Langue   

Óyeme

Ana Tijoux
Langue: espagnol


Ana Tijoux

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Sacar la voz
(Ana Tijoux)
Una barca vola
(Orchestralunata)


(2024)
dall'album Vida
Vida

Ana Tijoux


En “Óyeme” no sé si hablas de la situación social y política de tu país o del mundo en general.

Del mundo en general. Lo que sucede en tu país, cuando hablamos del tema de la violencia, son cosas que se pueden extrapolar a otros países. Lamentablemente. Es verdad que hay singularidades según los territorios, pero se extrapola. Y por mucho que yo no viva en ciertos territorios, eso no significa que no tenga empatía con ellos.

Ana Tijoux, entrevista en Mondo Sonoro (2024)

*

In “Óyeme” non so se stai parlando della situazione sociale e politica del tuo paese o del mondo in generale.

Del mondo in generale. Quel che accade nel tuo paese, quando parliamo di violenza, sono cose che possono essere estrapolate ad altri paesi. Purtroppo. È vero che ci sono singolarità a seconda dei diversi territori, ma si estrapola. E per quanto io non viva in certi territori, questo non significa che non abbia empatia per loro.

Ana Tijoux, intervista in Mondo Sonoro (2024)
Mi piel es morena, mis ojos negro'
Negro' y azabache, descendiente de mi abuelo
En mi tez madera que corre por mis venas
Y el cuero que te suena viene de mi tierra
Vine de tan lejos con solo lo puesto
Crucé tantas agua', varios desierto'
Llevo en la boca parte de mi cielo
Por donde camine, porto de mis duelo'
Mis pies cansado', pero llenos de sueño'
Acá los cortaron acusándome de quitar empleo
No quepo, no entro, mi cuerpo entero
Canta libertad, mientra' tú mata' a mi pueblo

Que limpie lo malo, que se apague el fallo (A-Agua)
Que bote todo el odio, que lo limpie todo (A-Agua)
Que llueva la vida, que lleve la ira
A-Agua, agua, agua, a-a-a-a—
Que limpie lo malo, que se apague el fallo (A-Agua)
Que bote todo el odio, que lo limpie todo (A-Agua)
Que llueva la vida, que lleve la ira
A-Agua, agua, agua, a-a-a-a—

Levantaron alambrados, nos encadenaron
Crearon cárceles en medio del océano
Barcos absurdos, esclavistas humanos
Y acá seguimos enjaulados
En la hipocresía gritan "democracia"
Silencian la justicia, quitan su balanza
Rompen de su espada, nadie dice nada, yo
Es la historia no contada
La colonia sigue, tu silencio es cómplice
La frontera divide al hombre según donde se reside
No es el mismo precio que ser blanco que ser negro
Arriba, la humanidad primero

Que limpie lo malo, que se apague el fallo (A-Agua)
Que bote todo el odio, que lo limpie todo (A-Agua)
Que llueva la vida, que lleve la ira
A-Agua, agua, agua, a-a-a-a—
Que limpie lo malo, que se apague el fallo (A-Agua)
Que bote todo el odio, que lo limpie todo (A-Agua)
Que llueva la vida, que lleve la ira
A-Agua, agua, agua, a-a-a-a—

Óyeme, tirano
Tú que oprimes tanto
Que vas esclavizando
Disparando, matando
Óyeme mi canto, que se oiga alto
Con mi pueblo levanto
Libertad 'tá llamando
Óyeme, tirano
Tú que oprimes tanto
Que vas esclavizando
Disparando, matando
Óyeme mi canto, que se oiga alto
Con mi pueblo levanto
Libertad 'tá llamando

Libertad 'tá llamando
Libertad 'tá llamando
Libertad 'tá llamando
Libertad 'tá llamando
Libertad 'tá llamando
Libertad 'tá llamando
Libertad 'tá llamando
Libertad 'tá llamando

19/1/2024 - 18:59



Langue: italien

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti

Ana
ASCOLTAMI

La mia pelle è scura, i miei occhi neri
Neri e corvini, eredità di mio nonno
nella mia carnagione legno che scorre nelle mie vene
E la mia pelle, che ti sembra famigliare, viene dalla mia terra
Sono venuta da molto lontano con nient'altro che quello che avevo addosso
Ho attraversato tante acque, vari deserti
Porto in bocca parte del mio cielo
Ovunque cammino, porto con me i miei dolori
I miei piedi stanchi, però pieni di sogni
Qui me li hanno distrutti accusandomi di portare via il lavoro
Non ci sto, non ci entro, il mio corpo intero
canta la libertà, mentre tu uccidi il mio popolo

Che pulisca il male, che si spenga l'errore (A-Acqua)
che scacci tutto l'odio, che pulisca tutto (A-Acqua)
Che piova la vita, che si porti via l'ira
A-Acqua, acqua, acqua, a-a-a-a—
Che pulisca il male, che si spenga l'errore (A-Acqua)
che scacci tutto l'odio, che pulisca tutto (A-Acqua)
Che piova la vita, che si porti via l'ira
A-Acqua, acqua, acqua, a-a-a-a—

Hanno innalzato recinzioni, ci hanno incatenati
Hanno creato carceri nel mezzo dell'oceano
Navi assurde, schiavisti umani
E qui siamo ancora chiusi in una gabbia
Nella loro ipocrisia gridano "democrazia"
Silenziano la giustizia, le strappano la bilancia
Rompono la sua spada, e nessuno dice niente, io
è la storia non raccontata
La colonia continua, il tuo silenzio è complice
La frontiera divide l'uomo a seconda di dove risiede
Non è lo stesso prezzo, essere bianco ed essere nero
Forza, l'umanità prima di tutto!

Che pulisca il male, che si spenga l'errore (A-Acqua)
che scacci tutto l'odio, che pulisca tutto (A-Acqua)
Che piova la vita, che si porti via l'ira
A-Acqua, acqua, acqua, a-a-a-a—
Che pulisca il male, che si spenga l'errore (A-Acqua)
che scacci tutto l'odio, che pulisca tutto (A-Acqua)
Che piova la vita, che si porti via l'ira
A-Acqua, acqua, acqua, a-a-a-a—

Ascoltami, tiranno
tu che opprimi tanto
che stai schiavizzando
sparando, ammazzando
Ascolta il mio canto, che si senta alto
Con il mio popolo mi sollevo
la libertà sta chiamando
Ascoltami, tiranno
tu che opprimi tanto
che stai schiavizzando
sparando, ammazzando
Ascolta il mio canto, che si senta alto
Con il mio popolo mi sollevo
la libertà sta chiamando

La libertà sta chiamando
La libertà sta chiamando
La libertà sta chiamando
La libertà sta chiamando
La libertà sta chiamando
La libertà sta chiamando
La libertà sta chiamando
La libertà sta chiamando

2/2/2024 - 23:38




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org