Langue   

Bojako - Bono

Davide Camerin
Langue: italien



Peut vous intéresser aussi...

Il ritorno
(Davide Camerin)
Ninna nanna
(Davide Camerin)
Emilio in trincea
(Davide Camerin)


NATALE PARABELLUM (2002)
Lizard/La luna e i falò
Testo e musica: D. Camerin



007L'esigenza di questo lavoro è cercare di descrivere la condizione umana del singolo, in particolare nella nostra epoca. Il fondale di quest'opera è la guerra; che è vista, nella sua spietatezza e follia, come l'estremo limite esprimibile della persona (e pertanto presente, almeno nel lato oscuro della coscienza, in ciascuno di noi). I brani dell'opera sono dieci, più un’introduzione, e coprono dieci giorni di un Natale di guerra.

Il periodo storico è volutamente non precisato, anche se l'ambientazione è propria della Seconda Guerra Mondiale. In un'opera così, la musica deve forzatamente essere funzionale alle parole usate, semmai (dato che i motivi strumentali sono due, più parte di un terzo) può servire per alleggerire la tensione e la drammaticità insite nel lavoro.

1.Introduzione
2.Gott Mit Uns!
3.24 Dicembre
4.Bojako - Bono
5.Il convoglio dei reduci
6.Emilio in trincea
7.Il sesto giorno
8.L'attacco dei bombardieri
9.Gott Mit Uns! (Ripresa) - La rivolta -
10.Il ritorno
11.Ninna nanna


Burian
burian
riparo
bojako
bono
pane
scorze
mangiare
sangue
vermi
tien duro
sonno
pensieri
ricordi
ricordi
ricordi
Bojako: storpiatura del termine croato vojnik = soldato

envoyé par CCG/AWS Staff - 9/1/2009 - 10:03




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org