Langue   

B.D. Woman's Blues

Lucille Bogan
Langue: italien


Lucille Bogan


Comin' a time, B.D. women (1) ain't gonna need no men
Comin' a time, B.D. women ain't gonna to need no men
Oh they way treat us is a lowdown and dirty sin

B.D. women, you sure can't understand
B.D. women, you sure can't understand
They got a head like a sweet angel and they walk just like a natural man

B.D. women, they all done learned their plan
B.D. women, they all done learned their plan
They can lay their jive just like a natural man

B.D. women, B.D. women, you know they sure is rough
B.D. women, B.D. women, you know they sure is rough
They all drink up plenty whiskey and they sure will strut their stuff

B.D. women, you know they work and make their dough
B.D. women, you know they work and make their dough
And when they get ready to spend it, they know they have to go
(1) B.D.: "bull dyker" (o "bull dagger"), termine spregiativo con il quale in gergo si indicavano le lesbiche che avevano modi e aspetto deliberatamente maschili.

Il verso iniziale ('Verrà il momento in cui le donne lesbiche non avranno più bisogno di uomini') è molto progressista per l'epoca, la seconda metà degli anni Trenta.



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org