Language   

Terezin

Claudio Sala
Language: Italian


Claudio Sala

List of versions


Related Songs

דאָס זאַנגל
(Hirsh Glik / הירש גליק)
Ode to a Composer (Bach at Treblinka)
(Pete Seeger)
Al centro della Memoria
(Claudio Sala)


2022
Fu un folle piano che ci destinò
oltre quel muro all’inferno del campo
l’inchiostro sulla pelle poi cancellò
le nostre identità, il nostro tempo

Ma ogni nome
ogni voce
ogni racconto, ogni poesia non si perderà
e ogni storia
ogni stella
impressa sulla nostra pelle vi parlerà

Niente e nessuno ci liberò
da quella fame che mordeva ogni giorno
Niente e nessuno ci riscaldò
dal grande gelo che scandiva il tempo

Ma ogni nome
ogni voce
ogni disegno, ogni colore non si perderà
e ogni storia
ogni stella
impressa sulla nostra pelle vi parlerà

Siam musicisti e poeti
pittori artisti portati tutti in scena qui
uomini donne e bambini
rinchiusi dentro il grande inganno di Terezin
Siam musicisti e poeti
pittori artisti gettati tutti dentro a un film
adulti vecchi e bambini
rinchiusi nell’infame ghetto di Terezin.

Niente e nessuno ci confortò
prima di spedirci verso l’ultimo inferno
Niente e nessuno mai alleviò
tutto il dolore che ci bruciava dentro

Ma ogni nome
ogni voce
ogni canto, ogni coro non si perderà
e ogni storia
ogni stella
impressa sulla nostra pelle vi parlerà

Siam musicisti e poeti
pittori artisti portati tutti in scena qui
uomini donne e bambini
rinchiusi dentro il grande inganno di Terezin
Siam musicisti e poeti
pittori artisti gettati tutti dentro a un film
adulti vecchi e bambini
rinchiusi nell’infame ghetto di Terezin.

Niente e nessuno mai cancellerà
quello che vi è stato fatto
Niente e nessuno più vi ridarà
quello che vi hanno sottratto

ma ogni nome
ogni croce
ogni suono del violino ci riscalderà
e ogni storia
ogni stella
impressa sulla vostra pelle ci guiderà
e ogni storia
ogni stella
nella nostra memoria per sempre sarà

Contributed by Dq82 - 2024/8/12 - 11:38



Language: French

Version française – TEREZIN – Marco Valdo M.I. – 2024
Chanson italienne – Teresin - Claudio Sala - 2022

ARRIVÉE À TEREZIN  <br />
Helga Weissova - 1943
ARRIVÉE À TEREZIN
Helga Weissova - 1943
TEREZIN

Un plan fou nous a destinés
Derrière ce mur, dans l'enfer du camp ;
L'encre sur notre peau a ensuite effacé
Nos identités, notre temps.

Mais aucun nom,
Aucune voix,
Aucun récit, aucun poème ne se perdra.
Et chaque histoire,
Chaque étoile,
Marquée sur notre peau vous parlera.

Rien ni personne ne nous libère
De cette faim qui chaque jour nous prend ;
Rien ni personne ne nous réchauffe
Du grand gel qui marque le temps.

Mais aucun nom,
Aucun son, aucune voix,
Aucune couleur, aucun trait ne sera perdu
Et chaque histoire,
Chaque étoile
Marquée sur notre peau vous parlera.

Nous sommes musiciens, poètes,
Peintres, comédiens, tous sur scène ;
Hommes, femmes et enfants,
Enfermés dans ce grand mensonge de Terezin.
Musiciens, poètes,
Peintres, comédiens, jetés sur l’écran,
Vieillards, adultes et enfants
Enfermés dans ce ghetto infâme de Terezin.

Rien ni personne ne nous réconforta
Avant de nous envoyer au dernier enfer.
Rien ni personne jamais n’apaisera
Toute la douleur qui nous désespère.

Mais aucun nom
Aucune voix
Aucun chant, aucun refrain ne se perdra
Et chaque histoire,
Chaque étoile
Marquée sur notre peau vous parlera

Nous sommes musiciens, poètes,
Peintres, comédiens, tous sur scène ;
Hommes, femmes et enfants,
Enfermés dans ce grand mensonge de Terezin.
Musiciens, poètes,
Peintres, comédiens, jetés sur l’écran,
Vieillards, adultes et enfants
Enfermés dans ce ghetto infâme de Terezin.

Rien ni personne n'effacera jamais
Ce qu’on vous fit ;
Rien ni personne ne vous rendra jamais
Ce qu'on vous prit.

Mais aucun nom, aucune croix
Aucun violon nous réchauffera
Et chaque histoire,
Chaque étoile
Marquée sur votre peau nous guidera
Et chaque histoire,
Chaque étoile,
Dans notre mémoire toujours restera.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2024/8/13 - 16:45




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org