Language   

Language: English


List of versions


Related Songs

You Know My Name
(Chris Cornell)
New Damage
(Soundgarden)
Il lavoro rende schiavi
(Armata Brancaleone)


(1994)
dall'album Superunknown dei Soundgarden pubblicato l'8 marzo 1994
Parole di Chris Cornell
Musica di Matt Cameron

In occasione dei trent'anni di un album fondamentale che, come scrisse il giornale online The A.V. Club, "ridefinisce e trascende il grunge", inseriamo questa canzone tenebrosa dalla penna e dalla voce indimenticabile del grande Chris Cornell.

Soundgarden


La prossima canzone è un racconto che arriva da un impiegato del servizio postale statunitense. Fanno meravigliosamente il loro lavoro. Indossano pantaloncini corti d’estate, sono cortesi, attenti, sono gentili con i cani, e poi ogni tanto entrano in un ufficio postale e sparano a ogni singolo collega che incontrano. A parte questo, però, il loro lavoro viene svolto in modo esemplare.
(Chris Cornell)


Mailman


“This next one is about killing your boss. It’s about coming to work early one morning cause you have a special agenda and you’re going to shoot him in the fucking head.”

“La prossima canzone parla di ammazzare il tuo capo. Parla di arrivare presto la mattina in ufficio perché hai un obiettivo specifico, e gli spari proprio in quella cazzo di testa.”
(Chris Cornell)


Come noterete l'immagine è stata generata dall'intelligenza artificiale
Hello, don't you know me? I'm the dirt beneath your feet
The most important fool you forgot to see
I've seen how you give it, now I want you to receive
I'm sure that you would do the same for me

'Cause I know I'm headed for the bottom
I know I'm headed for the bottom
And I know I'm headed for the bottom

But I'm riding you all the way
Yeah, I'm riding you all the way
I'm riding, oh yeah

For all of your kisses turned to spit in my face
For all that reminds me which is my place
For all of the times when you made me disappear
This time I'm sure you'll know that I am here

'Cause I know I'm headed for the bottom
I know I'm headed for the bottom
I know I'm headed for the bottom

But I'm riding you all the way
Yeah, I'm riding you all the way
Riding you all the way
Riding you all the way

Riding
Riding all the way

My place was beneath you, but now I am above
And now I send you a message of love
A simple reminder of what you won't see
A future so holy without me

I know I'm headed for the bottom
I know I'm headed for the bottom
I know I'm headed for the

But I'm riding you all the way
Yeah, I'm riding you all the way

I'm riding you all the way
Oh, I'm riding you
Yes, I'm riding you
I'm riding you
Yes, I'm riding you
I'm riding you all the way
Yes!

Contributed by Lorenzo Masetti - 2024/3/9 - 17:40



Language: Italian

Traduzione libera di Lorenzo Masetti
Italian rewriting by Lorenzo Masetti
POSTINO

Ciao, mi conosci o no? Sono lo sporco sotto i tuoi piedi
Lo scemo più importante che ti sei pure dimenticato di notare
Ho visto come lo dai, come tratti gli altri, ora tocca a te ricevere
Sono sicuro che faresti lo stesso per me

Perché lo so che sto per sprofondare giù all'inferno
Lo so che sto per sprofondare all'inferno
E so che sto per sprofondare all'inferno

Ma ti ci porto con me
Sì, ti ci porto con me
Ti ci porto, sì

Per tutti i tuoi baci che si sono trasformati in sputi in faccia
Per tutto quello che mi ricorda di stare al mio posto
Per tutte le volte che mi hai fatto sparire
Stavolta sono sicuro che ti accorgerai che sono qui

Perché lo so che sto per sprofondare giù all'inferno
Lo so che sto per sprofondare all'inferno
E so che sto per sprofondare all'inferno

Ma ti ci porto con me
Sì, ti ci porto con me
Ti ci porto con me
Ti ci porto con me

Ti ci porto
Ti ci porto laggiù

Il mio posto era sotto di te, ma adesso sono sopra
Ed ora ti mando un messaggio d'amore
Un semplice promemoria di quel che non vedrai
Un futuro così sacro senza di me

Lo so che sto per sprofondare giù all'inferno
Lo so che sto per sprofondare giù all'inferno
Lo so che sto per sprofondare...

Ma ti ci porto con me
Sì, ti ci porto con me

Ti ci porto con me laggiù
Oh, ti ci porto
Sì ti ci porto
Ti ci porto
Sì, ti ci porto
ti ci porto laggiù
Sì!

2024/3/9 - 18:02




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org