Langue   

Hiroshima Day

Michael Cox
Langue: anglais



Peut vous intéresser aussi...

Red Flowers
(Fred Neil)
Hiroshima
(Richard Marot)
The No Nuke Song
(Serious Bizness)


On Hiroshima Day we remember the massive devastation inflicted by a nuclear attack on civilians. But in so many ways the impact of war on people's lives and on the environment is like many mini Hiroshimas happening in so many places so many times.
Out on the streets once again
We march on Hiroshima Day
For the victims of the many Hiroshimas
For the price that they’ve had to pay

And I march for those of Maralinga
The Philippines the Marshall Islands Palau
The children of Kiev and Harrisburg
In the shadow of that first fallout cloud

I’ve never lived under a curfew
There’s always been plenty to eat
No fear that if you dissent
You could just disappear off the street

I’ve never seen gunfire or bombings
Or been imprisoned for what I believe
I’ve never had radiation sickness
Poison the genes I bequeath

I’ve never been tortured or beaten
Or met death squads as I step out my door
I’ve never seen armies a-marching
Or the faces of the women raped in war

I’ve never been disposed
Lost my people my culture my land
I’ve never seen a human life frozen
In a shadow upon the sand

I’ve never seen firing squad soldiers
Or generals in a government seat
I’ve never had the secret police
Burst into the house where I sleep

I was never born the wrong colour
Never fled as a refugee
I’ve never lived in Hiroshima
Or died in Nagasaki

Out on the streets once again
We march on Hiroshima Day
For the victims of the many Hiroshimas
For the price that they’ve had to pay

And I march for those of Maralinga
The Philippines the Marshall Islands Palau
The children of Kiev and Kirribas
In the shadow of that first fallout cloud

envoyé par Michael Cox - 6/8/2024 - 11:12




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org