Paké tonte maldade nesse mundo
S'nô ta li sô pa un sigundo
Paké tonte inamizadi
Pa gerá infelicidadi
Paké tonte ingustia d'guerra
S'nô podê cria paz na terra
M'djor é pensa
Home ta chei di malvadeza
Sem respeito pa natureza
O Deus valem
Tonte inventa planeta
Tonte cuitod ba maneta
Sem ses hora tchega
Monopol de um noticambada
E distino di nôs vida
Cada hora um noticia
Cada minuto um malicia
Desarmamente é conversa
Ma banquete e vice versa
É fortuna num ponta
É miseria not ponta
Mundo ta pior cum jogo d'boca
Ca bô mandame cala boca
M'ta d'zé verdade
No tita vivê d'boxe d'amiaça
Num flagelo pa tud raça
Mundo podia ser ot cosa
Vida podia ser cor d'rosa
Si nôs tud podia junta mon
Cu Deus e amor na coraçon
Ma biblia ta la na apocalipse.
S'nô ta li sô pa un sigundo
Paké tonte inamizadi
Pa gerá infelicidadi
Paké tonte ingustia d'guerra
S'nô podê cria paz na terra
M'djor é pensa
Home ta chei di malvadeza
Sem respeito pa natureza
O Deus valem
Tonte inventa planeta
Tonte cuitod ba maneta
Sem ses hora tchega
Monopol de um noticambada
E distino di nôs vida
Cada hora um noticia
Cada minuto um malicia
Desarmamente é conversa
Ma banquete e vice versa
É fortuna num ponta
É miseria not ponta
Mundo ta pior cum jogo d'boca
Ca bô mandame cala boca
M'ta d'zé verdade
No tita vivê d'boxe d'amiaça
Num flagelo pa tud raça
Mundo podia ser ot cosa
Vida podia ser cor d'rosa
Si nôs tud podia junta mon
Cu Deus e amor na coraçon
Ma biblia ta la na apocalipse.
Contributed by Alessandro - 2009/3/30 - 12:44
Language: French
Traduzione in francese da questa pagina
APOCALYPSE
Pourquoi autant de méchanceté dans ce monde
Si nous sommes ici seulement pour une seconde
Pourquoi autant d’inimitié
Qui ne crée que du malheur
Pour quoi autant d’angoisse de guerre
Si nous pouvons créer la paix sur la terre
Mieux vaut réfléchir
L’homme est plein de méchanceté,
Sans respect pour la nature,
Oh Dieu m’écoute
Certains refont le monde
D’autres perdent la tête
Sans que ne soit venue l’heure
Monopole d’une noctambule
Et destinée de nos vies
A toute heure une nouvelle
A chaque minute une malice
Le désarmement est un blabla
de banquet et vice-versa
C’est la fortune d’un côté
Et la misère de l’autre
Le monde est pire qu’un jeu de mots
Ne me dis pas de me taire
Je dis la vérité
Nous vivons sous la menace
D’un fléau pour toute la race
Le monde pourrait être toute autre chose
La vie pourrait être rose
Si nous pouvions tous nous donner la main
Avec Dieu et l’amour au cœur
Mais la Bible nous parle de l’Apocalypse.
Pourquoi autant de méchanceté dans ce monde
Si nous sommes ici seulement pour une seconde
Pourquoi autant d’inimitié
Qui ne crée que du malheur
Pour quoi autant d’angoisse de guerre
Si nous pouvons créer la paix sur la terre
Mieux vaut réfléchir
L’homme est plein de méchanceté,
Sans respect pour la nature,
Oh Dieu m’écoute
Certains refont le monde
D’autres perdent la tête
Sans que ne soit venue l’heure
Monopole d’une noctambule
Et destinée de nos vies
A toute heure une nouvelle
A chaque minute une malice
Le désarmement est un blabla
de banquet et vice-versa
C’est la fortune d’un côté
Et la misère de l’autre
Le monde est pire qu’un jeu de mots
Ne me dis pas de me taire
Je dis la vérité
Nous vivons sous la menace
D’un fléau pour toute la race
Le monde pourrait être toute autre chose
La vie pourrait être rose
Si nous pouvions tous nous donner la main
Avec Dieu et l’amour au cœur
Mais la Bible nous parle de l’Apocalypse.
Contributed by Alessandro - 2009/3/30 - 12:47
Beh, o "capoverdiano" (in italiano) o "cabuverdiánu" (in capoverdiano)...
it.wikipedia
it.wikipedia
Alessandro - 2009/3/30 - 13:10
Addio alla diva a piedi nudi
Se n'è andata anche Cesaria Evora. Ricordo un bellissimo concerto, solo due anni fa a Ginevra. Una grande voce, una grande donna.
Se n'è andata anche Cesaria Evora. Ricordo un bellissimo concerto, solo due anni fa a Ginevra. Una grande voce, una grande donna.
Lorenzo - 2011/12/17 - 18:58
“Apocalipse” fu scritta da Manuel d'Novas (1938-2009), uno dei poeti e compositori capoverdiani più stimati ed amati.
Bernart Bartleby - 2017/3/16 - 20:18
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album "Cabo Verde"