Langue   

¿Pesadilla o realidad?

Celtas Cortos
Langue: espagnol


Celtas Cortos

Peut vous intéresser aussi...

Todo cambia
(Julio Numhauser)
No Pasaràn!
(Celtas Cortos)
El emigrante
(Celtas Cortos)


1996
Album: En estos días inciertos en que vivir es un arte
Celtas Cortos En estos dias inciertos
Un ser humano vacío
dos niños muertos en el portal
tres lunas llorando sangre
y no puedo respirar.
Cuatro sentencias de muerte
cinco uniformes para matar
seis bombas en tierra ajena
y no puedo descansar.
No.
La pesadilla me va a matar.
No. si despierto es realidad.
Siete dictadores locos
ocho montañas sin vida ya
nueve océanos secos
y ya no puedo llorar.
Diez niños que están hambrientos
once hombres gordos a reventar
doce ladrones de ingenuos
y ya no puedo gritar.

envoyé par Donquijote82 - 3/7/2008 - 12:37



Langue: italien

Versione italiana di DonQuijote82
INCUBO O REALTÀ?

Un essere umano svuotato
due bambini morti alla porta
tre lune che piangono sangue
e non riesco a respirare.

Quattro sentenze di morte
Cinque uniformi per uccidere
sei bombe in terra straniera
e non le posso evitare.

No. La situazione mi uccide
No. Se mi sveglio è la realtà

Sette dittatori folli
Otto montagne ormai senza vita
Nove oceani secchi
e non posso piangere.

Dieci bambini hanno fame
Undici uomini grassi da scoppiare
dodici ladroni di ingenui
e non posso gridare.

envoyé par DonQuijote82 - 17/3/2009 - 12:52




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org