Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Auteur Pythagoras / Πυθαγόρας

Supprimer tous les filtres
Video!

Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς

Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς
O Marmaromenos Vasilias
[1972]

Στίχοι / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat:
Pythagoras

Μουσική / Musica / Music / Musique / Sävel:
Apostolos Kaldaras

Ερμηνεία / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
[[|Haris Alexiou]]

'Αλμπουμ / Album: Μικρά Ασία [Mikra Asia]

Cenni di Storia

Nel XV secolo l’impero bizantino versava in gravi difficoltà. I suoi territori erano ridotti a una parte del Peloponneso, la penisola calcidica, l’entroterra di Costantinopoli e una limitata fascia costiera del Mar Nero.
L’esercito ottomano guidato dal sultano Maometto II / Mehmet II [محمد ثانى] cinge d’assedio Costantinopoli il 4 Aprile 1453. È l’ultima fase operativa, in realtà i preparativi erano stati avviati da un paio d’anni, nonostante il trattato di pace stipulato tra Bisanzio e impero ottomano. Maometto II aveva analizzato a fondo le cause degli insuccessi dei tentativi intrapresi... (continuer)
Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 5/12/2021 - 11:36
Downloadable! Video!

Το σπίτι μου το πατρικό

Το σπίτι μου το πατρικό
To spíti mou to patrikó
[1972]

Testo / Στίχοι / Lyrics / Paroles / Sanat:
Pythagoras / Πυθαγόρας
Musica / Μουσική / Music / Musique / Sävel:
Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας
Interpreti / Ερμηνεία / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Giorgos Dalaras / Γιώργος Νταλάρας
Album /'Αλμπουμ: Mikra Asia / Μικρά Ασία

Dello stesso album sono presenti in AWS altre due canzoni, I Smýrni e Oi kampánes tis Agiás Sofiás
Ποιο ειν’ το πιο ψηλό βουνό κατάκορφα ν’ ανέβω
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/2/2020 - 21:15
Downloadable! Video!

Οι καμπάνες της Αγιάς Σοφιάς

Οι καμπάνες της Αγιάς Σοφιάς
Oi kampánes tis Agiás Sofiás

[1972]
Testo / Στίχοι / Lyrics / Paroles / Sanat:
Pythagoras / Πυθαγόρας
Musica / Μουσική / Music / Musique / Sävel:
Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας
Interpreti / Ερμηνεία / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Giorgos Dalaras / Γιώργος Νταλάρας
Album /'Αλμπουμ: Mikra Asia / Μικρά Ασία

La canzone si riferisce all’esodo dei Greci dalla Turchia nel 1922 dopo la disfatta dell’esercito greco. Si veda qui
Χτύπησαν το παλληκάρι μεσημέρι στο παζάρι
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 1/2/2020 - 00:26
Downloadable! Video!

Η Σμύρνη

Η Σμύρνη
I Smýrni
[1972]
Testo / Στίχοι / Lyrics / Paroles / Sanat:
Pythagoras / Πυθαγόρας
Musica / Μουσική / Music / Musique / Sävel:
Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας
Interpreti / Ερμηνεία / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Giorgos Dalaras / Γιώργος Νταλάρας
Album /'Αλμπουμ: Mikra Asia / Μικρά Ασία

Il 1922 segnò la disfatta della Grecia dopo tre anni di guerra contro la repubblica di Turchia, appena costituita. Passò alla storia come la Mikrasiatikí katastrofí / Μικρασιατική καταστροφή. Fu la conseguenza dell’insano nazionalismo che produsse i fumi della Megali Idea / Μεγάλη Ιδέα .
Dall’indipendenza greca si era fatto strada il progetto di estendere la sovranità greca su una parte dell’antico impero bizantino, Anatolia occidentale e Cipro,e di eleggere Costantinopoli a capitale dello stato allargato, la Megali Hellas / Μεγάλη Ἑλλάς , una Magna Graecia... (continuer)
Η Σμύρνη μάνα καίγεται καίγεται και το βιος μας
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 14/1/2020 - 23:43
Downloadable! Video!

Ο θάνατος του ποιητή

Ο θάνατος του ποιητή
Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας
Ο μέτοικος - 1971

Testo di Pythagòras
Musica di Apostolos Kaldaras
Prima esecuzione di Yorgos Dalaras
LP "Lo straniero" - 1971

Un'altra canzone in omaggio a F. G. Lorca: quella con la primogenitura. Testo di Pythagòras Papastamatìou (1930 - 1979), uno dei più fecondi e amati parolieri della canzone greca, mancato troppo giovane. Per chi sa leggere il greco, è utile questa pagina: Πυθαγόρας Παπασταματίου. La musica è di Apostolos Kaldaras, grande creatore di musica rebetica.(gpt)
Γιατί τον σκότωσαν γιατί
(continuer)
envoyé par Gian Piero Testa 6/11/2010 - 16:11




hosted by inventati.org