Language   

Love Vigilantes

New Order
Language: English


Related Songs

Decades
(Joy Division)
Atrocity Exhibition
(Joy Division)
Walked In Line
(Joy Division)


Il brano che apre l'album "Low-Life" del 1985.

Low-Life

According to Bernard Sumner, "Love Vigilantes" is one of the few songs for which he started out wanting to tell a story rather than his usual method of listening to a newly composed piece and writing lyrics to match the mood of the music. Having "decided to write a Redneck song", Sumner's lyrics tell a rather "tongue-in-cheek" tale of a soldier returning home from Vietnam only to find that his wife had received a telegram informing her that he had died.[4] Sumner further relates that the ending is open to interpretation. Either the soldier had actually died and returns as a ghost or the telegram was sent mistakenly and he is quite alive. Either way, he finds her lying on the floor having committed suicide with the telegram in her hand, an ending Sumner describes as "a very country tragedy"

Wikipedia
Oh I've just come
From the land of the sun
From a war that must be won
In the name of truth
With our soldiers so brave
your freedom we will save
With our rifles and grenades
And some help from God
I want to see my family
My wife and child waiting for me
I've got to go home
I've been so alone, you see

You just can't believe
The joy I did recieve
When I finally got my leave
And I was going home
Oh I flew through the sky
my convictions could not lie
For my country I would die
And I will see it soon
I want to see my family
My wife and child waiting for me
I've got to go home
I've been so alone, you see

When I walked through the door
My wife she lay upon the floor
And with tears her eyes were sore
I did not know why
Then I looked into her hand
And I saw the telegram
That said that I was a brave, brave man
But that I was dead
I want to see my family
My wife and child waiting for me
I've got to go home
I've been so alone, you see

Contributed by Alessandro - 2008/3/11 - 11:28



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org