Language   

Folket i Gaza

Frida och Mariam
Language: Swedish


List of versions


Related Songs

En visa om atombomben, som man kan dansa till
(Kaj Chydenius)
Landet bortom bergen
(Björn Afzelius)
My Sweet Palestine
(Alessandro Lualdi)


[2024]

Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Frida och Mariam

[[https://falastinvision.com/wp-content/uploads/2024/04/QA-Palastine-1024x1024.png|   ]


Gör något För folket i Gaza è il ritornello della canzone: Fai qualcosa per la gente di Gaza.
Commento delle autrici Frida e Mariam

We have written this song to express our deep frustration and sorrow over what is happening in Gaza, as well as the ignorant attitude of those in power towards it. However, we also feel that there is a great fighting spirit among the people, and we want to contribute even more to that fight through this song. Our hearts beat for freedom and justice, and the most important thing we can do in this fight today is to stand up for the Palestinian people. There is no one stronger than them, and one of us is Palestinian with family in Gaza.

We do not want the world to ignore what is happening there. Political leaders and society must act to stop the suffering and show their support for the people in Gaza. With the power of music to touch and inspire, we hope to reach a wider audience and motivate people to make a difference. Show your actions for the people in Gaza; it is the first step towards a free Palestine. We know that it is not easy to change the world, but together we can do it, we can make Palestine free.

La canzone ha partecipato al FalastinVision tenutosi a Malmö l’11 Maggio 2024. L’iniziativa è nata come protesta e boicottaggio dell’Eurovision che ha ammesso Israele tra i suoi partecipanti. [Riccardo Gullotta]
Det brinner i Gaza, ingen slipper undan
Barn precis som våra, med drömmar och passion
Jag sitter här, känner mig så maktlös, känner sån frustration
Min familj där borta, deras hem finns inte kvar
Men vår kärlek för Palestina är det ingen som tar

Jag skriker ut mina frustrationer
Världen verkar blunda för situationen
Men mitt hjärta slår för friheten
Och jag vet att du är medveten

Gör något, jag sa gör något
Visa dina handlingar för folket i Gaza
Gör något, jag sa gör något
Visa dina handlingar för folket i Gaza

Politikers drag, i ett spel för makt
De bryr dig inte de har de redan sagt
Vi alla har sett samma sak men ni väljer att blunda
Hur kan ni låta något gå före, det kommer vi alltid undra

Jag skriker ut mina frustrationer
Världen verkar blunda för situationen.
Men mitt hjärta slår för friheten
Och jag vet att du är medveten

Gör något, jag sa gör något
Visa dina handlingar för folket i Gaza
Gör något, jag sa gör något
Visa dina handlingar för folket i Gaza

Låt oss kämpa för rättvisa låt oss kämpa för fred
Låt oss kämpa för rättvisa tillsammans kan vi göra mer
En värld, ett folk där hjärtan slår som ett
Kämpar vi tillsammans även om det inte är lätt

Jag skriker ut mina frustrationer,
Världen verkar blunda för situationen.
Men mitt hjärta slår för friheten
Och jag vet att du är medveten

Gör något, jag sa gör något
Visa dina handlingar för folket i Gaza
Gör något, jag sa gör något
Visa dina handlingar för folket i Gaza

Contributed by Riccardo Gullotta - 2025/1/12 - 15:39




Language: Italian

Italiensk översättning / Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 3-10-2025 09:24
La gente di Gaza

Gaza brucia, nessuno vi sfugge
Bambini proprio come i nostri, coi loro sogni e passioni
Sto qui seduta, mi sento così impotente, così frustrata
La mia famiglia è laggiù, la loro casa non c’è più
Ma il nostro amore per la Palestina non ce lo toglie nessuno

Urlo le mie frustrazioni
Il mondo sembra chiudere gli occhi su questa situazione
Ma il mio cuore batte per la libertà
E io so che tu ne sei consapevole

Fa’ qualcosa, ho detto, fa’ qualcosa
Mostra le tue azioni per la gente di Gaza
Fa’ qualcosa, ho detto, fa’ qualcosa
Mostra le tue azioni per la gente di Gaza

Le mosse dei politici in un gioco di potere
A te non deve importare, te l’hanno già detto
Abbiamo visto tutti la stessa cosa, ma tu scegli di non vedere
Come puoi lasciar perdere qualcosa, ce lo siamo sempre chiesti

Urlo le mie frustrazioni
Il mondo sembra chiudere gli occhi su questa situazione
Ma il mio cuore batte per la libertà
E io so che tu ne sei consapevole

Fa’ qualcosa, ho detto, fa’ qualcosa
Mostra le tue azioni per la gente di Gaza
Fa’ qualcosa, ho detto, fa’ qualcosa
Mostra le tue azioni per la gente di Gaza

Lottiamo per la giustizia, lottiamo per la pace
Lottiamo per la giustizia, insieme possiamo fare di più
Un solo mondo, un solo popolo i cui cuori battono all’unisono
Lottiamo insieme, anche se non è facile

Urlo le mie frustrazioni
Il mondo sembra chiudere gli occhi su questa situazione
Ma il mio cuore batte per la libertà
E io so che tu ne sei consapevole

Fa’ qualcosa, ho detto, fa’ qualcosa
Mostra le tue azioni per la gente di Gaza
Fa’ qualcosa, ho detto, fa’ qualcosa
Mostra le tue azioni per la gente di Gaza

2025/10/3 - 09:24




Language: English

Engelsk översättning / English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 3-10-2025 09:40
The People of Gaza

Gaza is burning, no one can escape
Children just like ours, with their dreams and passions
I sit here, feeling so powerless and so frustrated
My family’s over there, their home is gone
But our love for Palestine is not taken

I scream out my frustrations
The world seems to be turning a blind eye to the situation
But my heart beats for freedom
And I know you are aware

Do something, I said, do something
Show your actions for the people of Gaza
Do something, I said, do something
Show your actions for the people of Gaza

Politicians' moves in a game for power
You don’t have to care, they've already said
We've all seen the same thing but you now choose to close your eyes
How can you let something be? We'll always wonder

I scream out my frustrations
The world seems to be turning a blind eye to the situation
But my heart beats for freedom
And I know you are aware

Do something, I said, do something
Show your actions for the people of Gaza
Do something, I said, do something
Show your actions for the people of Gaza

Let's fight for justice, let's fight for peace
Let's fight for justice, together we can do more
One world, one people whose hearts beat as one
Let's fight together even if it's not easy

I scream out my frustrations
The world seems to be turning a blind eye to the situation
But my heart beats for freedom
And I know you are aware

Do something, I said, do something
Show your actions for the people of Gaza
Do something, I said, do something
Show your actions for the people of Gaza

2025/10/3 - 09:41




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org