
envoyé par Dq82 19/10/2016 - 11:12
Downloadable! Video!

Knockin' On Heaven's Door

Knockin' On Heaven's Door
NË DERËN E PARAJSËS PO TROKAS
(continuer)
envoyé par Armand Xhuli 18/10/2016 - 11:14
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
ALBANESE / ALBANIAN [Armand Xhuli]
ERA PO TA SJELL
(continuer)
envoyé par Armand Xhuli 18/10/2016 - 11:12
Downloadable! Video!

Shelter From the Storm

Shelter From the Storm
Probabilmente la migliore canzone mai scritta sotto ogni cielo. Nel genere folk sicuramente ma penso in assoluto.
andrea 8/9/2016 - 22:02
Downloadable! Video!

The Times They Are A-Changin'

The Times They Are A-Changin'
Traducanzone di Andrea Buriani



I Tempi stanno sempre cambiando e le generazioni si susseguono non senza contrasti, anche adesso, ma sembra che in alcuni momenti storici il tutto sia esasperato. Così avvenne nell'Occidente di circa cinquanta anni fa e Bob Dylan, poeta menestrello, lo rimarcò in molti suoi testi. Questa sua famosissima canzone fu l'emblema di quella generazione che ha creduto veramente di poter cambiare il mondo.
I TEMPI STANNO CAMBIANDO
(continuer)
envoyé par Dq82 23/8/2016 - 09:36
Downloadable! Video!

Chimes Of Freedom

Chimes Of Freedom
dall'album The Guide (Wommat) del 1994
CHIMES OF FREEDOM
(continuer)
18/8/2016 - 18:40
Downloadable! Video!

Only A Hobo

Only A Hobo
SOLTANTO UN BARBONE
(continuer)
envoyé par Roberto Malfatti 9/8/2016 - 17:48
Downloadable! Video!

Chimes Of Freedom

Chimes Of Freedom
La versione originale avrebbe dovuto essere "Sono venuto qua a suonare Rock'n'Roll per le persone di Berlino Est, nella speranza che un giorno tutti i muri siano abbattuti". Ma dovette cambiarla con "barriere"!

Monia 4/5/2016 - 10:13
Downloadable! Video!

Makes a Long Time Man Feel Bad

Makes a Long Time Man Feel Bad
[1962]
Parole e melodia tradizionali modificate ed arrangiata da Bob Dylan
Una delle canzoni interpretate da Dylan nel gennaio e nel marzo del 1962 durante una trasmissione radio condotta da Cynthia Gooding a New York City, la prima intervista/esibizione radiofonica dopo l’uscita del suo primo album.
Quelle registrazioni furono pubblicate parecchi anni dopo in diverse raccolte, tra cui per prima quella intitolata “Folksinger's Choice” del 1992.

Una canzone di prigionia, il lamento di un negro costretto in una “chain gang”, originariamente raccolta da Alan Lomax nel 1947, presso il Lambert Camp del Mississippi State Penitentiary, meglio conosciuto come Parchman Farm. La versione originale, interpretata da tal Benny Will Richardson (prigioniero n° 22) e coro di detenuti neri, ha un testo significativamente diverso, che però non mi è ancora riuscito di reperire in Rete nella sua completezza.... (continuer)
It makes a long time man feel bad
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 18/4/2016 - 22:17
Downloadable! Video!

Who Killed Davey Moore?

Who Killed Davey Moore?
CHI HA UCCISO DAVEY MOORE?
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 7/4/2016 - 14:39




hosted by inventati.org