62 translations found in Lombardo dialect
A questo punto il prezzo qual è (Ivan Della Mea)![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Pellegrin che vien da Roma
(Continues)
American Land (Bruce Springsteen)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Finalmente abbiamo trovato il testo completo della canzone dei Luf con la medesima melodia: dalla Valcamonica si partiva per trovare fortuna e guadagnare i soldi per costruirsi una casa. Spesso si tornava nella "Al de legn", la veste di legno.
(Continues)
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
CAMUNO / CAMUNO (VALCAMONICA DIALECT) / CAMUNO (DIALECTE DE VALCAMONICA) / CAMUNO (VALCAMONICAN MURRE) [1]
(Continues)
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
CAMUNO / CAMUNO (VALCAMONICA DIALECT) / CAMUNO (DIALECTE DE VALCAMONICA) / CAMUNO (VALCAMONICAN MURRE) [2]
(Continues)
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
CASATENOVESE / CASATENOVO BRIANZA DIALECT / DIALECTE DE CASATENOVO BRIANZA / CASATENOVO BRIANZAN MURRE
(Continues)
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
MILANESE / MILANESE / MILANAIS / MILANON MURRE
(Continues)
Bankrobber (The Clash)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione mantovana / A version in Mantova Lombard / Version lombarde de Mantoue / Mantovankielinen versio Michele Mari
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
45. Bella ciao (Versione in lombardo)
(Continues)
Brave Margot (Georges Brassens)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione milanese di Nanni Svampa
(Continues)
C'è un re (Nomadi)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione nel dialetto brianzolo di Casatenovo (LC) di Lele de Casanöv
Cecilia (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Vesrione lombarda da wikitesti
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André] (Dominique Grange)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione milanese dei Barabàn
(Continues)
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André] (Dominique Grange)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione bilingue (milanese e italiano) dei Barabàn
(Continues)
El me gatt (Ivan Della Mea)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione incisa da Francesco Guccini [2022]
(Continues)
El me gatt (Ivan Della Mea)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Mè gata: La versione in dialetto Galliatese
(Continues)
El me gatt (Ivan Della Mea)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Èl mé gátt: La versione bresciana dell'OrcheStrafottente
(Continues)
Fernande (Georges Brassens)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione in milanese di Nanni Svampa reperita in questo sito
Fils de... (Jacques Brel)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione milanese di Walter Di Gemma
Folsom Prison Blues (Johnny Cash)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione in lombardo di Lorenzo Monguzzi
(Continues)
Generale (Francesco De Gregori)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione nella parlata di Casatenovo Briànza di Lele de Casanöv
(Continues)
Georges Brassens: Le mécréant (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione milanese di Nanni Svampa
Hécatombe (Georges Brassens)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione in dialetto milanese di Nanni Svampa (da Nanni Svampa canta Brassens vol. 2)
Il general Cadorna (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
"La moglie di Cecco Beppe" cantata da Nanni Svampa
(Continues)
Il Pescatore (Fabrizio De André)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione annotata in camuno di Redshadow, 1999
(Continues)
Il Pescatore (Fabrizio De André)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione nel nel dialetto brianzolo di Casatenovo di Lele
(Continues)
Il vecchio e il bambino (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione nella parlata di Casatenovo Brianza (LC) di Lele de Casanöv
L'atomica cinese (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione nel dialetto brianzolo di Casatenovo (LC) di Lele de Casanöv
L'estaca (Lluís Llach)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
LOMBARDO [ Marco Tamburelli - Lombard Street, 2018]
(Continues)
L'Internationale (Eugène Pottier)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
LOMBARDO / LOMBARD
(Continues)
La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
1g. Traduzione della versione originale in dialetto galliatese (Galliate, Novara)
(Continues)
La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
(Continues)
La guerra di Piero (Fabrizio De André)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
CASATENOVESE / CASATENOVO BRIANZA DIALECT - Lele de Casanöv
(Continues)
La guerra di Piero (Fabrizio De André)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
MILANESE / MILANESE - "g195"
(Continues)
La guerriera (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Una canzone popolare milanese nella quale è presente lo stesso tema della "Ragazza Guerriera"
La leggera (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione milanese cantata da Nanni Svampa
(Continues)
La mauvaise herbe (Georges Brassens)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione milanese di Nanni Svampa che Brassens stesso definì "una delle migliori mai fatte".
