‘Ncuntrai la mia furtuna a mienzu mare
‘Ncuntrai la mia furtuna a mienzu mare
sopra nu niuru scogliu
sopra nu niuru scogliu
sopra nu niuru scogliu ca chiangia
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
Li dissi percé chiangi
Li dissi percé chiangi
Li dissi percé chiangi e cchiui chiangia
Tant’era forte lu sou lacrimare
Tant’era forte lu sou lacrimare
puru li pisci chiangere
puru li pisci chiangere
puru li pisci chiangere facia
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
“Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti fatti a tie”
“Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti fatti a tie”
‘Ncuntrai la mia furtuna a mienzu mare
sopra nu niuru scogliu
sopra nu niuru scogliu
sopra nu niuru scogliu ca chiangia
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
Li dissi percé chiangi
Li dissi percé chiangi
Li dissi percé chiangi e cchiui chiangia
Tant’era forte lu sou lacrimare
Tant’era forte lu sou lacrimare
puru li pisci chiangere
puru li pisci chiangere
puru li pisci chiangere facia
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
Li dissi “percé chiangi oh mia furtuna?”
“Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti fatti a tie”
“Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti
Io chiangu pe’ li torti fatti a tie”
Contributed by Zero Nove Nove - 2024/1/29 - 10:26
Language: Italian
Traduzione italiana
LA FORTUNA
Incontrai la mia fortuna in alto mare
Incontrai la mia fortuna in alto mare
su uno scoglio nero
su uno scoglio nero
su uno scoglio nero che piangeva
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
Le chiesi “perché piangi"
Le chiesi “perché piangi"
E ancor di più lei piangeva
Tanto era forte il suo lacrimare
Tanto era forte il suo lacrimare
Che faceva piangere anche i pesci
Che faceva piangere anche i pesci
Che faceva piangere anche i pesci
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
“Io piango per i torti
Io piango per i torti
Io piango per i torti che ti sono stati fatti”
“Io piango per i torti
Io piango per i torti
Io piango per i torti che ti sono stati fatti”
Incontrai la mia fortuna in alto mare
Incontrai la mia fortuna in alto mare
su uno scoglio nero
su uno scoglio nero
su uno scoglio nero che piangeva
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
Le chiesi “perché piangi"
Le chiesi “perché piangi"
E ancor di più lei piangeva
Tanto era forte il suo lacrimare
Tanto era forte il suo lacrimare
Che faceva piangere anche i pesci
Che faceva piangere anche i pesci
Che faceva piangere anche i pesci
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
Le chiesi “perché piangi oh mia fortuna?”
“Io piango per i torti
Io piango per i torti
Io piango per i torti che ti sono stati fatti”
“Io piango per i torti
Io piango per i torti
Io piango per i torti che ti sono stati fatti”
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Testo tradizionale
Arrangiamento di Maria Mazzotta, Cristiano Della Monica, Ernesto Nobili
Primo estratto dal nuovo album “Onde” in uscita il prossimo 23 febbraio per l’etichetta discografica Zero Nove Nove.
Maria Mazzotta per la prima volta nel suo percorso di carriera ventennale sceglie di esprimere la forza vitale e schietta della tradizione contadina attraverso strumenti contemporanei e dal sapore suburbano.
Il singolo è completato dalla pubblicazione del videoclip scritto e diretto da Balto e disponibile sul canale Youtube della cantante. Il racconto dell’incontro con “la fortuna”, figura lucente e disperata che in mare aperto piange così forte da far piangere tutti i pesci, versa le sue lacrime per i torti e le ingiustizie subite da chi lo attraversa ed affronta le onde in cerca di fortuna e trova invece la sua tomba. Il mare diventa un cimitero, con barconi che affondano ed altre navi che non posso attraccare nei porti. Ormai abituati e quasi assuefatti da queste macabre notizie di attualità, questo brano grida ad alta voce un messaggio di accoglienza, condivisione e soprattutto umanità.