Language   

Speculatori della guerra

Maurizio Carlessi
Language: Italian


List of versions


Related Songs

La canzone della rivoluzione
(Maurizio Carlessi)
Dopo l'ultima paura
(Maurizio Carlessi)
Una chitarra contro la guerra
(Maurizio Carlessi)


[2005]
Album: Canzoni fuori moda

carlessiLe canzoni di questo CD sono un urlo di rabbia contro tutte le guerre che insanguinano il mondo.
Vogliono essere una voce di opposizione verso coloro che pensano alla guerra come ad un metodo per risolvere i problemi umani sulla terra.
La guera è il momento più violento di una volontà di potere che vorrebbe assoggettare l'umanità ai propri interessi economici giustificandolacon l'uso dei mass-media come mezzo per uniformare il nostro modo di vivere e pensare.
Ci sono forme subdole di controllo mentale per influenzare e conformare la nostra vita su standard consumistici e qualunquisti nel tentativo di diseducarci ad un'analisi critica della storia passata.
La logica del profitto ad ogni costo soffoca l'altruismo e produce una lotta egoistica sia economica sia sentimentale che ci fa dimenticare e detestare il diverso e chi sta peggio.
Viviamo come se fossimo chiusi nella gabbia dorata di un benessere economico(ma quanto malessere psicologico) che domina e sfrutta la povertà e il terzo mondo.
Ma questa realtà viene nascosta dai modelli di vita di molte trasmissioni televisive,dai giornali alla moda,dai mezzi di informazione in mano ai centri di potere che non vogliono modificare la situazione attuale.
Addirittura chi non vive i sentimenti come in molte canzonette evasive e non si comporta come i protagonisti dei "reality" (niente di più falso di queste trasmissioni" non si sente accettato dalla massa che invece li guarda come un esempio da seguire.
Questo CD è solo un tentativo di far pensare un po'" fuori moda" chi o ascolta ed è dedicato a tutti coloro che ancora lottano per la giustizia e la pace dando così senso all'esistenza umana
Voi che avete nelle mani il potere sull'umanita'
voi che avete l'interesse nel far guerre qua e la'
voi che siete per la guerra perche' non ci andrete mai
finirete male odiati e disprezzati
chi semina bombe raccogliera' terrore
perche' la gente nel mondo non vuole la guerra
perche' la gente nel mondo vuol vivere in pace.

Voi che fate i miliardi nel smerciare armi e droga
voi che inquinate il mondo scaricandoci i veleni
voi che avete fatto i soldi sulla pelle della gente
morirete uccisi dai vostri sporchi affari
morirete tutti e senza un soldo in tasca
perche' la gente nel mondo non vuole la guerra
perche' la gente nel mondo vuol vivere in pace.

Voi che siete per la legge fino a che fa il vostro gioco
voi che speculate ancora su miseria ed ignoranza
voi che dite che la guerra ci deve stare sulla terra
finirete presto odiati e disprezzati
morirete tutti e di una morte lunga
perche' la gente nel mondo non vuole la guerra
perche' la gente nel mondo vuol vivere in pace.

Contributed by adriana - 2008/8/26 - 07:31



Language: French

Version française - Marco Valdo M.I. – 2008

Les chansons de cet album sont un hurlement de rage contre toutes les guerres qui ensanglantent le monde.
Elles veulent être une voix d'opposition envers les gens qui pensent à la guerre comme à une méthode pour résoudre les problèmes humains sur la terre.
La guerre est le moment le plus violent d'une volonté de pouvoir qui voudrait assujettir l'humanité à ses intérêts économiques propres en les justifiant par l'usage des mass-médias comme moyen pour uniformiser notre manière de vivre et de penser.
Il y a des formes sournoises de contrôle mental pour influencer et conformer notre vie aux standards consommistes et banaux dans la tentative de nous déséduquer d'une analyse critique de l'histoire passée. La logique du profit à tout prix étouffe l'altruisme et produit une lutte égoïste aussi bien économique que sentimental qui fait oublier et détester le différent et celui qui se trouve plus mal.
Nous vivons comme si nous étions renfermés dans la cage dorée d'un bien-être économique ( ma quel malaise psychologique) qui domine et exploite la pauvreté et le tiers monde.
Mais cette réalité est cachée par les modèles de vie des nombreuses émissions télévisées, pour les journaux de la mode, par les moyens d'information aux mains de centres de pouvoir qui ne veulent pas changer la situation actuelle.
Clairement, celui qui ne vit pas des sentiments comme dans les nombreuses chansonnettes d'évasion et ne se comporte pas comme les protagonistes des « réalités » (rien de plus faux que ces émissions) ne se sent pas accepté par la masse qui par contre le considère comme un exemple à suivre.
Cet album est seulement une tentative de faire penser un peu « en dehors de la mode » celui qui écoute et il est dédié aux gens qui luttent encore pour la justice et la paix en donnant ainsi du sens à l'existence humaine.


Chanson italienne – Speculatori della guerra – Maurizio Carlessi
Version française - Qui sème les bombes... - Marco Valdo M.I. – 2008
QUI SÈME LES BOMBES...

Vous qui avez en mains le pouvoir sur l'humanité
Vous qui avez de l'intérêt à faire des guerres ici et là
Vous qui êtes pour la guerre car vous n'y allez pas
Vous finirez mal, détestés et méprisés.
Qui sème les bombes récolte la terreur...
Car dans notre monde, les gens ne veulent pas de la guerre
Car dans notre monde, les gens veulent vivre en paix.

Vous qui faites des milliards dans le commerces des armes et de la drogue,
Vous qui empoisonnez le monde en y déchargeant vos poisons,
Vous qui avez lait de l'argent sur le dos des gens,
Vous mourrez tués par vos affaires,
Vous mourrez tous et sans un sou en poche.
Car dans notre monde, les gens ne veulent pas de la guerre
Car dans notre monde, les gens veulent vivre en paix.

Vous qui êtes pour la loi tant qu'elle fait votre jeu,
Vous qui spéculez encore sur l'ignorance et la misère,
Vous qui dites que la guerre doit continuer sur la terre,
Vous finirez bien vite détestés et méprisés,
Vous mourrez tous et d'une lente mort.
Car dans notre monde, les gens ne veulent pas de la guerre
Car dans notre monde, les gens veulent vivre en paix.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2008/9/3 - 14:11




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org