Language   

I Want to Be in the Cavalry: Reprise

Corb Lund & the Hurtin' Albertans
Language: English


Corb Lund & the Hurtin' Albertans

List of versions


Related Songs

Horse Soldier, Horse Soldier
(Corb Lund & the Hurtin' Albertans)
Student Visas
(Corb Lund & the Hurtin' Albertans)


Unlike the original version of "I Want to be in the Cavalry", this version is definitely anti-war, showing a soldier becoming disillusioned as he experiences the horrors of war.
I wanna be in the cavalry if they send me off to war
I wanna good steed under me like my forefathers before

Courageous at first we took their worst, our positions we held stout
We clung to belief and we hung on the speech from our trusted leaders' mouths
Overwhelming odds and a hopeless cause and our cities overrun
There were them that said we was badly led and God were we outgunned

I lost count of the worthy mounts that from under me were cut
My favourite mare with her head in the air took the cannons in her gut
In the first two weeks on that bloody creek my brother lost his arm
Was only sixty days till all we prayed was get us home unharmed

O for the day that we signed our names and the well that we were wished
The men's congrats and the pats on the backs and the ladies that we kissed
The band that played and the grande parade and the patriotic shouts
All faded fast, didn't even last till the uniforms wore out

And there were none to replace nor to help us face the winters cold and bleak
That chilled to the bone the pneumonia prone and froze our bootless feet
Then the typhoid hit with its fevered fits, TB and dysentery
That proved in the end to have killed more men than the vilest enemy

We were finally forced to feed on horse and carcass we could scrounge
When the wagons stopped and we'd burnt their crops to charred and barren ground
With morale in doubt and our pride run out no honour did I see
All I seen were a thousand dreams piled dead in front of me

I wanna be in the cavalry if the send me off to war
I wanna be in the cavalry but I won't ride home no more

Contributed by Sidney Osinga - 2023/10/27 - 23:54



Language: Italian

Versione italiana di traduttore anonimo
VOGLIO FAR PARTE DELLA CAVALLERIA : REPRISE

Voglio far parte della cavalleria se mi mandano in guerra
Voglio cavalcare un fido destriero come fecero i miei avi

Con coraggio resistemmo al peggio, tenemmo salda la nostra posizione
Ci aggrappavamo fiduciosi ai discorsi dei nostri fidati comandanti
La fortuna non era dalla nostra, una causa persa, le nostre città travolte
Alcuni dicono che eravamo mal condotti e Dio solo sa quanto eravamo in svantaggio

Ho perso il conto di tutti i destrieri che mi furono tolti in servizio
La mia preferita, a testa alta, si è presa una cannonata nel ventre
Nelle prime due settimane mio fratello perse un braccio a quel dannato torrente
Dopo a mala pena sessanta giorni cominciammo a pregare per tornare a casa indenni
Oh, ricordo il giorno in cui abbiamo firmato e tutto il meglio che ci fu augurato
Le congratulazioni degli uomini, le pacche, i baci delle ragazze
La banda che suonava alla grande parata e le grida patriottiche
Tutto svanì in fretta, durò meno delle nostre divise

Non avevamo più nulla per affrontare l'inverno freddo e buio
Che ha gelato fino all'osso chi soffriva di polmonite ed ha congelato i nostri piedi scalzi
Poi c'è stato il tifo con gli attacchi di febbre, la tubercolosi e la dissenteria
Che dopo tutto ha ucciso più uomini del più vile dei nostri nemici

Alla fine fummo costretti a mangiare i nostri cavalli e tutto ciò che potevamo trovare
Quando i vagoni si erano fermati e avevamo bruciato i raccolti riducendo la terra a cenere
Col morale a pezzi e senza più orgoglio non vidi onore ma soltanto migliaia di sogni infranti, ammucchiati davanti a me

Voglio far parte della cavalleria se mi mandano in guerra
Voglio far parte della cavalleria ma non tornerò più a casa

Contributed by traduttore anonimo - 2025/8/1 - 18:31




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org