Language   

Laissez briller le soleil

Les Boots
Language: French



[1966]
Scritta da Joël Rive e Farid Khaldi, membri di questa rock band parigina, attiva per un paio d’anni a metà dei 60.
Testo trovato su Bide & Musique

Les Boots
Croyez-moi, c'est vrai, la Terre va exploser
Grâce à tous ces hommes braves, à ces vaillants guerriers
Ils finiront bien par nous mettre en l'air
Avec toutes leurs machines et leur drôle de guerre

Il faut arrêter tout ça
La vie, ce n'est pas ça
Laissez briller le soleil
Laissez briller le soleil

Je sais, il faut bien vendre des canons
Enrichir ces hommes qui ont le bras long
Il vaut mieux tuer tous ceux qui meurent de faim
C'est plus facile que de leur donner du pain

Il faut arrêter tout ça
La vie, ce n'est pas ça
Laissez briller le soleil
Laissez briller le soleil

Laissez briller le soleil
Laissez briller le soleil

Dans mon carnaval, la guerre est déguisée
En croisade bien triste qui va libérer
A côté, nous amène la démocratie
De l'autre, on nous annonce que le rouge est mis

Il faut arrêter tout ça
La vie, ce n'est pas ça
Laissez briller le soleil
Laissez briller le soleil

Contributed by Bernart Bartleby - 2017/8/10 - 13:19



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org