Language   

¡A Carabanchel!

Mariano Gamo
Language: Spanish


Related Songs

La primavera
(Quilapayún)
Malidetto Forlì e tutta la Romagna
(Anonymous)
Fascisti su Marte
(Corrado Guzzanti)


[1973]
Scritta da Mariano Gamo, classe 1931, prete operaio spagnolo, antifascista, prigioniero nelle carceri franchiste. Sotto lo pseudonimo di Juan Ruiz Speud.
Nel singolo "¡Libertad!", pubblicato a Bruxelles
La canzone è interpretata da un coro infantile della periferia operaia di Madrid
Sul lato B, una versione de Que la tortilla se vuelva
Trovo il testo su Pueblo de España, ponte a cantar

¡A Carabanchel!

Il carcere di Carabanchel a Madrid è stato uno dei simboli più inquietanti del fascismo franchista. Il carcere fu costruito infatti dopo la vittoria di Franco nella guerra civile. A Carabanchel furono detenuti moltissimi prigionieri politici e altre categorie perseguitate, come gli omosessuali. Definitivamente chiuso nel 1998, restò abbandonato per anni nel degrado totale, soprattutto della memoria, finchè nel 2008 fu raso al suolo...

A Carabanchel, a Carabanchel
a arrancar la amnistía
a romper la pared
a Carabanchel, a Carabanchel;
a romper las cadenas
y el fascismo también.

Allí están los que gritaron
sin miedo nuestra verdad
allí esperan nuestros presos
la hora de su libertad.

A Carabanchel, a Carabanchel
a arrancar la amnistía
a romper la pared
a Carabanchel, a Carabanchel;
a romper las cadenas
y el fascismo también.

Ya se acerca la hora gloriosa
de nuestra liberación
el pueblo entero se alegra
Peral precisa la unión.

A Carabanchel, a Carabanchel
a arrancar la amnistía
a romper la pared
a Carabanchel, a Carabanchel;
a romper las cadenas
y el fascismo también.

Paseo de Yeserías
Zamora y Carabanchel
Segovia, Cáceres, Burgos
Basauri, Soria y Jaén.

A Carabanchel, a Carabanchel
a arrancar la amnistía
a romper la pared
a Carabanchel, a Carabanchel;
a romper las cadenas
y el fascismo también.

Puerto de Santa María
Mahón, Teruel y Alcalá
las cárceles del franquismo
son estas y muchas más.

A Carabanchel, a Carabanchel
a arrancar la amnistía
a romper la pared
a Carabanchel, a Carabanchel;
a romper las cadenas
y el fascismo también.

Contributed by Bernart Bartleby - 2020/9/13 - 12:11



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org