Language   

Frères?

Dick Annegarn
Language: French


Dick Annegarn

Related Songs

Qu'est-ce pour nous, Mon Cœur...
(Arthur Rimbaud)
La guerre à l'Armée
(Dick Annegarn)
Patera
(Dick Annegarn)


[1986]
Album "Frères?"
Frères?

La chanson-titre de l'album s'interroge sur la fraternité entre les hommes, mise à mal par les guerres et les racismes, à travers les exemples de Sabra et Chatila, le refrain commençant par: «Frères? J'y voudrais bien croire». (fr.wikipedia)
De Saabra et Chatila, à la prison d'Attica
J'incrimine le crime
Ce n'est pas toujours ceux qu'on croit
Qui sont cloués à la croix, peu devine, des victimes
Toutes les victoires sont provisoires
Versatiles et illusoires, pour un homme sans colonne
Quelle est la loi? Sous quel empire?
De quel droit peut-on détruire une personne qu'on soupçonne?

Frères, j'y voudrais bien croire
Frères sans ce désespoir
Frères, frères
Frères, frères d'Afrique, d'Asie
Frères, frères de Sibérie
Frères, frères

De Tunis à Varsovie, pour le prix du pain
On tue sans scrupules, on annule
On n'y fait pas dans la broutille, surtout quand il s'agit de vie
Ou de mort de l'état fort
Y'a des frontières qui ne sont pas tendres
Pour celui qui veut s'y rendre sans visa sans mandat
Ce monde libre n'est pas libre
Tant que l'on peut y vivre sans justice-armistice

Frères, j'y voudrais bien croire
Frères sans ce désespoir
Frères, frères
Frères, frères d'Afrique, d'Asie
Frères, frères de Sibérie
Frères, d'Australie
Frères des États-Unis
Aussi

De Rabat à Santiago on fait de la vidéo
Sous réaliste, utopiste
On change de chef comme de chemise
Et on double pas ma mise pour autant, cependant
Les juntes jonglent dans la jungle
Une nomenclature dingue, appliquée, pratiquée
Les dictatures ont la dent dure
Surtout ceux que l'on endure, à son insu, de visu

Frères, j'y voudrais bien croire
Frères sans ce désespoir
Frères, frères
Frères, frères d'Afrique, d'Asie
Frères, frères de Sibérie
Frères, frères

Contributed by Alessandro - 2009/2/23 - 18:12




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org