Language   

Language: Russian


Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий


Во хмелю слегка, [1]
лесом правил я.
Не устал пока, -
пел за здравие.

А умел я петь
песни вздорные:
«Как любил я вас,
очи чёрные...»

То плелись, то неслись,
то трусили рысцой.
И болотную слизь
конь швырял мне в лицо.

Только я проглочу
вместе с грязью слюну,
Штофу горло скручу -
и опять затяну:

«Очи чёрные!
Как любил я вас...»
Но - прикончил я
то, что впрок припас.

Головой тряхнул,
чтоб слетела блажь,
И вокруг взглянул -
и присвистнул аж:

Лес стеной впереди - не пускает стена, -
Кони прядут ушами, назад подают.
Где просвет, где прогал - не видать ни рожна!
Колют иглы меня, до костей достают.

Коренной ты мой,
выручай же, брат!
Ты куда, родной, -
почему назад?!

Дождь - как яд с ветвей -
недобром пропах.
Пристяжной моей
волк нырнул под пах.

Вот же пьяный дурак, вот же налил глаза!
Ведь погибель пришла, а бежать - не суметь, -
Из колоды моей утащили туза,
Да такого туза, без которого - смерть!

Я ору волкам:
«Побери вас прах!..»
А коней пока
подгоняет страх.

Шевелю кнутом -
бью кручёные
И ору притом:
«Очи чёрные!..»

Храп, да топот, да лязг, да лихой перепляс -
Бубенцы плясовую играют с дуги.
Ах вы кони мои, погублю же я вас, -
Выносите, друзья, выносите, враги!

...От погони той
даже хмеľ иссяк.
Мы на кряж крутой -
на одних осях,

В хлопьях пены мы -
струи в кряж лились,
Отдышались, отхрипели
да откашлялись.

Я лошадкам забитым,
что не подвели,
Поклонился в копыта,
до самой земли,

Сбросил с воза манатки,
повел в поводу...
Спаси бог вас, лошадки,
что целым иду!
[1] Transcription / Trascrizione

Vo hmelju slegka,
lesom pravil ja.
Ne ustal poka, -
pel za zdravie.

A umel ja pet’
pesni vzdornye:
«Kak ljubil ja vas,
oči čërnye...»

To plelis’, to neslis’,
to trusili ryscoj.
I bolotnuju sliz’
kon’ švyrjal mne v lico.

Tol’ko ja progloču
vmeste s grjaz’ju sljunu,
Štofu gorlo skruču -
i opjat’ zatjanu:

«Oči čërnye!
Kak ljubil ja vas...»
No - prikončil ja
to, čto vprok pripas.

Golovoj trjahnul,
čtob sletela blaž’,
I vokrug vzgljanul -
i prisvistnul až:

Les stenoj vperedi - ne puskaet stena, -
Koni prjadut ušami, nazad podajut.
Gde prosvet, gde progal - ne vidat’ ni rožna!
Koljut igly menja, do kostej dostajut.

Korennoj ty moj,
vyručaj že, brat!
Ty kuda, rodnoj, -
počemu nazad?!

Dožd’ - kak jad s vetvej -
nedobrom propah.
Pristjažnoj moej
volk nyrnul pod pah.

Vot že p’janyj durak, vot že nalil glaza!
Ved’ pogibel’ prišla, a bežat’ - ne sumet’, -
Iz kolody moej utaŝili tuza,
Da takogo tuza, bez kotorogo - smert’!

JA oru volkam:
«Poberi vas prah!..»
A konej poka
podgonjaet strah.

Ševelju knutom -
b’ju kručënye
I oru pritom:
«Oči čërnye!..»

Hrap, da topot, da ljazg, da lihoj perepljas -
Bubency pljasovuju igrajut s dugi.
Ah vy koni moi, pogublju že ja vas, -
Vynosite, druz’ja, vynosite, vragi!

...Ot pogoni toj
daže hmel’ issjak.
My na krjaž krutoj -
na odnih osjah,

V hlop’jah peny my -
strui v krjaž lilis’,
Otdyšalis’, othripeli
da otkašljalis’.

JA lošadkam zabitym,
čto ne podveli,
Poklonilsja v kopyta,
do samoj zemli,

Sbrosil s voza manatki,
povel v povodu...
Spasi bog vas, lošadki,
čto celym idu!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org