Language   

Song of the Sixties

Andrew Wilde
Language: English



Related Songs

Will There Ever Be a Time?
(Captain Foam)
Elijah Good
(Wesley Houston)
Hitler Ain't Dead
(Bill Frederick)


(1968)
Pubblicata su Broadside #98 maggio 1969

Non ho trovato nessuna informazione sull'autore di questa "canzone degli anni '60". Nonostante la propaganda riportasse che le "perdite sono limitate", nel maggio 1969 giĆ  35000 soldati erano morti in Vietnam, di cui 10000 dall'inizio dei colloqui di pace nel maggio 1968.

35 000 GIs killed
Mrs. Brown, Mrs Brown
We've just destroyed a town
We left it burning brightly in the night!
Though your loving song has died,
Look on the brighter side,
Our records show our causalities were light.

Hilda James, Hilda James,
We have a list of names
of those who fell defending God and right
You'll never see your Bill,
but we took that foreign hill
And our records show our causalities were light.

Six died Sunday morning,
and when the sun was high
Eighty six were shot between the eyes

One hundred ninety seven
on Monday at eleven
had earned their Woolworth Medals with their lives

so shed no tears for Abraham tonight
Just shed no tears for Abraham tonight
We're in a mortal scrimmage
For some presidential image
And our records show our causalities were light.

Mr. Lane, Mr. Lane
There are nations to contain
As our Holy armies battle left and right
Though Frankie will be gone
Do not carry on
Dance a jig, for our casualties were light.

Ed Shapiro, Ed Shapiro
Your Herbie died a hero
But we defoliated everything in sight
By Jesus and Jehovah
You'll laugh when this is over
Because, you see, our casualties were light.


Six died Sunday morning, and when the sun was high
Eighty-six were shot between the eyes
One hundred ninety seven on Monday at eleven
Had earned their Woolworth medals with their lives

So shed no tears for Ebenezer White
Shed no tears for Ebenezer White
Our Bulletins insist he never will be missed
Because, you see, our casualties are light.

2016/10/22 - 21:38




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org