Cada mañana es igual
Tomo café en mi ventana
Acerco mi nariz al cristal
Sabré si me debo abrigar
Días fríos, sin más
Dijimos adiós al verano
Por eso te llamo
Por saber qué tal vas
Dime, ahí es igual?...
-Знаєш я не так уявляв
Літо й осіні перші дні
Та я вдячний що живий
Як і рідні й близькі мої
Інакше цінуєш життя
Спів птахів і неба блакить
Хочу дихати бачити чути
Наче це остання мить
So, once again this is how we do things
With another song giving you a sense of peace
No estaré muy acertado si digo que aquí estoy mal
Cuando te veo, amigo, frente a un piano
Vestido para matar, o ser matado
I haven't seen my girl
And it feels like eternity
I dream of returning home
But first of all we should be free
My life changed suddenly
And I should be where I'm at
It's a burden of destiny
Everyone on this land
So, once again this is how we do things
With another song giving you a sense of peace
Words and melodies let's throw 'em in the air
Over any fear a mallow flowery rain
Yo sueño porque seas libre
No te hundirás, confío en ti
Sobrevuela bien tu pena
Sé que te esperan
Y te esperamos aquí
Thank you my dearest friend
For trying to calm me down sure
We will stand until the end
But it's hard now
Oh one day out of our song
Peace and freedom will come
So, once again this is how we do things
With another song giving you a sense of peace
Words and melodies let's trow 'em in the air
Over any fear a mallow flowery rain A mallow flowery rain...
Tomo café en mi ventana
Acerco mi nariz al cristal
Sabré si me debo abrigar
Días fríos, sin más
Dijimos adiós al verano
Por eso te llamo
Por saber qué tal vas
Dime, ahí es igual?...
-Знаєш я не так уявляв
Літо й осіні перші дні
Та я вдячний що живий
Як і рідні й близькі мої
Інакше цінуєш життя
Спів птахів і неба блакить
Хочу дихати бачити чути
Наче це остання мить
So, once again this is how we do things
With another song giving you a sense of peace
No estaré muy acertado si digo que aquí estoy mal
Cuando te veo, amigo, frente a un piano
Vestido para matar, o ser matado
I haven't seen my girl
And it feels like eternity
I dream of returning home
But first of all we should be free
My life changed suddenly
And I should be where I'm at
It's a burden of destiny
Everyone on this land
So, once again this is how we do things
With another song giving you a sense of peace
Words and melodies let's throw 'em in the air
Over any fear a mallow flowery rain
Yo sueño porque seas libre
No te hundirás, confío en ti
Sobrevuela bien tu pena
Sé que te esperan
Y te esperamos aquí
Thank you my dearest friend
For trying to calm me down sure
We will stand until the end
But it's hard now
Oh one day out of our song
Peace and freedom will come
So, once again this is how we do things
With another song giving you a sense of peace
Words and melodies let's trow 'em in the air
Over any fear a mallow flowery rain A mallow flowery rain...
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Quando appare dall'altro lato dello schermo, Remez presenta la sua condizione di artista prima di quella di membro dell'esercito ucraino, dicendo: "Sono un musicista ucraino... e un soldato, come potete vedere". Indossando l'uniforme, con la bandiera blu e gialla sulla spalla destra, il cantautore di Kiev racconta, da un luogo indeterminato del paese, che sta bene, anche se "molti dei miei sono in situazioni molto difficili, alcuni sono addirittura morti".
Abbiamo anche l'opportunità di parlare anche con Miguel Ángel Escrivá, cantante e bassista della band valenciana. "La musica è una contraddizione, perché è in grado di scollegarti e collegarti", afferma in risposta a una domanda su se la musica sia un'arma efficace contro la guerra. "A volte, con i tuoi problemi, hai bisogno di staccare la spina con la musica, che ti consente di collegarti con le tue emozioni, che a loro volta ti staccano dalla realtà.
In questo senso, quello che volevamo trasmettere era una sensazione piacevole, senza riempirci la bocca di tutte le speranze in una canzone. È impossibile che una canzone possa risolvere qualcosa, ma può sensibilizzarci e farci sentire uniti da questo desiderio universale di trovare tranquillità e normalità".
tradotto da De Valencia a las trincheras de Ucrania: la historia de una canción contra la guerra