Language   

Naufragio a Cutro

Marina Corti e Bruno Podestà
Language: Italian


Marina Corti e Bruno Podestà

Related Songs

Der Untergang der Titanic (Fünfter Gesang)
(Hans Magnus Enzensberger)
Il tragico naufragio del 18 aprile 2015
(Coro Le Cence Allegre)
Deportees
(Woody Guthrie)


Testo di Giovanna Balestreri
Musica da Deportees di Woody Guthrie
Arrangiamento e interpretazione di Marina Corti e Bruno Podestà

Naufragio a Cutro


Un nostro canto a ricordo del naufragio avvenuto a Cutro un anno fa. Morirono quasi cento persone e un numero mai precisato di dispersi, tutto sotto gli occhi della guardia costiera.
Li han visti nel buio aggrappati alle sponde,
li hai sentiti gridare in mezzo alle onde.
Hanno detto che c'era tempesta sul mare,
la guardia costiera li ha guardati annegare.

Fuggiti da guerre, violenze e da fame,
da città sbriciolate fra bombe e pietrame
Dove anche ai bambini è vietato sognare
l'Europa civile non vuole aiutare.

Addio, Mohamed, addio, Rashida,
addio, Bashar, piccola Jalina.
Non siete persone per chi è a governare,
ma solo migranti annegati nel mare.

Rischiare la pelle, i figli e i parenti,
stipati su barche sfasciate e cadenti
Ha detto il ministro, non è cosa da fare,
vi respinge l'Europa, potete annegare.

Un orsacchiotto incrostato di sabbia,
fra assi divelte rimane la rabbia.
Restan soltanto nei vari rottami,
speranze spezzate di poveri umani.

Addio, Mohamed, addio, Rashida,
addio, Bashar, piccola Jalina.
Non siete persone per chi è a governare,
ma solo un carico residuale.

Per giorni e per notti affiorano i corpi,
li cercano in mare, li cercano in molti.
Riemergeranno, basta avere pazienza,
sono dell'Europa la sporca coscienza.

Addio, Mohamed, addio, Rashida,
addio, Bashar, piccola Jalina.
Non siete persone per chi è a governare,
ma solo migranti annegati nel mare.

Addio, Mohamed, addio, Rashida,
addio, Bashar, piccola Jalina.
Non siete persone per chi è a governare,
ma solo migranti annegati nel mare.

2024/2/25 - 20:29




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org