Geordie: la versione francese di Claude François (1965)
Geordie: Claude François's French version (1965)
Geordie: La version française de Claude François (1965)
Geordie: Claude François'n ranskankielinen versio (1965)
In Italia siamo forse abituati a pensare che esistano soltanto l' “originale” inglese di Joan Baez e la versione italiana di De André, del 1966. Un anno prima, però, “Geordie” c'era già in francese, con la versione intrerpretata da un mostro sacro della canzone francese, quel Claude François che è l'autore di Comme d'habitude (ovvero My Way). La Geordie di Claude François è contenuta nell'album Même si tu revenais. Verrebbe quasi la voglia di ipotizzare che Fabrizio De André, senz'altro parecchio addentro alla canzone francese, ne abbia preso ispirazione...senonché la versione italiana di De André è assai più vicina all' “originale” inglese che non quella di Claude François,... (continuer)
Reprise assolutamente particolare e punk della famosissima canzone con testo di Paul Anka portata al successo da Frank Sinatra
Musica originale di Jacques Revaux dalla canzone francese Comme d'habitude (testo e interpretazione di Claude François)
La versione di Nina Hagen di My Way è un capolavoro punk tale da eclissare la versione dissacratoria di Sid Vicious dei Sex Pistols. Se il punk inglese si era limitato a urlare il testo su una base di chitarre distorte, Nina fa molto di più, parte con una voce potente e quasi operistica ma già dalla seconda strofa continua con un arrangiamento punk ma molto più elaborato. E soprattutto riscrive il testo.
Solo la prima strofa rimane in inglese e aderente al testo originale, ma il resto della canzone è un testo completamente nuovo, in tedesco, in cui Nina Hagen si fa portaparola di una gioventù tedesca totalmente... (continuer)
Claude François, nato a Ismailia in Egitto nel 1939, è stato la "star delle star" in Francia. Durante la sua breve vita ha collezionato perfidie a profusione: da quella di essere "il cantante preferito dai minori di 10 anni" a quella di essere mondialement connu en France ("noto mondialmente in Francia", locuzione spesso usata anche per Johnny Hallyday). Sabato 11 marzo 1978, mentre era in bagno a casa sua, a Parigi, gli venne chissà perché la voglia di cambiare una lampadina dell'applique della specchiera, e, tutto bagnato com'era, ci rimase attaccato. Il giorno dopo, il 12 marzo, si dovevano svolgere delle elezioni in Francia; e "Libération" colse l'occasione per uno dei suoi titoli più stronzi in assoluto nel dare la notizia della sua tragica morte: Claude François a volté (gioco di parole tra "a voté" e "a volté", "è rimasto fulminato"). Insomma,... (continuer)
Regarde ta montre, il est déjà 8 heures, (continuer)
Geordie: Claude François's French version (1965)
Geordie: La version française de Claude François (1965)
Geordie: Claude François'n ranskankielinen versio (1965)
In Italia siamo forse abituati a pensare che esistano soltanto l' “originale” inglese di Joan Baez e la versione italiana di De André, del 1966. Un anno prima, però, “Geordie” c'era già in francese, con la versione intrerpretata da un mostro sacro della canzone francese, quel Claude François che è l'autore di Comme d'habitude (ovvero My Way). La Geordie di Claude François è contenuta nell'album Même si tu revenais. Verrebbe quasi la voglia di ipotizzare che Fabrizio De André, senz'altro parecchio addentro alla canzone francese, ne abbia preso ispirazione...senonché la versione italiana di De André è assai più vicina all' “originale” inglese che non quella di Claude François,... (continuer)