Language   

Al presidente de Chile Salvador Allende

Víctor Manuel
Language: Spanish


Víctor Manuel

List of versions


Related Songs

Creemos el hombre nuevo
(Inti-Illimani)
Venceremos - We will win
(Working Week)
Asturias
(Víctor Manuel)


[1977]
Album "Spanien"

Spanien


Testo del poeta spagnolo Rafael Alberti

allende
No le creáis
cubría su rostro la misma máscara
la lealtad en la boca
pero en la mano una bala.
Al fin, los mismos en Chile
que en España.

Todo acabó,
más la muerte, no acaba nada.
Mirad,
han matado a un hombre
ciega la mano que mata,
cayó ayer,
pero su sangre,
hoy ya mismo se levanta.

Nos los creáis
cubría su rostro la misma máscara
la lealtad en la boca
pero en la mano una bala.
Al fin, los mismos en Chile
que en España.

Contributed by Alessandro - 2009/4/30 - 11:06




Language: Italian

Versione italiana di Maria Cristina Costantini
AL PRESIDENTE DEL CILE SALVADOR ALLENDE

Non credetegli
copriva il loro volto la stessa maschera
la lealtà nella bocca
ma nelle mani una pallottola.
Alla fine, gli stessi in Cile
che in Spagna.

Tutto è finito
ma la morte non pone fine a nulla.
Guardate
hanno ucciso un uomo
cieca è la mano che uccide,
cadde ieri,
ma il suo sangue,
oggi stesso si innalza.

Non credetegli
copriva il loro volto la stessa maschera
la lealtà nella bocca
ma nelle mani una pallottola.
Alla fine, gli stessi in Cile
che in Spagna.

Contributed by Maria Cristina - 2010/4/23 - 17:39




Language: Italian

Versione italiana del Canzoniere Il Contemporaneo tratta da ildeposito.org

Canzoniere Il Contemporaneo, LP Canto ai Popoli, Milano, 1974
Canto dei popoli
Non credeteli
copriva il loro volto
la stessa maschera
la stessa lealtà sulla bocca.
Ma nella mano un proiettile,
infine gli stessi in Cile che in Spagna.

Già è caduto,
ma la morte
la morte non
finisce nulla.
Guardate hanno assassinato un uomo
cieca è la mano che uccide.
È caduto ieri
ma già oggi il suo sangue si innalza.

Contributed by dq82 - 2017/6/6 - 11:07




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org