Language   

The Story of O.J.

Jay-Z
Language: English


Jay-Z

List of versions



[2017]
Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Shawn Corey Carter (Jay-Z)
Album: 4:44

jayzfour


In the summer of 2017, Jay-Z dropped his thirteenth studio album 4:44 to near-rapturous fan reception and critical praise. The project was Jay’s most vulnerable and intimate to date, with the title track famously confirming allegations of infidelity mentioned on his wife Beyoncé’s 2016 opus Lemonade. However, LP standout track “The Story Of O.J.” was less personal and more societal, as the Jigga Man addressed racism and stereotypes within the black community with his signature incisiveness.

storyoj.


“The Story Of O.J.” features lyrics referencing infamous figure O.J. Simpson and his alleged belief that his wealth and influence transcended his race. “I’m not black, I’m O.J.” is a line rumored to have been uttered by Simpson in an interview, and it was quoted in the Emmy-winning 2016 television series The People v. O. J. Simpson: American Crime Story. However, the overarching theme of the song details how one’s skin color shapes how they are viewed in society, regardless of their financial class or levels of fame attained. - Billboard - Songs That Defined the Decade: Jay-Z’s ‘The Story of O.J.’
Skin is, skin is
Skin black, my skin is black
My black, my skin is yellow

Light nigga, dark nigga, faux nigga, real nigga
Rich nigga, poor nigga, house nigga, field nigga
Still nigga, still nigga
I like that second one
Light nigga, dark nigga, faux nigga, real nigga
Rich nigga, poor nigga, house nigga, real nigga
Still nigga, still nigga

O.J. like "I'm not black, I'm O.J.."...okay

House nigga, Don't fuck with me
I'm a field nigga, go shine cutlery
Go play the quarters where the butler are
I'm a-play the corners where the hustlers be
I told him "Please don't die over the neighborhood
That your mama rentin'
Take your drug money and buy the neighborhood
That's how you rinse it"
I bought every V12 engine
I wish I could take it back to the beginning
I coulda bought a place in Dumbo before it was Dumbo
For like 2 million
That same building today is worth 25 million
Guess how I'm feelin' dumbo

Light nigga, dark nigga, faux nigga, real nigga
Rich nigga, poor nigga, house nigga, faux nigga
Still nigga, still nigga
Light nigga dark nigga, faux nigga, real nigga
Rich nigga, poor nigga, house nigga, field nigga
Still nigga, still nigga

You wanna know what's more important than throwin' money at strippers? Credit
You ever wonder why Jewish people own all the property in America?
This is how they did it

Financial freedom my only hope
Fuck livin' rich and dyin' broke
I bought some artwork for one million
Two years later, that shit worth two million
Few years later, that shit worth eight million
I can't wait to give this shit to my children
Y'all think it's bougie, I'm like, it's fine
But I'm tryin' to give you a million dollars worth of game for $9.99
I turned my life into a nice first week release date
Y'all out here still takin' advances, huh?
Me and my niggas takin' real chances, uh
Y'all on the 'Gram holdin' money to your ear
There's a disconnect, we don't call that money over here, yeah

Light nigga, dark nigga, faux nigga, real nigga
Rich nigga, poor nigga, house nigga, field nigga
Still nigga, still nigga
Light nigga, dark nigga, faux nigga, real nigga
Rich nigga, poor nigga, house nigga, field nigga
Still nigga, still nigga

2024/4/20 - 03:23



Language: Italian

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös;
Riccardo Venturi, 20-4-2024 12:39
La storia di O.J.

Ci ho la pelle, ci ho la pelle,
La pelle nera, ci ho la pelle nera,
Nera, ci ho la pelle gialla

Nera chiara, nera scura, nera falsa, nera vera
Negro ricco, negro povero, negro di casa, negro dei campi [1]
Ma sempre negro, sempre negro
Mi piace la seconda cosa
Negro chiaro, negro scuro, negro falso, negro vero
Negro ricco, negro povero, negro di casa, negro dei campi
Ma sempre un negro, sempre un negro

O.J. fa: “Non sono nero, sono O.J.”...ok

Negro di casa, lèvati dai coglioni,
Io sono un negro dei campi, vai a lucidare le posate
Vai a fartela con i servitori [2]
Io invece vado a farmela con i delinquenti
Gli ho detto, “Ti prego, non morire qui nel quartiere
Dove tua mamma sta in affitto,
Prendi i quattrini della droga e còmprati il quartiere,
Si fa così per riciclarli.”
Mi sono comprato ogni tipo di Ferrari [3]
Vorrei poter riavvolgere il nastro,
Comprare un posto a Dumbo prima che diventi Dumbo [4]
Per qualcosa come un paio di milioni,
Quello stesso palazzo ora vale 25 milioni
Mi sento davvero un imbecille [5]

Negro chiaro, negro scuro, negro falso, negro vero
Negro ricco, negro povero, negro di casa, negro dei campi
Ma sempre negro, sempre negro
Negro chiaro, negro scuro, negro falso, negro vero
Negro ricco, negro povero, negro di casa, negro dei campi
Ma sempre negro, sempre negro

Lo vuoi sapere cosa conta più di buttar via soldi in uno strip club? [6]
Te lo sei mai chiesto perché gli ebrei possiedono tutto in America?

Ci ho una sola speranza: la libertà finanziaria.
Fanculo vivere da ricchi e crepare poveri.
Ho comprato qualche opera d’arte per un milione
Due anni dopo, quei troiai valevano due milioni
Qualche anno dopo, quella merda valeva otto milioni
Ci ho una voglia matta di passare ‘sta merda ai miei figlioli
Credete tutti che sia snobismo borghese? [7] E vabbè, mi sta bene
Ma provo a darvi un consiglio da un milione a 9,99 dollari [8]
E ne vale la pena.
Ho trasformato la mia vita in una bella prima settimana di lancio [9]
Voialtri state ancora aspettando prestiti in anticipo, eh? [10]
Mentre io e la mia gente ci pigliamo rischi reali
Voialtri state su Instagram coi soldi all’orecchio [11]
Ma non ci sentite bene, qui da noi quelli non li chiamiamo nemmeno soldi.

Negro chiaro, negro scuro, negro falso, negro vero
Negro ricco, negro povero, negro di casa, negro dei campi
Ma sempre negro, sempre negro
Negro chiaro, negro scuro, negro falso, negro vero
Negro ricco, negro povero, negro di casa, negro dei campi
Ma sempre negro, sempre negro
[1] Contrapposizione, ai tempi dello schiavismo, tra il “negro di casa” (il domestico, il “bravo negro” che aveva un buon rapporto paternalista col padrone (si veda “Via col vento” ecc.) e il “negro dei campi”, vero schiavo che si ammazzava di lavoro e di fatica, trattato male e perseguitato, e che odiava il padrone.

2024/4/20 - 12:39




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org