Language   

Les Fleurs perverses

Marco Valdo M.I.
Language: French




Dans le temps, j’étais étudiant,
Apprenti philosophe balbutiant.
Depuis lors, j’ai regardé
D’un œil curieux la société.
Elle ne m’étonne guère cette guerre ;
Au Guide, elle est nécessaire.
L’école comprend cette exigence
De former les consciences
À la musique du canon.
Elle invente de nouvelles leçons,
Fleurs perverses de l’alliance
Du char et du sermon.

Le soldat dit : Stupéfaction,
Il est question dans un discours
D’un ultimatum de capitulation,
Mais le Guide refuse encore toujours.
L’armée des jeunes fonctionne déjà,
Mobilisation patriotique militaire :
L’école fabrique les enfants soldats.
L’école peut mieux faire ;
Par devoir patriotique,
En classe, on fabriquera
Des drones stratégiques.

Dites-moi gens de notre terre,
Dites-moi, ma mère,
Que faire ? Que faire ?
Face à ces folies guerrières ?
Comment tarir cette éruption,
Comment assainir ce bubon ?
Est-il en notre pouvoir
À nous pauvres sans pouvoir
D’affronter à conscience nue
Cette terreur sans retenue ?
Déjà, des enfants en colère
Mettent le feu aux hélicoptères.

Écoutez gens de notre terre,
Écoutez parler la dissidente,
Voix cinglante, voix mordante,
Elle dit les parades militaires,
Elle dit l’euphorie et la peur,
Notre impuissance, nos hystéries,
À l’évocation de la patrie,
À l’invocation de la puissance
Immense de l’immense Empire
Encore à construire.
Elle dit : il faut laver cette honte,
Qui monte, qui monte.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org