Langue   

Paolo di Modica

Marco Valdo M.I.
Langue: français



Peut vous intéresser aussi...

Canzone de Lucien l'âne
(Lucien Lane)
Rédaction : Goethe et Hitler
(Marco Valdo M.I.)
Canotiers et casques à pointe
(Marco Valdo M.I.)


[2009]
Paroles et musique de Marco Valdo M.I.


« Paolo di Modica» est une canzone qui est en même temps que sa jumelle, « Au Pays d'Ovide », inspirée par un article paru dans « Micromega » de ce mois d'avril 2009, une revue mensuelle italienne où Paolo di Modica racontait son histoire...Une histoire terrible que celle de ce flûtiste qui perd progressivement l'usage de ses doigts et de son souffle.

Paolo di Modica a voulu protester tant qu'il le peut encore contre cette lente destruction de son pays, qui est aussi celui d'Ovide, par une société qui entend faire du profit à n'importe quel prix et même, au détriment des hommes et de pays entiers.

Tout le monde connaît ces gens, il s'agit de ceux qu'on appelle les capitalistes, les tenants de la liberté d'entreprendre, cette liberté d'entreprendre qui est liberté de tuer aussi... Ces gens, chefs d'entreprise ou hommes politiques, arrogants et avides, maniant haut la flatterie et le chantage... . Hommes de pouvoir et d'argent et comme on le verra ici, de mercure aussi.

Ces mêmes gens, qui dans cette même région des Abruzzes, vont à présent s'en donner à cœur joie : cimetières et cimenteries.
Comme dit la canzone :
« Une société bien pensante,
Propose la création
De cimenteries, d'un aéroport,
d'incinérateurs, d'un centre de transports
et d'autres géniales solutions.
Investissements productifs : Pour qui ? »

Comme il l'a déjà souvent dit, Marco Valdo M.I. pense que les articles passent avec les revues et que les canzones restent; elles volent à travers l'espace et le temps.
Alors pour saluer cet artiste, pour saluer très cordialement Paolo di Modica, ce flûtiste aux doigts gourds, pour chanter sa tristesse et accompagner de sa voix le musicien silencieux, Marco Valdo M.I. a écrit ces deux canzones, qui en réalité, pourraient n'en former qu'une seule.

Ainsi Parlait Marco Valdo M.I.
À présent ma musique est silencieuse
Mes mouvements sont lents
Mes mains ne courent plus sur les clés d'argent
Mais la rage m'envahit, insidieuse
Le fracas de mes rêves s'est soudain interrompu
Le silence assourdissant du couloir d'hôpital
A envahi ce monde perdu.
Docteur, est-ce normal ?
Mon petit doigt ne veut plus bouger...
Mon petit doigt ne peut plus jouer...
Ma vie devient monotone...
Maladie du motoneurone
Dit le neurologue en passant
Comme s'il s'agissait d'un simple refroidissement
Quand même... Ne vous fatiguez pas !
Me fatiguer ? Vous n'y pensez pas
Je joue de la flûte,ça ne fatigue pas !

Mon petit doigt ne veut plus bouger...
Mon petit doigt ne peut plus jouer...
Ma vie devient monotone...
Maladie du motoneurone ? Motoneurone ?
Neurone du mouvement
Neurone qui commande le mouvement...
Ma musique devient atone
Maladie du motoneurone...
SLA : Sclérose Latérale Amyotrophique
Maladie progressive, symptômres typiques
On s'affaiblit, on s'essouffle.
Maladie nerveuse qui tue lentement
Qui tue les muscles, qui tue le souffle
Qui tue, tout simplement.
Sentence de mort...En passant
Le monde ralentit progressivement
Du temps que régnait le grand Pan
Charmeur des Dieux grecs et romains
Un Dieu protégeait les musiciens
Au pays d'Ovide, fasciné par son pouvoir magique
Je jouais de la flûte, j'avais une vie de musique
Finita la musica !
J'entre dans le monde de la Sla !
Je m'enfonce dans l'immobilité
Je glisse vers l'éternité
La musique est ternie
Reste en mon cœur la poésie

La rage m'envahit, insidieuse
Mes mouvements sont lents
Mes mains ne courent plus sur les clés d'argent
À présent, ma musique est silencieuse

envoyé par Marco Valdo M.I. - 1/5/2009 - 17:55




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org