Langue   

Serge

Claude Lemesle
Langue: français



Peut vous intéresser aussi...

Approche-toi, écoute bien
(Michel Fugain)
Le zouave du Pont de l'Alma
(Serge Reggiani)
Les affreux
(Serge Reggiani)


C'est tout simplement l'histoire d'un émigré italien, qui dut fuir enfant avec ses parents l'Italie du ventennio. Excellent début dans la vie. Il se prénommait Serge - d'où le titre de la chanson; il venait de Reggio Emilia, d'où logiquement, son nom de Reggiani. Chanson écrite pour Serge Reggiani et en effet, chantée par lui.
... Et si je vous contais l'histoire
D'un petit garçon d'Emilie
Qui n'a jamais eu de mémoire
Mais qui rarement oublie?...
Né dans l'ancien duché de Parme
Où rôdent Stendhal et Verdi,
Chassé très tôt par le vacarme
Guignol de Mussolini!...
Il était une fois la France
Et une échoppe de coiffeur,
La pauvreté, la délivrance,
Tren'six, un poing sur les fleurs...
Apprenti dont les ciseaux rouillent,
Je voulais être comédien,
Ce funambule armé de trouille
Dont l'autre est le quotidien...

Voilà ma vie,
Moitié jasmin, moitié souci,
Ma vie, c'est là, c'est loin comme l'Italie,
C'est rien, c'est ça, ma vie...

Second prix de conservatoire
Et hallebardier au français,
Je me sentais fait pour la gloire...
Et puis... j'ai eu du succès!...
Souffleur de verre de Vérone,
Petit Marlou de "Casque d'or"
A la fois chacun et personne,
J'ai peur quand ma femme dort...

Voilà ma vie,
Moitié jasmin, moitié souci,
Ma vie, c'est là, c'est loin comme l'Italie,
C'est rien, c'est ça, ma vie... refrain

envoyé par Marco Valdo M.I. - 29/10/2008 - 23:10




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org