(dicembre 2024)
Mi chiamo Adnan ed ho sette anni
So che una bomba può fare dei danni
Non ho più una casa dove dormire
Né un posto sicuro su cui posso contare
Ho perso di vista tutti i miei compagni
Non vado più a scuola non faccio più sogni
Da quando la notte mi devo svegliare
Perché l′allarme dice che devo scappare
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
Mi chiamo Bushra e sono di Gaza
O almeno era il posto in cui avevo una stanza
Ho perso mia madre nei bombardamenti
Ma almeno ha smesso di soffrire di stenti
Ho una bambola che dorme con me
Ed ogni giorno mi tocca spiegarle cos′è
Questa situazione che mi lacera il cuore
Che mostra soltanto del cieco dolore
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
Mi chiamo Fahran ed ho perso famiglia
Cammino da solo da chissà quante miglia
So solo che la mamma mi ha detto di scappare
Prima che il fucile si mettesse a sparare
Mi chiedo che cosa avesse fatto di male
Per essere trattata come un animale
Chissà se chi ha sparato sente sporche le mani
Chissà se arriverò a domani
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
Perché dei bambini hanno visto la guerra
Invece di tornare a casa sporchi di terra
Perché la loro vita non ha alcun valore
Per chi è dall'altro lato del cannone
Che differenza c′è tra Ebreo o Musulmano
Che renda tutto questo così disumano
Perché non possiamo tenerci le mani
Infondo siamo tutti esseri umani
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
So che una bomba può fare dei danni
Non ho più una casa dove dormire
Né un posto sicuro su cui posso contare
Ho perso di vista tutti i miei compagni
Non vado più a scuola non faccio più sogni
Da quando la notte mi devo svegliare
Perché l′allarme dice che devo scappare
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
Mi chiamo Bushra e sono di Gaza
O almeno era il posto in cui avevo una stanza
Ho perso mia madre nei bombardamenti
Ma almeno ha smesso di soffrire di stenti
Ho una bambola che dorme con me
Ed ogni giorno mi tocca spiegarle cos′è
Questa situazione che mi lacera il cuore
Che mostra soltanto del cieco dolore
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
Mi chiamo Fahran ed ho perso famiglia
Cammino da solo da chissà quante miglia
So solo che la mamma mi ha detto di scappare
Prima che il fucile si mettesse a sparare
Mi chiedo che cosa avesse fatto di male
Per essere trattata come un animale
Chissà se chi ha sparato sente sporche le mani
Chissà se arriverò a domani
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
Perché dei bambini hanno visto la guerra
Invece di tornare a casa sporchi di terra
Perché la loro vita non ha alcun valore
Per chi è dall'altro lato del cannone
Che differenza c′è tra Ebreo o Musulmano
Che renda tutto questo così disumano
Perché non possiamo tenerci le mani
Infondo siamo tutti esseri umani
Dimmi papà perché nella cameretta
Non c'è tetto e la finestra si è rotta
Perché nel mio letto non posso tornare
Queste bombe dal cielo non sanno finire
Perché non possiamo tornare a casa? Perché?
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.