Language   

Refugee Moan

Eric Bibb
Language: English


Eric Bibb

List of versions


Related Songs

Mornin' Train
(Eric Bibb)
Follow the Drinking Gourd
(Anonymous)


"Refugee Moan" di Eric Bibb è la traccia 1 dell'Album: " Migration Blues" del 2017.

Eric Bibb


Il viaggio inizia con "Refugee Moan", la parola chiave è “profugo”. Immagina cosa possa significare abbandonare la propria terra per il flagello della guerra [ “the madness of war” ], nessun programma, nessuna meta. Non puoi che sperare di arrivare vivo, il più velocemente possibile, da qualche parte “Where the people have pity on a homeless man ” [ “Dove le persone hanno pietà di un uomo senza casa”].
E’ Siria, Libia, Afghanistan? C’è qualcuno lassù che può sentire il mio lamento? Basta un riff palm mute, armoniche come gufi, come lupi, per rendere il passo sperduto di chi fugge.


Fonte:
Mescalina.it / Pensieri Liberi e Creativi
04/04/2017 Mauro Musicco
If there's a train that will take me there
To take me where I can live in peace
Oh, Lord, take me onboard, don't leave me here
Let me ride that train

If there's a ship gettin' ready to sail
Let me stand at the rail when it pulls from shore
Deliver me from this place I know
Desecrated by the madness of war

If there's a road to a peaceful country
Where the people have pity on a homeless man
Lord, make that highway my way
Make it my road to the Promise Land

Send a prayer to provide protection
For all the people in the world just like me
Lord, I'll pray each and every day
Charge my connection, Lord, help me pray

If there's a day in our tomorrow
When fear and sorrow is all gone
Send us a song to keep us strong
Lord, keep us singin' as we carry on

Hmm
Hmm-mm
Oh

Contributed by Pluck - 2025/11/16 - 23:13



Language: Italian

Versione italiana di Philip
LAMENTO DEL PROFUGO

Se c'è un treno che mi porterà là
Per portarmi dove posso vivere in pace
Oh, Signore, prendimi a bordo, non lasciarmi qui
Fammi andare su quel treno

Se c'è una nave pronta a salpare
Lasciami stare sul parapetto quando si stacca dalla riva
Liberami da questo posto che conosco
Profanato dalla follia della guerra

Se c'è una strada per un paese in pace
Dove la gente ha pietà di un senzatetto
Signore, fa' che quella strada sia la mia strada
Falla diventare la mia strada per la Terra Promessa

Invia una preghiera per offrire protezione
Per tutte le persone nel mondo proprio come me
Signore, pregherò ogni singolo giorno
Ricarica la mia energia, Signore, aiutami a pregare

Se c'è un giorno nel nostro domani
In cui la paura e il dolore saranno spariti
Mandaci una canzone per tenerci forti
Signore, facci cantare mentre andiamo avanti

Hmm
Hmm-mm
Oh

Contributed by Philip - 2025/11/17 - 18:02




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org