Language   

Ghost Blues For Nina

Richard Marot
Language: English



Related Songs

Crime's Shelter
(Richard Marot)
Strange Fruit
(Billie Holiday)


I write this sweet elegy which has to be sung
I wanna sing the song which has never been sung
I need some help to sing my own hot blues
Blues can be sad, but It can be happy too...

I don’t wanna be shot in this hell
I don’t wanna fall in this sad well
Before I’ve tasted this forbidden fruit
I don’t wanna be a slave in my own work song
‘Cause I wanna write many other songs
And from this moment, I’m the ghost of my blues

I sing old hymns of peace and friendship
I live in the songs about Love and Hatred
Songs about a weird fruit that can’t be wasted
Songs of despair, blue songs of chains
Songs of protest, strange fruits of sadness

I wanna write my own song of Loneliness
And a long poem about people who loved respect
For Malcolm, for Martin and for Medgar...

I don’t wanna be shot in this hell
I don’t wanna fall in this sad well
Before I’ve tasted this forbidden fruit
I don’t wanna be a slave in my own work song
‘Cause I wanna write many other songs
And from this moment, I’m the ghost of my blues

But I wish that my old anthem never ends
‘Cause It has been created in these unfair lands
A beautiful song which is talking by itself
And after that, I shall write my own sad blues
And I can assure that my song is always true.

I don’t wanna be shot in this hell
I don’t wanna fall in this sad well
Before I’ve tasted this forbidden fruit
I don’t wanna be a slave in my own work song
‘Cause I wanna write many other songs
And from this moment, I’m the ghost of my blues

This ghost blues of some sweet illusions
Has made all the happiness of my soul
And the rising sun was born in this blues for you
It’s just a gift for you, dark voice of my dreams

Just a Ghost Blues for Nina’s memories...
Just a Ghost Blues for Nina’s memories...
She’s the sweet voice, she’s the sweet voice
That just cares for me !
For me, just for me...

Contributed by C: Viadel - 2008/1/10 - 11:46




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org