Language   

Tempo che non ritorna

Erode
Language: Italian


Erode

List of versions


Related Songs

Stalingrado
(Erode)
E Roma è il mare
(Filippo Andreani)
Ulrike
(Erode)


Album: Tempo che non ritorna [1997]

Tempo che non ritorna
E' tramontato il sole sul mondo d'Occidente
si dorme senza sogni il sonno più pesante.
Dove sono gli uomini per suonare le campane
per richiamare in vita le belle addormentate ?
Una riga grigia, crudele, tirata sul mondo di quelli che avevano creduto
che ribellarsi era il minimo da fare
che liberarsi era il minino da fare

È tempo di bilanci che non possono quadrare
non c'è più sostanza niente soldi per saldare
Si alzano i lamenti di quelli che han pagato
quando l'unica moneta era sangue da versare

Una riga grigia crudele tirata
sul mondo di quelli che avevano creduto
che ribellarsi era il minimo da fare
che liberarsi era il minino da fare

Tempo che non ritorna
e non ritornerà se tu non vuoi capire
tempo che non ritorna
e non ritornerà se tu non vuoi lottare
avanti o popolo alla riscossa
bandiera rossa la trionferà....

Contributed by giorgio - 2008/12/6 - 16:06



Language: French

Version française – Un temps qui ne revient pas – Marco Valdo M.I.
Chanson italienne – Tempo che non ritorna – Erode – 1997


Il est des chansons qui ont des airs de Cassandre. Elle annonce la catastrophe quand tout a l'air d'aller comme il faut, du moins aux yeux des tenants du système. Et puis voilà, patatrac, d'un coup tout se met à tanguer comme si au-dessous du sol les lutins se mettaient à danser, la lave à gonfler, la panse du monde à enfler. Serait-ce un nouveau monde en gestation ?
Nul ne le sait. Mais on peut l'espérer...
En attendant, où sont les hommes qui construiront au lendemain de ce crépuscule ce monde nouveau dont on a tant besoin ....
UN TEMPS QUI NE REVIENT PAS

C'est le crépuscule du soleil sur l'Occident
On dort sans rêve d'un sommeil pesant
Où sont les hommes pour ramener à la vie
En carillonnant, les belles endormies ?
Une ligne grise, cruelle, tirée
sur le monde de ceux qui croyaient
Qu'il suffisait de se rebeller;
Que se libérer suffirait.

C'est le temps des bilans qu'on ne peut balancer
Il n'y a plus de substance, aucun argent pour solder.
Montent les lamentations de ceux qui ont payé
Quand l'unique monnaie était le sang à verser.
Une ligne grise, cruelle, tirée
sur le monde de ceux qui croyaient
Qu'il suffisait de se rebeller;
Que se libérer suffirait.

Du temps qui ne revient pas
et si tu ne veux pas comprendre, ne reviendra pas
Du temps qui ne revient pas
et si tu ne veux pas lutter, ne reviendra pas
avanti o popolo alla riscossa
bandiera rossa la trionferà....

En avant le peuple, à la rescousse
Le drapeau rouge triomphera...

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2008/12/7 - 15:06




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org