Gruppi di giovani, sul ciglio della strada
con gli occhi di vent’anni e non saper partire,
svegliatevi nudi e via da ogni contrada;
i nidi son vuoti, le rondini già in volo,
i nidi son vuoti, le rondini già in volo.
Io mi chiedo quando, quando se non ora,
se non ora quando, si comincerà a cambiare;
quando se non ora, se non ora quando
quando se non ora, cambiare, trasformare.
Gruppi di giovani e donne maritate
che cantano orgogliose l’idea che han fatto nascere,
ce l’hanno insegnata la voglia di contare;
che tutte le mimose, possan crescer libere,
che tutte le mimose possan crescer liberate!
Io mi chiedo quando, quando se non ora,
se non ora quando, si comincerà a cambiare,
io mi chiedo quando, quando se non ora
se non ora quando, cambiare, trasformare
Noi gente qui attorno, un popolo intero,
che chiede la pace, e la vuole davvero,
colomba mai stanca sempre viva negli anni;
non più Cruise e Pershing, nè SS-20,
nessun Cruise e Pershing, nè SS-20.
Io mi chiedo quando, quando se non ora
se non ora quando si comincerà a cambiare;
io mi chiedo quando, quando se non ora,
se non ora quando, cambiare trasformare.
con gli occhi di vent’anni e non saper partire,
svegliatevi nudi e via da ogni contrada;
i nidi son vuoti, le rondini già in volo,
i nidi son vuoti, le rondini già in volo.
Io mi chiedo quando, quando se non ora,
se non ora quando, si comincerà a cambiare;
quando se non ora, se non ora quando
quando se non ora, cambiare, trasformare.
Gruppi di giovani e donne maritate
che cantano orgogliose l’idea che han fatto nascere,
ce l’hanno insegnata la voglia di contare;
che tutte le mimose, possan crescer libere,
che tutte le mimose possan crescer liberate!
Io mi chiedo quando, quando se non ora,
se non ora quando, si comincerà a cambiare,
io mi chiedo quando, quando se non ora
se non ora quando, cambiare, trasformare
Noi gente qui attorno, un popolo intero,
che chiede la pace, e la vuole davvero,
colomba mai stanca sempre viva negli anni;
non più Cruise e Pershing, nè SS-20,
nessun Cruise e Pershing, nè SS-20.
Io mi chiedo quando, quando se non ora
se non ora quando si comincerà a cambiare;
io mi chiedo quando, quando se non ora,
se non ora quando, cambiare trasformare.
Contributed by Dq82 - 2024/8/8 - 10:20
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
nell'album Se non ora... quando?(2017)