Fra bjerget blæser vinden
og spreder nattens dis
Se – Santiagos måne skinner
Allende, på dit lig
Paladset efter stormen
byens mure efter regn
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør
Din vej til socialismen
er svær at gå
Var der en fejl i mekanismen?
Et spørgsmål presser på:
Kan vi stemme os til magten,
får vi magten uden kamp?
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør
Nu falder regnen over Chile
og ilden har den kvalt
Den sorte nat den finder hvile
den våde aske dækker alt
Men under asken er der gløder
snart brænder ilden een gang til
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør
Nu falder regnen over Chile
og ilden har den kvalt
Den sorte nat den finder hvile
den våde aske dækker alt
Men under asken er der gløder
snart brænder ilden een gang til
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør.
og spreder nattens dis
Se – Santiagos måne skinner
Allende, på dit lig
Paladset efter stormen
byens mure efter regn
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør
Din vej til socialismen
er svær at gå
Var der en fejl i mekanismen?
Et spørgsmål presser på:
Kan vi stemme os til magten,
får vi magten uden kamp?
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør
Nu falder regnen over Chile
og ilden har den kvalt
Den sorte nat den finder hvile
den våde aske dækker alt
Men under asken er der gløder
snart brænder ilden een gang til
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør
Nu falder regnen over Chile
og ilden har den kvalt
Den sorte nat den finder hvile
den våde aske dækker alt
Men under asken er der gløder
snart brænder ilden een gang til
Nu hvisker vinden, Allende
nu slukkes bålene som brændte
og det bliver koldt som før
Nu falder regnen, Allende
Nu slukkes håbene du tændte
Se – Chile dør.
Contributed by Riccardo Venturi - 2025/11/19 - 18:36
Language: Italian
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 19-11-2025 19:11
Riccardo Venturi, 19-11-2025 19:11

Per Allende
Dalla montagna soffia il vento
e dissolve la foschia notturna
Vedi, splende la luna di Santiago,
Allende, sul tuo cadavere.
Il Palazzo, dopo la tempesta,
le mura della città dopo la pioggia.
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
La tua via al socialismo
è difficile da percorrere,
c’era un difetto nel meccanismo?
Sorge urgente una domanda:
Per il potere possiamo votare,
possiamo prenderlo senza lottare?
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
Ora cade la pioggia sul Cile,
e ha soffocato il fuoco
La notte nera trova riposo
la cenere bagnata tutto ricopre
Ma sotto la cenere c’è la brace,
presto il fuoco arderà di nuovo
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
Ora cade la pioggia sul Cile,
e ha soffocato il fuoco
La notte nera trova riposo
la cenere bagnata tutto ricopre
Ma sotto la cenere c’è la brace,
presto il fuoco arderà di nuovo
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
Dalla montagna soffia il vento
e dissolve la foschia notturna
Vedi, splende la luna di Santiago,
Allende, sul tuo cadavere.
Il Palazzo, dopo la tempesta,
le mura della città dopo la pioggia.
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
La tua via al socialismo
è difficile da percorrere,
c’era un difetto nel meccanismo?
Sorge urgente una domanda:
Per il potere possiamo votare,
possiamo prenderlo senza lottare?
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
Ora cade la pioggia sul Cile,
e ha soffocato il fuoco
La notte nera trova riposo
la cenere bagnata tutto ricopre
Ma sotto la cenere c’è la brace,
presto il fuoco arderà di nuovo
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
Ora cade la pioggia sul Cile,
e ha soffocato il fuoco
La notte nera trova riposo
la cenere bagnata tutto ricopre
Ma sotto la cenere c’è la brace,
presto il fuoco arderà di nuovo
Ora il vento mormora, Allende,
ora i fuochi che ardevano si sono spenti
e fa freddo come prima
Ora cade la pioggia, Allende,
Le speranze da te accese si sono spente,
Vedi: il Cile muore.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Troels Trier
Album / Albumi: Grillbaren