Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Auteur Giorgio Gaber

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Giorgio Gaber: La libertà di ridere

Giorgio Gaber: La libertà di ridere
Chanson italienne — La libertà di ridere — Giorgio Gaber — 1967
Paroles et musique : Giorgio Gaber

Et juste pour rire : Ray Charles et les Blues Brothers


Dialogue Maïeutique

Non seulement, dit Lucien l’âne, il faut prendre la liberté de rire de tout, de rien, car c’est une vraie liberté que de rire ; mais aussi, le rire est la liberté, d’autant plu si vous riez du rire de la liberté. Sans aucun préjugé, le rire a les dents blanches et de nuit, il phosphore ; et puis, le rire des têtes morts que chantait Léo Ferré dans une de ses chansons infernales : « Thank you, Satan! ». Il est vrai que le rire et la liberté ont toujours eu une réputation satanique.

À ce propos, du rire, je veux dire, dit Marco Valdo M.I., il y a d’autres chansons qui s’en revendiquent ou qui y invitent. Celle d’Henri Tachan : « Rire » et celle de Pierre Dac et Francis Blanche, un fameux duo de rigolos, qui avaient... (continuer)
LA LIBERTÉ DE RIRE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/2/2023 - 16:43
Downloadable! Video!

La ballata del pedone

La ballata del pedone
Chanson italienne — La ballata del pedone — Giorgio Gaber — 1963
Écrite par Giorgio Gaber et Vittorio Pierantoni

À voir aussi : Raymond Devos : Le Sens interdit




Dialogue Maïeutique

Vois donc, Lucien l’âne mon ami, il y a soixante ans, Giorgio Gaber interprétait cette (sienne) chanson à la gloire d’un martyr inconnu de la civilisation.

Un martyr de la civilisation, demande Lucien l’âne, et un martyr inconnu, j’aimerais bien savoir de qui il s’agit ?

Oh, répond Marco Valdo M.I., de qui il s’agit, on ne le saura jamais, disons un célèbre inconnu, car comme le soldat du même nom, qui, à Paris, gît sous la flamme au cœur d’un giratoire, c’est une icône. À ce titre, il incarne dans son incorporéité une légende de la cité. Ce martyr, c’est le piéton inconnu qui est l’incarnation de tous les piétons en proie aux excès du trafic des engins de toutes sortes.

Ah, dit Lucien l’âne, c’est un... (continuer)
LA BALLADE DU PIÉTON
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 2/2/2023 - 12:32
Downloadable! Video!

Verso il terzo millennio

Verso il terzo millennio
Il “terzo millennio” era cominciato da poco, e Giorgio Gaber se ne andava. Si dimetteva dal millennio, dall'Italia, da ogni cosa, dalla vita; era il 1° gennaio 2003, vent'anni fa. Da quel giorno, sono vent'anni che continuiamo a dire, e a dirci, che aveva già visto tutto; forse non era così difficile vederlo, ma difficilissimo dirlo.
Riccardo Venturi 1/1/2023 - 19:23
Downloadable! Video!

È già nostro nemico

È già nostro nemico
Şimdiden düşmanımız [1]
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/1/2022 - 05:21
Downloadable! Video!

Io se fossi Dio

Io se fossi Dio
Certe citazioni maestrali (nel senso: da maestro), però...

S’i’ fosse foco

... ma come uomo come sono e fui
ho parlato di noi, comuni mortali
quegli altri non li capisco
mi spavento, non mi sembrano uguali.
Krzysiek 20/7/2021 - 00:31
Downloadable! Video!

Giorgio Gaber: Qualcuno era comunista

Giorgio Gaber: Qualcuno era comunista
Qualcuno, al telefono, mi ha fatto notare quel che avevo scritto, nel 2003 (vale a dire diciotto anni fa; l'anno della morte di Gaber) in Qualcuno era camionista, la mia "versione" del famoso monologo di Gaber:

["Qualcuno era camionista...]
Perché forse era solo una forza, un volo, un sogno era solo uno slancio, un desiderio di cambiare le cose, di cambiare la vita, e questo pensava volando di sotto dal viadotto del Polcevera."

Come dire: a volte mi faccio un po' paura da solo. Solo un po', senza esagerare.

Riccardo Venturi 28/1/2021 - 13:44
Downloadable! Video!

Giorgio Gaber: I reduci

Giorgio Gaber: I reduci
"E allora è venuto il momento dei lunghi discorsi
ripartire da zero e occuparsi un momento di noi
affrontare la crisi, parlare, parlare e sfogarsi
e guardarsi di dentro per sapere chi sei.

E c'era l'orgoglio di capire
e poi la certezza di una svolta
come se capir la crisi voglia dire
che la crisi è risolta."

Sentitamente dedicato a Matteo e Giuseppi, giocolieri di quella cosa sporca che ci ostiniamo a chiamare democrazia.
daniela -k.d.- 27/1/2021 - 20:33
Video!

Il signor G sul ponte

Il signor G sul ponte
Chanson italienne – Il signor G sul ponte – Giorgio Gaber – 1970
Paroles : Giorgio Gaber – Giuseppe Tarozzi
Musique : Giorgio Gaber

Une insertion, je pense, particulière et un peu controversée ; mais qui n’est pas particulier et controversé ? En tout cas, elle va à la fois dans le sens du nouveau parcours sur le suicide et de l’euthanasie (également particulier et controversé), soit dans celui-ci sur les ponts, tout juste né. M. G, alors qu’il rentre chez lui avant « l’orgie du soir » à 22 heures devant la deuxième chaîne de télévision, passe sur un pont, repense à sa vie d’homme commun, ordinaire et à d’autres choses et a certaines pensées, parmi lesquelles celle de sauter dudit pont. « Mr. G », comme tout le monde le sait ou devrait le savoir, est l’un des jalons du « Teatro Canzone » de Gaber et Luporini. On lit dans Uichipedia :

« L’album est l’enregistrement en direct du spectacle... (continuer)
MONSIEUR G SUR LE PONT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 31/8/2020 - 21:17
Downloadable! Video!

Il dilemma

Il dilemma
Riccardo Venturi, 20-05-2020 23:00
THE DILEMMA
(continuer)
20/5/2020 - 23:01
Downloadable! Video!

A mezzogiorno

A mezzogiorno
Chanson italienne – A mezzogiorno – Giorgio Gaber – 1971
Texte : Giorgio Gaber et Sandro Luporini
Dans le spectacle « Storie vecchie e nuove del signor G. » (Vieilles et nouvelles histoires de Monsieur G) et le disque « I borghesi » (Les Bourgeois)


Dialogue Maïeutique

Dis-moi, Marco Valdo M.I. mon ami, qu’est-ce que c’est que ce titre pour le moins lapidaire ?

Oh, Lucien l’âne mon ami, cette fois, ce n’est pas moi qui l’ai choisi, car il est la transposition – tout aussi lapidaire, j’en conviens – du titre original en italien : « A mezzogiorno », dont je n’ai pas cru devoir m’écarter.

Soit, dit Lucien l’âne, mais ça ne m’explique rien. Que veut-elle, cette chanson ? Que peut-elle raconter avec ce À midi ? Personne ne le sait et tout le monde voudrait savoir et on m’interroge et moi, je nage, car ce pourrait n’importe quel midi, n’importe où, où n’importe qui ferait n’importe quoi.... (continuer)
À MIDI
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/12/2019 - 21:15




hosted by inventati.org