Langue   

War!

Chloë and Jason Roweth
Langue: anglais



Peut vous intéresser aussi...

Nuclear
(Mike Oldfield)
The Second Front Song
(Ewan MacColl)
Hiding in the Ammunition Van
(Chloë and Jason Roweth)


[1915]
Versi di Leon Maxwell Gellert (1892–1977), poeta australiano.



Nel disco intitolato “The Riderless Horse - An Australian Impression of World War 1” (2004) in cui i Roweth, musicisti australiani, hanno raccolto più di 30 canzoni e poesie dal primo e dal secondo fronte durante la Grande Guerra.



La morte come sollievo alle sofferenze della guerra…
Una descrizione che credo autobiografica, perché Leon Gellert combattè nella campagna dei Dardanelli fin dal suo inizio (25 aprile 1915) e nel giugno del 1916 fu gravemente ferito e rimpatriato.
When my poor body died, - Alas!
I watched it topple down a hill
And sink beside a tuft of grass.
… I laughed like mad,
… And laughing still
I bowed and thanked the bit of shell
That set me free and made me glad.
Then, quietly,
I strolled to hell.

envoyé par Bernart Bartleby - 7/8/2014 - 11:56




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org