(Continues)
La mauvaise réputation (Georges Brassens)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Riscrittura in dialetto milanese di Nanni Svampa, da Canzoni milanesi
La prière [including Il n'y a pas d'amour heureux and Preghiera in gennaio] (Georges Brassens)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione in milanese del grande Nanni Svampa, intitolata "Madònna varda giò".
(Continues)
La riva bianca, la riva nera (Iva Zanicchi)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione nella parlata di Casatenovo Brianza (LC) di Lele de Casanöv
(Continues)
La tradotta che parte da Novara (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Un'altra versione di questa bella canzone l'ho trovata sull'LP "I Caprara Tra città e campagna" edizioni I Dischi del Sole
(Continues)
Le déserteur (Boris Vian)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
CASATENOVESE (Casatenovo Brianza) / CASATENOVO BRIANZA DIALECT (ITALIAN) / CASATENOVO BRIANZA (dialecte italien) - Lele de Casanöv
(Continues)
Le nombril des femmes d'agents (Georges Brassens)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione in milanese di Nanni Svampa.
(Continues)
Les Bigotes (Jacques Brel)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione milanese di Walter Di Gemma
Long Time Gone (Crosby, Stills, Nash & Young)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione lombarda del gruppo I Saltamartin
(Continues)
L’Alberto e i patrioti (Gianni Siviero)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
Versione in milanese
Zaffran
Noi non ci saremo (Francesco Guccini)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione nel dialetto brianzolo di Casatenovo (LC) di Lele de Casanöv
O mia bela Amüchina (L'Anonimo Toscano del XXI Secolo e la Piccola Orchestrina del Costo Sociale)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione "riveduta e corretta" di Damiano dei Ciapa No, e da lui interpretata
(Continues)
Passando per Milano (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Io la sapevo in questa versione un po' lombarda, un po' veneta. Lo "scusalin" è il grembiule. La filandera è la ragazza che lavorava in filanda, a trarre dai bozzoli il filo di seta e a farne matasse per la tintura e la tessitura.
Sèmm in vun sèmm in du (Anonymous)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
Ulteriore versione della canzone in dialetto brianzolo, raccolta nel 1964 a Cassago (Como) da B.Pianta e M.Deichmann e inserita come registrazione originale in "Cultura tradizionale di Lombardia". Ne ha parlato anche Roberto Leydi ne "I canti popolari italiani".
Sesto San Giovanni (Gang)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Lombardo Camuno
(Continues)
The Ghost Of Tom Joad (Bruce Springsteen)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione in Lombardo lagheé di Davide Van De Sfroos
The Guns of Brixton (The Clash)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione in lombardo di Lorenzo Monguzzi
(Continues)
The Pogues & Kirsty MacColl: Fairytale of New York (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione camuna de I Luf feat. Alessandro Ducoli
(Continues)
The Waterboys: Fisherman's Blues (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Vad Vuc
(Continues)
This Land Is Your Land (Woody Guthrie)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione in Lombardo "Laghèe" di Davide Van De Sfroos al Premio Tenco 2012
(Continues)
Thousands Are Sailing (The Pogues)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione bilingue dei Vad Vuc, dall'album Disco Orario (2017).
(Continues)
Tute le sére 'ndo ‘n lèi sènsa mangià (Anonymous)
Altra parodia italiana di Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens], anche questa lombarda.
(Continues)
Un aviatore irlandese prevede la sua morte (Angelo Branduardi)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione dei Vad Vuc
(Continues)
Venceremos (Sergio Ortega)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione lombarda / Lombard translation / Traduction lombarde / Traducción al lombardo / Lombardiankielinen käännös / Tradüziun al lumbaart : lmo.wikipedia
(Continues)
Vittorio Merlo: La Chiesa ti uccide coll'onda (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Visto che non è propriamente in tema e abbiamo già un EXTRA dedicato a C.T. riportiamo qui anche la canzone dedicatagli dai Teka P nell'album “Caragna no” del 2005.
(Continues)
What Did You Learn In School Today? (Pete Seeger)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione mantovana / A version in Mantova Lombard / Version lombarde de Mantoue / Mantovankielinen versio Michele Mari
(Continues)
Zombie (Cranberries)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
BRIANZOLO / BRIANZA DIALECT
(Continues)
Search for songs in Lombardo dialect
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)